18.
The Book of Divorce
١٨-
كتاب الطلاق


9
Chapter: The Obligation to mourn during the 'Iddah following the death of one's husband, but it is forbidden to mourn for more than three days in other cases

٩
باب وُجُوبِ الإِحْدَادِ فِي عِدَّةِ الْوَفَاةِ وَتَحْرِيمِهِ فِي غَيْرِ ذَلِكَ إِلاَّ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ

Sahih Muslim 1486a, 1487a, 1488a, 1489

Zainab (bint Abu Salama) (رضي الله تعالى عنها) reported, I went to Ummul Momineen Umm Habiba (رضي الله تعالى عنها), the wife of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), when her father Abu Sufyan (رضي الله تعالى عنه) had died. Umm Habiba (رضي الله تعالى عنها) sent for a perfume having yellowness in it or something else like it, and she applied it to a girl and then rubbed it on her cheeks and then said, by Allah, I need no perfume but for the fact that I heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) say on the pulpit, it is not permissible for a woman believing in Allah and the Hereafter to mourn for the dead beyond three days, but (in case of the death) of the husband it is permissible for four months and ten days.’ Zainab (رضي الله تعالى عنها) said, I then visited Ummul Momineen Zainab hint Jahsh (رضي الله تعالى عنها) when her brother died and she sent for perfume and applied it and then said, by Allah, I don't feel any need for the perfume but that I heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) say on the pulpit, it is not permissible for a woman believing in Allah and the Hereafter to mourn the dead beyond three days except in case of her husband (for whom she can mourn) for four months and ten days.’ Zainab (رضي الله تعالى عنها) said, I heard my mother Ummul Momineen Umm Salama (رضي الله تعالى عنها) as saying, a woman came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) I have a daughter whose husband has died and there has developed some trouble in her eye; should we apply collyrium to it? Thereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, no (repeating it twice or thrice, saying only, no all the time). Then he said, it is only four mouths and ten days, whereas in the pre-Islamic period none of you threw away the dung until one year had passed. Humaid said, I said to Zainab (رضي الله تعالى عنها), what is this throwing of dung until a year is passed? Zainab ( رضي الله تعالى عنها) said, when the husband of a woman died, she went into a hut and put on her worst clothes, and did not apply perfume or something like it until a year was over. Then an animal like a donkey, or a goat, or a bird was brought to her and she rubbed her hand over it, and it so happened that one on which she rubbed her hand died. She then came out of her house and she was given dung and she threw it and then she made use of anything like perfume or something else as she liked.

حمید بن نافع بیان کرتے ہیں کہ حضرت زینب بنت ابی سلمہ رضی اللہ تعالی عنہا نے اسے یہ تین احادیث بیان کیں، حضرت زینب رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں کہ جب نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی بیوی ام حبیبہ رضی اللہ تعالی عنہا کے باپ ابو سفیان رضی اللہ تعالی عنہا فوت ہوئے تو میں ان کے پاس گئی، ام حبیبہ رضی اللہ تعالی عنہا نے زرد رنگ کی خوشبو منگوائی، وہ خلوق تھی یا کوئی اور، اور ایک بچی کو لگائی، پھر اپنے رخساروں پر ہاتھ مل لیا، پھر فرمایا، اللہ کی قسم! مجھے خوشبو استعمال کرنے کی ضرورت نہیں ہے، مگر بات یہ ہے، میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو منبر پر یہ فرماتے سنا ہے: ”جو عورت اللہ اور روز آخرت پر ایمان رکھتی ہے اس کے لیے جائز نہیں ہے کہ کسی میت پر تین دن سے زائد سوگ کرے، مگر خاوند پر چار ماہ اور دس دن سوگ کرنا ہو گا۔“

Humaid bin Nafi' bayan karte hain ke Hazrat Zaynab bint Abi Salamah (Razi Allahu Anha) ne use yeh teen ahadees bayan kin, Hazrat Zaynab (Razi Allahu Anha) bayan karti hain ke jab Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki biwi Umm Habibah (Razi Allahu Anha) ke baap Abu Sufyan (Razi Allahu Anhu) faut hue to main un ke paas gayi, Umm Habibah (Razi Allahu Anha) ne zard rang ki khushboo mangwai, woh khalooq thi ya koi aur, aur ek bachchi ko lagayi, phir apne rukhsaron par haath mal liya, phir farmaya, Allah ki qasam! Mujhe khushboo iste'mal karne ki zarurat nahi hai, magar baat yeh hai, main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko mimbar par yeh farmate suna hai: "Jo aurat Allah aur Roz e Akhirat par imaan rakhti hai us ke liye jaiz nahi hai ke kisi mayyit par teen din se zaid sog kare, magar khaawind par chaar mah aur das din sog karna hoga."

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ هَذِهِ الأَحَادِيثَ الثَّلاَثَةَ، قَالَ قَالَتْ زَيْنَبُ دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ تُوُفِّيَ أَبُوهَا أَبُو سُفْيَانَ فَدَعَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِطِيبٍ فِيهِ صُفْرَةٌ خَلُوقٌ أَوْ غَيْرُهُ فَدَهَنَتْ مِنْهُ جَارِيَةً ثُمَّ مَسَّتْ بِعَارِضَيْهَا ثُمَّ قَالَتْ وَاللَّهِ مَا لِي بِالطِّيبِ مِنْ حَاجَةٍ غَيْرَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ ‏"‏ لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ تُحِدُّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثٍ إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ زَيْنَبُ ثُمَّ دَخَلْتُ عَلَى زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ حِينَ تُوُفِّيَ أَخُوهَا فَدَعَتْ بِطِيبٍ فَمَسَّتْ مِنْهُ ثُمَّ قَالَتْ وَاللَّهِ مَا لِي بِالطِّيبِ مِنْ حَاجَةٍ غَيْرَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ ‏"‏ لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ تُحِدُّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثٍ إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ زَيْنَبُ سَمِعْتُ أُمِّي أُمَّ سَلَمَةَ، تَقُولُ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ ابْنَتِي تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا وَقَدِ اشْتَكَتْ عَيْنُهَا أَفَنَكْحُلُهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا كُلَّ ذَلِكَ يَقُولُ لاَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا هِيَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرٌ وَقَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ فِي الْجَاهِلِيَّةِ تَرْمِي بِالْبَعَرَةِ عَلَى رَأْسِ الْحَوْلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ حُمَيْدٌ قُلْتُ لِزَيْنَبَ وَمَا تَرْمِي بِالْبَعَرَةِ عَلَى رَأْسِ الْحَوْلِ فَقَالَتْ زَيْنَبُ كَانَتِ الْمَرْأَةُ إِذَا تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا دَخَلَتْ حِفْشًا وَلَبِسَتْ شَرَّ ثِيَابِهَا وَلَمْ تَمَسَّ طِيبًا وَلاَ شَيْئًا حَتَّى تَمُرَّ بِهَا سَنَةٌ ثُمَّ تُؤْتَى بِدَابَّةٍ حِمَارٍ أَوْ شَاةٍ أَوْ طَيْرٍ فَتَفْتَضُّ بِهِ فَقَلَّمَا تَفْتَضُّ بِشَىْءٍ إِلاَّ مَاتَ ثُمَّ تَخْرُجُ فَتُعْطَى بَعَرَةً فَتَرْمِي بِهَا ثُمَّ تُرَاجِعُ بَعْدُ مَا شَاءَتْ مِنْ طِيبٍ أَوْ غَيْرِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 1486b

Zainab bint Umm Salama (رضي الله تعالى عنها) reported that a relative of Ummul Momineen Umm Habiba (رضي الله تعالى عنها) died. She sent for a yellow (perfume) and applied that to her forearm and said, I am doing it, for I have heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, it is not permissible for a woman believing in Allah and the Hereafter to mourn beyond three days except the husband (for whom she can mourn) for four months and ten days.

حضرت زینب بنت ام سلمہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں کہ حضرت ام حبیبہ رضی اللہ تعالی عنہا کا کوئی عزیز فوت ہو گیا۔ تو انہوں نے زرد رنگ کی خوشبو منگوائی اور اسے اپنے بازوؤں پر ملا، اور فرمایا: میں یہ اس کے لیے کر رہی ہوں۔ کیونکہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے: ”جو عورت اللہ اور روز آخرت پر یقین رکھتی ہے، اس کے لیے جائز نہیں ہے کہ تین دن سے زائد سوگ منائے، مگر شوہر پر چار ماہ اور دس دن سوگ کرنا ہو گا۔“

Hazrat Zaynab bint Umm Salamah (Razi Allahu Anha) bayan karti hain ke Hazrat Umm Habibah (Razi Allahu Anha) ka koi aziz faut ho gaya. To unhon ne zard rang ki khushboo mangwai aur use apne bazoo'on par mala, aur farmaya: Main yeh us ke liye kar rahi hoon. Kyunki main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko yeh farmate hue suna hai: "Jo aurat Allah aur Roz e Akhirat par yaqeen rakhti hai, us ke liye jaiz nahi hai ke teen din se zaid sog manaye, magar shauhar par chaar mah aur das din sog karna hoga."

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، قَالَ سَمِعْتُ زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ تُوُفِّيَ حَمِيمٌ لأُمِّ حَبِيبَةَ فَدَعَتْ بِصُفْرَةٍ فَمَسَحَتْهُ بِذِرَاعَيْهَا وَقَالَتْ إِنَّمَا أَصْنَعُ هَذَا لأَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُحِدَّ فَوْقَ ثَلاَثٍ إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1487, 1488b

This Hadith was narrated by Zainab (رضي الله تعالى عنها) from her mother and from Ummul Momineen Zainab (رضي الله تعالى عنها), the wife of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), or from some other Ummul Momineen from among the wives of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).

حمید بن نافع کو حضرت زینب بنت ام سلمہ نے اپنی والدہ اور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی بیوی زینب رضی اللہ تعالی عنہا سے یا ازواج مطہرات میں سے کسی بیوی سے روایت سنائی۔

Humaid bin Nafi' ko Hazrat Zaynab bint Umm Salamah ne apni walidah aur Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki biwi Zaynab (Razi Allahu Anha) se ya Azwaj e Mutahharat mein se kisi biwi se riwayat sunai.

وَحَدَّثَتْهُ زَيْنَبُ، عَنْ أُمِّهَا، وَعَنْ زَيْنَبَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَوْ عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Sahih Muslim 1488c

Zainab bint Umm Salama (رضي الله تعالى عنها) reported on the authority of her mother that a woman lost her husband. (As her eyes were ailing) they (her kith and kin) entertained fear about her eyes, so they came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and sought permission for the use of collyrium, whereupon Allah's Apostle (ﷺ) said, one among you used to spend one year (during pre-Islamic time) in a dungeon dressed in worst clothes. (And at the end of this period) she threw dung at the dog which happened to pass that way and then she came out (of her 'Idda). Can't she (wait) even for four months and ten days?

حمید بن نافع کو حضرت زینب بنت ام سلمہ رضی اللہ تعالی عنہا نے اپنی والدہ سے روایت سنائی کہ ایک عورت کا خاوند فوت ہو گیا، تو اس کے گھر والوں کو اس کی آنکھوں کے بارے میں خطرہ محسوس ہوا، تو وہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور آپصلی اللہ علیہ وسلم سے سرمہ لگانے کی اجازت طلب کی، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم میں سے ایک بدترین گھر میں، ٹاٹ یا جھل پہن کر، یا بدترین کپڑا پہن کر اپنے گھر میں ایک سال رہتی تھی، اور جب اس کے سامنے سے کتا گزرتا (ایک سال کے بعد) تو مینگنی پھینک کر (کٹیا سے) نکلتی۔ تو کیا اب چار ماہ اور دس دن گزارنا مشکل ہے؟“

Humaid bin Nafi' ko Hazrat Zaynab bint Umm Salamah (Razi Allahu Anha) ne apni walidah se riwayat sunai ke ek aurat ka khaawind faut ho gaya, to us ke ghar walon ko us ki aankhon ke bare mein khatra mehsoos hua, to woh Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein hazir hue aur aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se surmah lagane ki ijazat talab ki, to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Tum mein se ek badtareen ghar mein, tat ya jhal pehan kar, ya badtareen kapda pehan kar apne ghar mein ek saal rehti thi, aur jab us ke samne se kutta guzarta (ek saal ke baad) to mengni phenk kar (kutya se) nikalti. To kya ab chaar mah aur das din guzarna mushkil hai?"

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، قَالَ سَمِعْتُ زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ، تُحَدِّثُ عَنْ أُمِّهَا، أَنَّ امْرَأَةً، تُوُفِّيَ زَوْجُهَا فَخَافُوا عَلَى عَيْنِهَا فَأَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْذَنُوهُ فِي الْكُحْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ تَكُونُ فِي شَرِّ بَيْتِهَا فِي أَحْلاَسِهَا - أَوْ فِي شَرِّ أَحْلاَسِهَا فِي بَيْتِهَا - حَوْلاً فَإِذَا مَرَّ كَلْبٌ رَمَتْ بِبَعَرَةٍ فَخَرَجَتْ أَفَلاَ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1488d

Humaid bin Nafi' narrated two traditions from Ummul Momineen Umm Salama ( رضي الله تعالى عنها) dealing with collyrium and the other Hadith from the wives of Allah's Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) except with this that no mention was made of Ummul Momineen Zainab ( رضي الله تعالى عنها).

حمید بن نافع دونوں حدیثیں، ام سلمہ کی سرمہ لگانے والی حدیث اور ام سلمہ اور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی کسی دوسری بیوی کی حدیث سنائی، لیکن زینب کا نام نہیں لیا۔

Humaid bin Nafi' donon hadeesen, Umm Salamah ki surmah lagane wali hadees aur Umm Salamah aur Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki kisi doosri biwi ki hadees sunai, lekin Zaynab ka naam nahi liya.

وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، بِالْحَدِيثَيْنِ جَمِيعًا حَدِيثِ أُمِّ سَلَمَةَ فِي الْكُحْلِ وَحَدِيثِ أُمِّ سَلَمَةَ وَأُخْرَى مِنْ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ تُسَمِّهَا زَيْنَبُ نَحْوَ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ ‏.‏

Sahih Muslim 1486c, 1488e

Zainab bint Abu Salama (رضي الله تعالى عنها) reported that Ummul Momineen Umm Salama ( رضي الله تعالى عنها) and Ummul Momineen Umm Habib (رضي الله تعالى عنها) were talking with each other (and saying) that a woman came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and mentioned to him that her daughter had lost her husband, and her eyes were sore and she wanted to use collyrium, whereupon Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, one among you used to throw dung at the end of a year, and now (this abstinence from adornment) is only for four months and ten days.

حمید بن نافع کو حضرت زینب بنت ابو سلمہ رضی اللہ تعالی عنہا نے ام سلمہ اور ام حبیبہ رضی اللہ تعالی عنہما سے یہ حدیث سنائی کہ ایک عورت رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئی اور آپصلی اللہ علیہ وسلم کو بتایا، اس کی بیٹی کا خاوند فوت ہو گیا ہے اور اس کی آنکھ درد کرتی ہے، تو وہ چاہتی ہے اسے سرمہ ڈال دے، تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تم میں سے ایک سال گزرنے پر، مینگنی پھینکتی تھی اور اب تو صرف چار ماہ اور دس دن ہیں۔“

Humaid bin Nafi' ko Hazrat Zaynab bint Abu Salamah (Razi Allahu Anha) ne Umm Salamah aur Umm Habibah (Razi Allahu Anhuma) se yeh hadees sunai ke ek aurat Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki khidmat mein hazir hui aur aap (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko bataya, us ki beti ka khaawind faut ho gaya hai aur us ki aankh dard karti hai, to woh chahti hai use surmah daal de, to Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Tum mein se ek saal guzarne par, mengni phenkti thi aur ab to sirf chaar mah aur das din hain."

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، أَنَّهُ سَمِعَ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ، تُحَدِّثُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، وَأُمِّ حَبِيبَةَ تَذْكُرَانِ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَتْ لَهُ أَنَّ بِنْتًا لَهَا تُوُفِّيَ عَنْهَا زَوْجُهَا فَاشْتَكَتْ عَيْنُهَا فَهْىَ تُرِيدُ أَنْ تَكْحُلَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَدْ كَانَتْ إِحْدَاكُنَّ تَرْمِي بِالْبَعَرَةِ عِنْدَ رَأْسِ الْحَوْلِ وَإِنَّمَا هِيَ أَرْبَعَةُ أَشْهُرٍ وَعَشْرٌ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1486d

Zainab bint Abu Salama (رضئ هللا تعالی عنہا) reported that when the news of the death of Abu Safyan (رضي الله تعالى عنه) came to Ummul Momineen Umm Habiba (رضي الله تعالى عنها) she sent for yellow (perfume) on the third day and rubbed it on her forearms and on her cheeks and said, I had in fact no need of it, but I heard Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, it is not permissible for the women believing in Allah and the Hereafter to abstain from adornment beyond three days except (at the death of) her husband (in which case she must abstain from adornment) for four months and ten days.

حضرت زینب بنت ابی سلمہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں، جب حضرت ام حبیبہ رضی اللہ تعالی عنہا کے پاس حضرت ابو سفیان رضی اللہ تعالی عنہ کی وفات کی خبر پہنچی تو انہوں نے تیسرے دن زرد رنگ کی خوشبو منگوائی اور اسے اپنے بازوؤں اور رخساروں پر ملا اور فرمایا: مجھے اس کی ضرورت نہیں ہے کیونکہ خاوند فوت ہو چکا ہے، جس کے لیے زینت کرنی ہوتی ہے)۔ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے ”جو عورت اللہ اور روز آخرت پر ایمان رکھتی ہے اس کے لیے تین دن سے زائد سوگ کرنا جائز نہیں ہے، مگر خاوند پر وہ چار ماہ دس دن سوگ کرے گی۔“

Hazrat Zaynab bint Abi Salamah (Razi Allahu Anha) bayan karti hain, jab Hazrat Umm Habibah (Razi Allahu Anha) ke paas Hazrat Abu Sufyan (Razi Allahu Anhu) ki wafat ki khabar pahunchi to unhon ne teesre din zard rang ki khushboo mangwai aur use apne bazoo'on aur rukhsaron par mala aur farmaya: Mujhe is ki zarurat nahi hai kyunki khaawind faut ho chuka hai, jis ke liye zeenat karni hoti hai). Main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ko yeh farmate hue suna hai "Jo aurat Allah aur Roz e Akhirat par imaan rakhti hai us ke liye teen din se zaid sog karna jaiz nahi hai, magar khaawind par woh chaar mah das din sog karegi."

وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَتْ لَمَّا أَتَى أُمَّ حَبِيبَةَ نَعِيُّ أَبِي سُفْيَانَ دَعَتْ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ بِصُفْرَةٍ فَمَسَحَتْ بِهِ ذِرَاعَيْهَا وَعَارِضَيْهَا وَقَالَتْ كُنْتُ عَنْ هَذَا غَنِيَّةً سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُحِدَّ فَوْقَ ثَلاَثٍ إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ فَإِنَّهَا تُحِدُّ عَلَيْهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ‏"‏‏.‏

Sahih Muslim 1490a

Safiyya bint Abu 'Ubaid (رضي الله تعالى عنها) reported on the authority of Ummul Momineen Hafsa (رضي الله تعالى عنها) or Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) or from both of them that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, it is not permissible for a woman believing in Allah and the Hereafter (or believing in Allah and His Apostle ﷺ) that she should observe mourning for the dead beyond three days except in case of her husband.

نافع بیان کرتے ہیں کہ حضرت صفیہ بنت ابی عبید نے اسے حضرت حفصہ رضی اللہ تعالی عنہا سے یا حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا سے یا دونوں سے روایت سنائی، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو عورت اللہ اور روز آخرت پر ایمان رکھتی ہے یا اللہ اور اس کے رسول کو مانتی ہے۔ اس کے لیے کسی میت پر تین دن سے زائد سوگ منانا جائز نہیں ہے، مگر خاوند پر سوگ ہو گا۔“

Nafi' bayan karte hain ke Hazrat Safiyah bint Abi Ubaid ne use Hazrat Hafsah (Razi Allahu Anha) se ya Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) se ya donon se riwayat sunai, Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Jo aurat Allah aur Roz e Akhirat par imaan rakhti hai ya Allah aur us ke Rasool ko manti hai. Us ke liye kisi mayyit par teen din se zaid sog manana jaiz nahi hai, magar khaawind par sog hoga."

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ صَفِيَّةَ، بِنْتَ أَبِي عُبَيْدٍ حَدَّثَتْهُ عَنْ حَفْصَةَ، أَوْ عَنْ عَائِشَةَ، أَوْ عَنْ كِلْتَيْهِمَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ - أَوْ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ - أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ إِلاَّ عَلَى زَوْجِهَا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1490b

A Hadith like this is transmitted on the authority of Nafi'.

امام صاحب ایک اور استاد سے مذکورہ بالا روایت بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahab ek aur ustad se mazkura bala riwayat bayan karte hain.

وَحَدَّثَنَاهُ شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ - حَدَّثَنَا عَبْدُ، اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ عَنْ نَافِعٍ، بِإِسْنَادِ حَدِيثِ اللَّيْثِ ‏.‏ مِثْلَ رِوَايَتِهِ ‏.‏

Sahih Muslim 1490c

Safiyya bint Abu 'Ubaid ( رضي الله تعالى عنها) reported that she heard Ummul Momineen Hafsa bint Umar (رضي الله تعالى عنها), narrating a Hadith like this from Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), and she made this addition, ‘she should abstain from adorning herself (in case of the death of her husband) for four months and ten days.’

صفیہ بنت ابی عبید بیان کرتے ہیں، میں نے حضرت حفصہ بنت عمر رضی اللہ تعالی عنہا نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی بیوی سے، نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے بیان کرتے ہوئے سنا، جس میں اوپر والی حدیث میں یہ اضافہ ہے ”وہ شوہر پر چار ماہ اور دس دن سوگ کرے گی۔“

Safiyah bint Abi Ubaid bayan karte hain, main ne Hazrat Hafsah bint Umar (Razi Allahu Anha) Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki biwi se, Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) se bayan karte hue suna, jis mein oopar wali hadees mein yeh izafa hai "Woh shauhar par chaar mah aur das din sog karegi."

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ نَافِعًا، يُحَدِّثُ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ، أَنَّهَا سَمِعَتْ حَفْصَةَ بِنْتَ عُمَرَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ اللَّيْثِ وَابْنِ دِينَارٍ وَزَادَ ‏ "‏ فَإِنَّهَا تُحِدُّ عَلَيْهِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 1490d

Safiyya bint Abu 'Ubaid (رضي الله تعالى عنها) narrated this tradition of Allah's Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) on the authority of some wives of Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم)

امام صاحب مذکورہ بالا روایت نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی کسی بیوی کا نام لیے بغیر، اپنے دو استادوں سے بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahab mazkura bala riwayat Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ki kisi biwi ka naam liye baghair, apne do ustadon se bayan karte hain.

وَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، جَمِيعًا عَنْ نَافِعٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ بَعْضِ، أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Sahih Muslim 1491

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) as saying, ‘it is not permissible for a woman believing in Allah and the Hereafter to observe mourning on the dead for more than three (days), except in case of her husband.

حضرت عائشہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”جو عورت اللہ اور روز آخرت پر ایمان رکھتی ہے اس کے لیے جائز نہیں ہے کہ وہ میت پر خاوند کے سوا تین دن سے زائد سوگ منائے۔“

Hazrat Aisha (Razi Allahu Anha) bayan karti hain ke Nabi Akram (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Jo aurat Allah aur Roz e Akhirat par imaan rakhti hai us ke liye jaiz nahi hai ke woh mayyit par khaawind ke siwa teen din se zaid sog manaye."

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَحِلُّ لاِمْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثٍ إِلاَّ عَلَى زَوْجِهَا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 938c

Umm `Atiyya (رضي الله تعالى عنها) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, a woman must not observe mourning for one who had died for more than three (days) except for four months and ten days in the case of her husband. And she must not wear a dyed garment except one of the types made of dyed yarn, or apply collyrium, or touch perfume except a little perfume or incense, when she has been purified after her courses.

حضرت ام عطیہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کوئی عورت میت پر تین دن سے زائد سوگ نہ منائے، مگر خاوند پر چار ماہ اور دس دن (سوگ منائے) اور نہ رنگا ہوا کپڑا پہنے الا یہ کہ اس کا دھاگا ہی رنگا گیا ہو، اور نہ سرمہ لگائے، اور نہ کسی قسم کی خوشبو استعمال کرے، مگر جب حیض سے پاک ہو تو کچھ قسط یا اظفار نامی خوشبو استعمال کر لے (کیونکہ ان میں مہک نہیں ہوتی)۔“

Hazrat Umm Atiyah (Razi Allahu Anha) bayan karti hain ke Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne farmaya: "Koi aurat mayyit par teen din se zaid sog na manaye, magar khaawind par chaar mah aur das din (sog manaye) aur na ranga hua kapda pehne il'la yeh ke us ka dhaga hi ranga gaya ho, aur na surmah lagaye, aur na kisi qisam ki khushboo iste'mal kare, magar jab haiz se paak ho to kuch Qist ya Azfaar nami khushboo iste'mal kar le (kyunki in mein mehak nahi hoti)."

وَحَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تُحِدُّ امْرَأَةٌ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثٍ إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا وَلاَ تَلْبَسُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا إِلاَّ ثَوْبَ عَصْبٍ وَلاَ تَكْتَحِلُ وَلاَ تَمَسُّ طِيبًا إِلاَّ إِذَا طَهُرَتْ نُبْذَةً مِنْ قُسْطٍ أَوْ أَظْفَارٍ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 938d

A Hadith like this has been narrated on the authority of Hisham with the same chain of narrators but with a slight variation of words.

امام صاحب مذکورہ بالا روایت اپنے دو اور اساتذہ سے بیان کرتے ہیں، اس میں ہے: ”طہر کے آغاز میں تھوڑے سے قسط یا اظفار سے پاکیزگی حاصل کر لے۔“

Imam Sahab mazkura bala riwayat apne do aur asatizah se bayan karte hain, is mein hai: "Tuhr ke aaghaz mein thode se Qist ya Azfaar se pakeezgi hasil kar le."

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، كِلاَهُمَا عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالاَ ‏ "‏ عِنْدَ أَدْنَى طُهْرِهَا نُبْذَةً مِنْ قُسْطٍ وَأَظْفَارٍ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 938e

Umm 'Atiyya (رضي الله تعالى عنها) narrated that we were forbidden to observe mourning for the dead beyond three days except in the case of husband (where it is permissible) for four months and ten days, and (that during this period) we should neither use collyrium nor touch perfume, nor wear dyed clothes, but concession was given to a woman when one of us was purified of our courses to make use of a little incense or scent.

حضرت ام عطیہ رضی اللہ تعالی عنہا بیان کرتی ہیں کہ ہمیں کسی میت پر تین دن سے زائد سوگ منانے سے منع کیا جاتا تھا، مگر خاوند پر چار ماہ اور دس دن کا سوگ تھا، اور نہ سرمہ لگائیں اور نہ خوشبو لگائیں اور نہ رنگا ہوا کپڑا پہنیں اور عورت کو حیض سے پاک ہوتے وقت رخصت تھی کہ جب وہ غسل حیض کرے تو تھوڑا سا قسط یا اظفار استعمال کر لے۔

Hazrat Umm Atiyah (Razi Allahu Anha) bayan karti hain ke hamen kisi mayyit par teen din se zaid sog manane se mana kiya jata tha, magar khaawind par chaar mah aur das din ka sog tha, aur na surmah lagaen aur na khushboo lagaen aur na ranga hua kapda pehnen aur aurat ko haiz se paak hote waqt rukhsat thi ke jab woh ghusl e haiz kare to thoda sa Qist ya Azfaar iste'mal kar le.

وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ كُنَّا نُنْهَى أَنْ نُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثٍ إِلاَّ عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا وَلاَ نَكْتَحِلُ وَلاَ نَتَطَيَّبُ وَلاَ نَلْبَسُ ثَوْبًا مَصْبُوغًا وَقَدْ رُخِّصَ لِلْمَرْأَةِ فِي طُهْرِهَا إِذَا اغْتَسَلَتْ إِحْدَانَا مِنْ مَحِيضِهَا فِي نُبْذَةٍ مِنْ قُسْطٍ وَأَظْفَارٍ ‏.‏