Hummam reported: Jarir (رضي الله تعالى عنه) urinated, then performed ablution and wiped over the socks. It was said to him: Do you do like this? He said: Yes, I saw that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) urinated, then performed ablution and then wiped over his shoes. A'mash said: Ibrahim had observed that this Hadith was a surprise for them (the people) because Jarir ( رضي الله تعالى عنه) had embraced Islam after the revelation of Surat al-Ma'ida.
ہمام بیان کرتے ہیں: حضرت جریرہ ؓ نے پیشاب کیا، پھر وضو کیا اور اپنے موزوں پر مسح کیا، تو ان سے کہا گیا: آپ یہ کام کرتے ہیں؟ تو اس نے جواب دیا: ہاں! میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا، آپ نے پیشاب کیا، پھر وضو کیا اور اپنے موزوں پر مسح کیا۔“ ابراہیم بیان کرتے ہیں: لوگوں کو یہ حدیث بہت پسند تھی، کیونکہ جریرہ ؓ سورہٴ مائدہ کے نازل ہونے کے بعد مسلمان ہوئے تھے۔
Hammam (Rehmatullah Alaih) bayan karte hain: Hazrat Jarira (Radi Allahu Anhu) ne peshab kiya, phir wazu kiya aur apne mozon par masah kiya, to un se kaha gaya: Aap ye kaam karte hain? To us ne jawab diya: Han! Main ne Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko dekha, Aap ne peshab kiya, phir wazu kiya aur apne mozon par masah kiya." Ibrahim (Rehmatullah Alaih) bayan karte hain: Logon ko ye hadith bahut pasand thi, kyunke Jarira (Radi Allahu Anhu) Surah Maidah ke nazil hone ke baad Musalman hue the.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامٍ، قَالَ بَالَ جَرِيرٌ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ فَقِيلَ تَفْعَلُ هَذَا . فَقَالَ نَعَمْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ . قَالَ الأَعْمَشُ قَالَ إِبْرَاهِيمُ كَانَ يُعْجِبُهُمْ هَذَا الْحَدِيثُ لأَنَّ إِسْلاَمَ جَرِيرٍ كَانَ بَعْدَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ .