Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that when the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was commanded to give option to his wives, he started it from me saying, I am going to mention to you a matter which you should not (decide) in haste until you have consulted your parents. She said that he already knew that my parents would never allow me to seek separation from him. She said, then he said, Allah, the Exalted and Glorious has said – [ O' Noble Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), say to your wives: 'If you desire the life of this world and its glitter, then come, I shall give you of these and let you go in an honorable way.' 'But if you desire Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and the (everlasting) Home of the Hereafter, then Surely Allah has prepared a great reward for those of you who do good.'] (Al-Ahzaab: 28-29). She said to him, about what should I consult my parents, for I desire Allah and His Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) and the abode of the Hereafter? She added, then, all the wives of Allah's Apostle ( صلى الله عليه وآله وسلم) did as I had done.
ابن شہاب سے روایت ہے ، کہا : مجھے ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے خبر دی کہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہا : جب رسول اللہ ﷺ کو حکم دیا گیا کہ وہ اپنی بیویوں کو اختیار دیں تو آپ نے ( اس کی ) ابتدا مجھ سے کی ، اور فرمایا : " میں تم سے ایک بات کرنے لگا ہوں ۔ تمہارے لیے اس بات میں کوئی حرج نہیں کہ تم اپنے والدین سے مشورہ کرنے تک ( جواب دینے میں ) عجلت سے کام نہ لو ۔ " انہوں نے کہا : آپ کو بخوبی علم تھا کہ میرے والدین مجھے کبھی آپ سے جدا ہونے کا مشورہ نہیں دیں گے ۔ اس کے بعد آپ ﷺ نے فرمایا : " بلاشبہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے : " اے نبی! اپنی بیویوں سے کہہ دیجئے کہ اگر تم دنیا کی زندگی اور اس کی زینت چاہتی ہو تو آؤ میں تمہیں ( دنیا کا ) ساز و سامان دوں اور تمہیں اچھائی کے ساتھ رخصت کر دوں ۔ اور اگر تم اللہ اور اس کا رسول اور آخرت کا گھر چاہتی ہو تو اللہ نے تم میں سے نیک کام کرنے والیوں کے لیے اجر عظیم تیار کر رکھا ہے ۔ " ( عائشہ رضی اللہ عنہا نے ) کہا : میں نے عرض کی : ان میں سے کس بات میں اپنے والدین سے مشورہ کروں؟ میں تو اللہ ، اس کا رسول اور آخرت کا گھر چاہتی ہوں ۔ کہا : پھر اللہ کے رسول ﷺ کی تمام ازواج نے وہی کیا جو میں نے کیا تھا
Ibn-e-Shahab se riwayat hai, kaha: Mujhe Abu-Salma bin Abd-ur-Rahman ne khabar di ke Ayesha Radiyallahu Anha ne kaha: Jab Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko hukm diya gaya ke woh apni biwiyon ko ikhtiyar den to aap ne (is ki) ibtida mujh se ki, aur farmaaya: "Main tum se ek baat karne laga hoon. Tumhare liye is baat mein koi harj nahi ke tum apne walidain se mushwara karne tak (jawab dene mein) ajalat se kaam na lo." Unhon ne kaha: Aap ko bakhubi ilm tha ke mere walidain mujhe kabhi aap se juda hone ka mushwara nahi denge. Is ke baad aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: "Blashubha Allah Ta'ala ne farmaaya hai: "Aey Nabi! Apni biwiyon se keh dijiye ke agar tum duniya ki zindagi aur is ki zinat chahti ho to aao main tumhen (duniya ka) saaz o saman doon aur tumhen achhai ke sath rukhsat kar doon. Aur agar tum Allah aur uska Rasool aur aakhirat ka ghar chahti ho to Allah ne tum mein se neik kaam karne waliyon ke liye ajr azim tayyar kar rakha hai." (Ayesha Radiyallahu Anha ne) kaha: Main ne arz ki: In mein se kis baat mein apne walidain se mushwara karoon? Main to Allah, uska Rasool aur aakhirat ka ghar chahti hoon. Kaha: Phir Allah ke Rasool (صلى الله عليه وآله وسلم) ki tamam azwaj ne wahi kiya jo maine kiya tha
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا أُمِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِتَخْيِيرِ أَزْوَاجِهِ بَدَأَ بِي فَقَالَ " إِنِّي ذَاكِرٌ لَكِ أَمْرًا فَلاَ عَلَيْكِ أَنْ لاَ تَعْجَلِي حَتَّى تَسْتَأْمِرِي أَبَوَيْكِ " . قَالَتْ قَدْ عَلِمَ أَنَّ أَبَوَىَّ لَمْ يَكُونَا لِيَأْمُرَانِي بِفِرَاقِهِ قَالَتْ ثُمَّ قَالَ " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ { يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لأَزْوَاجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلاً * وَإِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنْكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا} قَالَتْ فَقُلْتُ فِي أَىِّ هَذَا أَسْتَأْمِرُ أَبَوَىَّ فَإِنِّي أُرِيدُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الآخِرَةَ . قَالَتْ ثُمَّ فَعَلَ أَزْوَاجُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ مَا فَعَلْتُ .