4.
The Book of Prayers
٤-
كتاب الصلاة


19
Chapter: Following The Imam

١٩
باب ائْتِمَامِ الْمَأْمُومِ بِالإِمَامِ ‏

Sahih Muslim 411a

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) fell down from a horse and his right side was grazed. We went to him to inquire after his health when the time of prayer came. He led us in prayer in a sitting posture and we prayed behind him sitting, and when he finished the prayer he said: The Imam is appointed only to be followed; so when he recites takbir, you should also recite that; when he prostrates, you should also prostrate; when he rises up, you should also rise up, and when he said - َُّ ُ لِمَنْ حَمِدَهسَمِعَ َّللا[Allah listens to him who praises Him], you should say - َُ بَّنَا وَلَكَ الْحَمْدر[ Our Lord, for You is the Praise], and when he prays sitting, all of you should pray sitting.

سفیان بن عیینہ نے زہری سے حدیث بیان کی ، انہوں نے کہا کہ میں نے حضرت انس بن مالک ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے سنا ، وہ کہتے تھے کہ نبیﷺ گھوڑے سے گر گئے تو آپ کا دایاں پہلو چھل گیا ، ہم آپ کے ہاں آپ کی عیادت کے لیے حاضر ہوئے ، نماز کا وقت ہو گیا تو آپ نے ہمیں بیٹھ کر نماز پڑھائی ، چنانچھ ہم نے ( آپ کے اشارے پر ، حدیث 926 ۔ 928 ) آپ کے پیچھے بیٹھ کر نماز پڑھی ، پھر جب آپ نے نماز پوری کی تو فرمایا : ’’امام اسی لیے بنایا گیا کہ اس کی اقتدا کی جائے ، چنانچہ جب وہ تکبیر کہے تو تم تکبیر کہو ، جب وہ سجدہ کرے تو تم سجدہ کرو ، جب وہ ( سر ) اٹھائے تو تم ( سر ) اٹھاؤ اور جب وہ سمع الله لمن حمده ( اللہ نے اسے سن لیا جس نے اس کی حمد بیان کی ) کہے تو تم ربنا لك الحمد ( اے ہمارے رب! تیری ہی لیے سب تعریف ہے ) کہو اور جب وہ بیٹھ کر نماز پڑھے تو تم بھی بیٹھ کر نماز پڑھو ۔ ‘ ‘

Sufyan bin 'Aynah ne Zahri se hadees bayan ki, unhon ne kaha ke main ne Hazrat انس بن مالک ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ se suna, woh kehte the ke Nabiﷺ ghore se gir gaye to aap ka dayaan pehlu chhal gaya, hum aap ke haan aap ki 'iyadat ke liye haazir hue, namaz ka waqt ho gaya to aap ne hamen beth kar namaz padhai, chananch hum ne ( aap ke ishaare par, hadees 926 ۔ 928 ) aap ke pichhe beth kar namaz padhi, phir jab aap ne namaz puri ki to farmaya: ''Imam isi liye banaya gaya ke is ki iqtada ki jaaye, chananch jab woh takbir kahe to tum takbir kaho, jab woh sajdah kare to tum sajdah karo, jab woh ( sar ) uthaye to tum ( sar ) uthao aur jab woh sam'a Allahu liman hamida ( Allah ne use sun liya jis ne us ki hamd bayan ki ) kahe to tum Rabbana laka al-hamd ( ay hamare Rab! teri hi liye sab tareef hai ) kaho aur jab woh beth kar namaz padhe to tum bhi beth kar namaz padho. ' '

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ سَقَطَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ نَعُودُهُ فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَصَلَّى بِنَا قَاعِدًا فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ قُعُودًا فَلَمَّا قَضَى الصَّلاَةَ قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏.‏ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏.‏ وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا أَجْمَعُونَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 411b

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) fell down from a horse and he was grazed. He led the prayer for us sitting, and the rest of the Hadith is the same.

۔ ( سفیان کے بجائے ) لیث نے ابن شہاب ( زہری ) سے ، انہوں نے حضرت انس بن مالک ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے روایت کی کہ رسول اللہﷺ گھوڑے سے گر گئے اور آپ کا ایک پہلو چھل گیا تو آپ نے ہمیں بیٹھ کر نماز پڑھائی .... آگے سابقہ حدیث کی طرح بیان کیا ۔

۔ (Sufyan ke bajaye) Laith ne Ibn Shahab (Zahri) se, unhon ne Hazrat Anas bin Malik رضی اللہ عنہ se riwayat ki ke Rasool Allahﷺ ghore se gir gaye aur aap ka ek pahloo chhal gaya to aap ne hamen baith kar namaz padhai .... aage sabeqe hadees ki tarah bayan kiya ۔

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ خَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ فَصَلَّى لَنَا قَاعِدًا ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 411c

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) fell down from a horse and his right side was grazed and the rest of the hadith is the same with the addition of these words: "When he (the Imam) prays standing, you should also do so."

یونس نے ابن شہاب ( زہری ) سے روایت کی ، انہوں نے کہا : مجھے حضرت انس ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ نے خبر دی کہ رسول اللہﷺ گھوڑے سے گر گئے اور آپ کا دایاں پہلو چھل گیا ... پھر ان دونوں حضرات ( سفیان اور لیث ) کی روایت کے مانند روایت کی ، البتہ یونس نے یہ اضافہ کیا : ’’ اور جب وہ ( امام ) کھڑا ہو کر نماز پڑھے تو تم بھی کھڑے ہو کر نماز پڑھو

Younas ne Ibn Shahab (Zehri) se riwayat ki, unhon ne kaha: Mujhe Hazrat Anas Radi Allaho Anho ne khabar di ke Rasool Allah sallallaho alaihe wasallam ghore se gir gaye aur aap ka daayan pehlo chhil gaya... phir un donon hazrat (Sufyan aur Laith) ki riwayat ke manind riwayat ki, albatta Younas ne ye izafa kiya: ''Aur jab wo (imam) khara ho kar namaz parhe to tum bhi kharay ho kar namaz parho

حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صُرِعَ عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ بِنَحْوِ حَدِيثِهِمَا وَزَادَ ‏ "‏ فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 411d

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) fell down from a horse and his right side was grazed and the rest of the hadith is the same, and (these words) are found in it : "When he (the Imam) prays in an standing posture, you should also follow it in an standing posture."

مالک بن انس نے زہری سے اور انہوں نے حضرت انس بن مالک ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے روایت کی کہ رسول اللہﷺ گھوڑے پر سوار ہوئے اور اس سے گر پڑے ، اس سے آپ کا دایاں پہلو چھل گیا .... آگے مذکورہ بالا تینوں راویوں کی طرح روایت کی اور اس میں ( بھی یہ ) ہے : ’’ جب وہ ( امام ) کھڑا ہو کر نماز پڑھے تو تم بھی کھڑے ہو کر نماز پڑھو ۔ ‘ ‘

Maalik bin Anas ne Zahri se aur unhon ne Hazrat Anas bin Malik ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ se riwayat ki ke Rasool Allahﷺ ghorey per sawar hue aur is se gir paday, is se aap ka daayan pahloo chhal gaya .... aage mazkoor bala teenon rawiyon ki tarah riwayat ki aur is mein ( bhi yeh ) hai : '' jab woh ( Imam ) khada ho kar namaz padhe to tum bhi khada ho kar namaz padho ۔ ‘ ‘

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكِبَ فَرَسًا فَصُرِعَ عَنْهُ فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ ‏.‏ بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ وَفِيهِ ‏ "‏ إِذَا صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 411e

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) fell down from a horse and his right side was grazed and the rest of the hadith is the same. In this Hadith there are no additions (of words) as transmitted by Yunus and Malik.

معمر نے زہری سے روایت کی ، انہوں نے کہا : مجھے حضرت انس ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ نے خبر دی کہ نبیﷺ گھوڑے سے گر پڑے جس سے آپ کا دایاں پہلو چھل گیا ... آگے سابقہ حدیث کے مانند حدیث بیان کی ، اس میں یونس اور مالک والا اضافہ نہیں ہے ۔

Mu'ammar ne Zahri se riwayat ki, unhon ne kaha: mujhe Hazrat Anas ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ ne khabar di ke Nabiﷺ ghore se gir paday jis se aap ka dayan pahloo chhal gaya... aage saabiq hadees ke mand hadees bayan ki, is mein Yunus aur Malik wala izafa nahi hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَنَسٌ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَقَطَ مِنْ فَرَسِهِ فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَلَيْسَ فِيهِ زِيَادَةُ يُونُسَ وَمَالِكٍ ‏.‏

Sahih Muslim 412a

Ummul Momineen A'isha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) fell ill and some of his Companions came to inquire about his health. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) prayed sitting, while (his Companions) prayed (behind him) standing. He (the Prophet ﷺ) directed them by his gesture to sit down, and they sat down (in prayer). After finishing the (prayer) he (the Prophet ﷺ) said: The Imam is appointed so that he should be followed, so bow down when he bows down, and rise up when he rises up and pray sitting when he (the Imam) prays sitting.

عبدہ بن سلیمان نے ہشام ( بن عروہ ) سے روایت کی ، انہوں نے اپنے والد سے اور انہوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کی کہ رسول اللہﷺ بیمار ہو گئے ، آپ کے صحابہ میں سے کچھ لوگ آپ کے پاس آپ کی بیمار پرسی کے لیے حاضر ہوئے ۔ رسول اللہﷺ نے بیٹھ کر نماز پڑھی تو انہوں نے آپ کی اقتدا میں کھڑے ہو کر نماز پڑھنی شروع کی ۔ آپ نے انہیں اشارہ کیا کہ بیٹھ جاؤ تو وہ بیٹھ گئے ۔ جب آپ نماز سے فارغ ہو گئے تو آپ نے فرمایا : ’’ امام اسی لیے بنایا جاتا ہے کہ اس کی اقتدا کی جائے ، جب وہ رکوع کرے تو تم رکوع کرو اور جب وہ ( رکوع وسجود سے سر ) اٹھائے تو ( پھر ) تم ( بھی سر ) اٹھاؤ اور جب وہ بیٹھ کر نماز پڑھے تو تم بھی بیٹھ کر نماز پڑھو ۔ ‘ ‘

`Abd-ah bin Sulaiman ne Hisham ( bin `Urwah ) se riwayat ki, unhon ne apne walid se aur unhon ne Hazrat `Aishah radiyallahu `anhu se riwayat ki ke Rasool-Allahﷺ bimar ho gaye, aap ke Sahabah mein se kuchh log aap ke pass aap ki bimar-parsi ke liye haazir hue. Rasool-Allahﷺ ne baith kar namaz padhi to unhon ne aap ki iqtida mein khade ho kar namaz padhni shuru ki. Aap ne unhen ishara kiya ke baith jao to woh baith gaye. Jab aap namaz se farigh ho gaye to aap ne farmaya: '' Imam isi liye banaya jata hai ke us ki iqtida ki jaaye, jab woh rukoo kare to tum rukoo karo aur jab woh ( rukoo wasajood se sar ) uthaye to ( phir ) tum ( bhi sar ) uthao aur jab woh baith kar namaz padhe to tum bhi baith kar namaz padho. ''

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ عَلَيْهِ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ يَعُودُونَهُ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا فَصَلَّوْا بِصَلاَتِهِ قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ اجْلِسُوا ‏.‏ فَجَلَسُوا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 412b

This Hadith is narrated with the same chain of transmitters by Hisham bin 'Urwa.

۔ حماد بن زید اور عبد اللہ بن نمیر نے ہشام بن عروہ سے باقی ماندہ سابقہ سند کے ساتھ اسی کے مانند روایت بیان کی ۔

۔ Hamad bin Zaid aur Abdullah bin Numir ne Hisham bin Urooh se baqi mandah saabiqah sanad ke saath isi ke mand rowayat bayan ki ۔

حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي جَمِيعًا، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 413a

. Jabir (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was ill and we prayed behind him and he was sitting. And Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) was making audible to the people his takbir. As he paid his attention towards us he saw us standing and (directed us to sit down) with a gesture. So we sat down and prayed in a sitting posture. After the salutation he said : You were at this time about to do an act like that of the Persians and the Romans. They stand before their kings while they sit, so don't do that; follow your Imams. If they pray standing, you should also do so, and if they pray sitting, you should also pray sitting.

۔ لیث نے ابو زبیر سے اور انہوں نے حضرت جابر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے روایت کی کہ رسول اللہﷺ كی ‌بیماری ‌میں ‌ہم ‌نے ‌آپ ‌كے ‌پیچھے ‌اس ‌طرح ‌نماز ‌پڑھی ‌كہ ‌آپ ‌نے ‌بیٹھ ‌كر ‌نماز ‌پڑھائی ‌اور ‌حضرت ‌صدیق ‌اكبر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌مكبر ‌كی ‌حیثیت ‌میں ‌تكبیرات ‌كہتے ‌تھے ‌. ‌نماز ‌میں ‌ہمیں ‌كھڑا ‌دیكھ ‌كر ‌آپ ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم ‌نے ‌ہمیں ‌بیٹھنے ‌كا ‌حكم ‌دیا ‌تو ‌ہم ‌بیٹھ ‌گئے ‌پھر ‌بعد ‌فراغت ‌نماز ‌ارشاد ‌عالی ‌ہوا ‌تم ‌نے ‌اس ‌وقت ‌وہ ‌كام ‌كیا ‌جیسا ‌كہ ‌فارس ‌اور ‌روم ‌والے ‌اپنے ‌بادشاہ ‌كے ‌سامنے ‌كھڑے ‌رہتے ‌ہیں ‌اور ‌بادشاہ ‌بیٹھا ‌رہتا ‌ہے ‌. ‌اب ‌آئندہ ‌ایسا ‌نہ ‌كرنا ‌بلكہ ‌ہمیشہ ‌اپنے ‌امام ‌كی ‌پیروی ‌كرو ‌اگر ‌وہ ‌بیٹھ ‌كر ‌نماز ‌پڑھائے ‌تو ‌تم ‌بھی ‌بیٹھ ‌كر ‌نماز ‌پڑھو ‌.

۔ Laith ne Abu Zubair se aur unhon ne Hazrat Jaber ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ se riwayat ki ke Rasool Allahﷺ ki ‌beemari ‌mein ‌hum ‌ne ‌aap ‌ke ‌peeche ‌is ‌tarah ‌namaz ‌padhi ‌ke ‌aap ‌ne ‌baithe ‌kar ‌namaz ‌padhai ‌aur ‌Hazrat ‌Siddiq ‌Akbar ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌mukbar ‌ki ‌haisiyat ‌mein ‌takbirat ‌kahte ‌the ‌. ‌Namaz ‌mein ‌hamen ‌khada ‌dekh ‌kar ‌aap ‌صلی ‌اللہ ‌علیہ ‌وسلم ‌ne ‌hamen ‌bethne ‌ka ‌hukm ‌diya ‌to ‌hum ‌baithe ‌gaye ‌phir ‌bad ‌faragh ‌namaz ‌irshad ‌aali ‌hua ‌tum ‌ne ‌is ‌waqt ‌woh ‌kam ‌kiya ‌jaisa ‌ke ‌Fars ‌aur ‌Room ‌wale ‌apne ‌badshah ‌ke ‌samne ‌khare ‌rehte ‌hain ‌aur ‌badshah ‌baithe ‌rehta ‌hai ‌. ‌Ab ‌ainda ‌aisa ‌na ‌karna ‌balke ‌hamesha ‌apne ‌imam ‌ki ‌peirvi ‌karo ‌agar ‌woh ‌baithe ‌kar ‌namaz ‌padhaye ‌to ‌tum ‌bhi ‌baithe ‌kar ‌namaz ‌padho ‌.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّيْنَا وَرَاءَهُ وَهُوَ قَاعِدٌ وَأَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُ النَّاسَ تَكْبِيرَهُ فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا فَرَآنَا قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْنَا فَقَعَدْنَا فَصَلَّيْنَا بِصَلاَتِهِ قُعُودًا فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ ‏ "‏ إِنْ كِدْتُمْ آنِفًِا لَتَفْعَلُونَ فِعْلَ فَارِسَ وَالرُّومِ يَقُومُونَ عَلَى مُلُوكِهِمْ وَهُمْ قُعُودٌ فَلاَ تَفْعَلُوا ائْتَمُّوا بِأَئِمَّتِكُمْ إِنْ صَلَّى قَائِمًا فَصَلُّوا قِيَامًا وَإِنْ صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 413b

Jabir (رضئ هللا تعالی عنہ) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) led the prayer and Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) was behind him. When the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) recited the takbir, Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) also recited (it) in order to make it audible to us. And the rest of the Hadith is like one transmitted by Laith.

۔ حضرت جابر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے روایت کی کہ رسول اللہﷺ نے ہمیں نماز پڑھائی اور ابو بکر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ آپ کے پیچھے تھاے ۔ جب رسول اللہﷺ تکبیر کہتے تو ابو بکر ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ بھی تکبیر کہتے تاکہ ہمیں سنائیں .... پھر لیث کی مذکورہ بالا روایت کی طرح بیان کیا ۔

Hazrat Jaber (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki ke Rasool Allah Sallallahu alaihe wa sallam ne humein namaz padhai aur Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) aap ke peeche thae. Jab Rasool Allah Sallallahu alaihe wa sallam takbir kehte to Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) bhi takbir kehte taake humein sunaein.... phir Laith ki mazkoor bala riwayat ki tarah bayan kiya.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ خَلْفَهُ فَإِذَا كَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَبَّرَ أَبُو بَكْرٍ لِيُسْمِعَنَا ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ اللَّيْثِ ‏.‏

Sahih Muslim 414a

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said: The Imam is appointed, so that he should be followed, so don't be at variance with him. Recite takbir when he recites it; bow down when he bows down and when he says - َُّ ُ لِمَنْ حَمِدَهسَمِعَ َّللا[Allah listens to him who praises Him], say - َُ بَّنَا لَكَ الْحَمْداللَّهُمَّ ر[O Allah, our Lord, to You is the Praise.] And when he (the Imam) prostrates, you should also prostrate, and when he prays sitting, you all should pray sitting behind him.

اعرج نے حضرت ابو ہریرہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے روایت کی کہ رسول اللہﷺ نے فرمایا : ’’امام اقتدا ہی کے لیے بنایا گیا ہے ، اس لیے اس کی مخالفت نہ کرو ، چنانچہ جب وہ تکبیر کہے تو تم تکبیر کہو اور جب وہ رکوع کرے تو تم رکوع کرو اور جب وہ سمع الله لمن حمده كہے تو تم اللهم ، ربنا لك الحمد کہو اور جب وہ سجدہ کرے تو تم سجدہ کرو اور جب وہ بیٹھ کر نماز پڑھے تو تم بھی بیٹھ کر نماز پڑھو ۔ ‘ ‘

A'arj ne Hazrat Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat ki ke Rasoolullah ﷺ ne farmaya : ''Imam iqtida hi ke liye banaya gaya hai, is liye us ki mukhalafat na karo, chananch jab woh takbir kahe to tum takbir kaho aur jab woh rukoo kare to tum rukoo karo aur jab woh sam'a Allahu liman hamda kahe to tum Allahuma, Rabbana laka al-hamd kaho aur jab woh sajdah kare to tum sajdah karo aur jab woh beth kar namaz padhe to tum bhi beth kar namaz padho. ''

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، - يَعْنِي الْحِزَامِيَّ - عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّمَا الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَلاَ تَخْتَلِفُوا عَلَيْهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏.‏ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ ‏.‏ وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعُونَ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 414b

A Hadith like this has been related by Hammam bin Munabbih from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) on the authority of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه).

ہمام بن منبہ نے حضرت ابو ہریرہ ‌رضی ‌اللہ ‌عنہ ‌ ‌ سے اور انہوں نے نبی اکرمﷺ سے اسی ( سابقہ حدیث ) کے مانند روایت بیان کی ۔

Hamam bin Munbah ne Hazrat Abu Hurayrah ؓ se aur unhon ne Nabi Akram ﷺ se isi (saabiqah hadees) ke manind riwayat bayan ki.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏