44.
The Book of the Merits of the Companions
٤٤-
كتاب فضائل الصحابة رضى الله تعالى عنهم


32
Chapter: The Virtues Of Anas bin Malik (RA)

٣٢
باب مِنْ فَضَائِلِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضى الله عنه ‏‏

Sahih Muslim 2480a

Anas (ْرضي الله تعالى عنه) reported that Umm Sulaim (رضي الله تعالى عنها) said to the Prophet(صلى الله عليه وآله وسلم), Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), here is your servant Anas (رضي الله تعالى عنه), invoke blessings of Allah upon him. Thereupon the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, O Allah, make an increase in his wealth, and progeny, and confer blessings upon him in everything You have bestowed upon him.

حضرت ام سلیم رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ اس نے عرض کیا،اے اللہ کے رسول( صلی اللہ علیہ وسلم )!آپ کا خادم انس،اس کے لیے دعا فرمائیں تو آپ نے دعا فرمائی،"اے اللہ!اس کے مال اور اولاد کو بڑھا دے اور اسے جو کچھ عنایت فرمایا ہے،اس میں برکت ڈال دے۔"

Hazrat Umm Sulaim (Razi Allahu Anha) se riwayat hai ke us ne arz kiya, Aye Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Aap ka khadim Anas, us ke liye dua farmayen to Aap ne dua farmayi, "Aye Allah! Is ke maal aur aulad ko badha de aur ise jo kuch inayat farmaya hai, us mein barkat dal de."

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أُمِّ سُلَيْمٍ، أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ خَادِمُكَ أَنَسٌ ادْعُ اللَّهَ لَهُ فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَبَارِكْ لَهُ فِيمَا أَعْطَيْتَهُ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2480b

Anas (رضي الله تعالى عنه) reported (that his mother) Umm Sulaim (رضي الله تعالى عنها) said Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), here is your servant Anas (رضئ ْهللا تعالی عنہ). The rest of the Hadith is the same.

امام صاحب اپنے ایک اور استاد سے مذکورہ بالاروایت بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahab apne ek aur ustad se mazkoora bala riwayat bayan karte hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ خَادِمُكَ أَنَسٌ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 2480c

This Hadith has been reported on the authority of Anas (رضي الله تعالى عنه) through another chain of transmitters.

امام صاحب ایک اور استاد سے،حضرت انس سے مذکورہ بالاروایت بیان کرتے ہیں۔

Imam Sahab ek aur ustad se, Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) se mazkoora bala riwayat bayan karte hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏

Sahih Muslim 2481a

Anas (رضي الله تعالى عنه) reported Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) visited us and there was no one else (in the house) but I, my mother and my mother's sister Umm Haram (رضي الله تعالى عنها). My mother said to him, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), here is a small servant of yours, invoke blessings of Allah upon him. And he invoked blessings for me (that I should be bestowed upon) every good and this was what he (said) at the end of what be supplicated for me, O Allah, make an increase in his wealth, and progeny, and confer blessings (upon him) in (each one) of them.

حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، نبی صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے ہاں تشریف لا ئے،اس وقت گھر میں صرف میں میری والدہ اور میری خالہ ام حرا م رضی اللہ تعالیٰ عنہا تھیں،میری والدہ نے کہا: اللہ کے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! انس آپ کا چھوٹاسا خادم ہے آپ اس کے لیے اللہ سے دعا کیجئے۔آپ نے میرے لیے ہر بھلا ئی کی دعا کی، آپ نے میرے لیے جو دعاکی اس کے آخر میں آپ نے فر یا:" اے اللہ!اس کے مال اور اولاد کو زیادہ کر اور اس کو برکت عطافر!"

Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Nabi (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) hamare haan tashreef laye, us waqt ghar mein sirf main, meri walida aur meri khala Umm Haram (Razi Allahu Anha) thin, meri walida ne kaha: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Anas aap ka chhota sa khadim hai, aap us ke liye Allah se dua kijiye. Aap ne mere liye har bhalai ki dua ki, Aap ne mere liye jo dua ki us ke akhir mein Aap ne farmaya: "Aye Allah! Is ke maal aur aulad ko zyada kar aur is ko barkat ata farma!"

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَيْنَا وَمَا هُوَ إِلاَّ أَنَا وَأُمِّي وَأُمُّ حَرَامٍ خَالَتِي فَقَالَتْ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ خُوَيْدِمُكَ ادْعُ اللَّهَ لَهُ - قَالَ - فَدَعَا لِي بِكُلِّ خَيْرٍ وَكَانَ فِي آخِرِ مَا دَعَا لِي بِهِ أَنْ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَبَارِكْ لَهُ فِيهِ ‏"‏ ‏.‏

Sahih Muslim 2481b

Anas (رضي الله تعالى عنه) reported, my mother Umm Anas (رضي الله تعالى عنها) came to Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) and she prepared my lower garment out of the half of her headdress and (with the other half) she covered my upper body and said, Allah's Apostle (صلى هللا عليه ْو آله وسلم), here is my son Unais (رضئ ْهللا تعالی عنہ); I have brought him to you for serving you. Invoke blessings of Allah upon him. Thereupon the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, O Allah, make an increase in his wealth, and progeny. Anas (رضي الله تعالى عنه) said, by Allah, my fortune is huge and my children, and grand-children are now more than one hundred.

انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، میری والدہ ام انس رضی اللہ تعالیٰ عنہا مجھے لے کر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئیں،انھوں نے اپنی آدھی اوڑھنی سے میری کمر پر چادر باندھ دی تھی اور اوڑھنی میرے شانوں پر ڈال دی تھی۔انھوں نے عرض کی: اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! یہ پیار انس میرا بیٹا ہے، میں اسے آپ کے پاس لا ئی ہوں تا کہ یہ آپ کی خدمت کرے، آپ اس کے لیےاللہ سے دعاکریں تو آپ نے فر یا:" اے اللہ!اس کے مال اور اولاد کو زیادہ کر۔حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا: اللہ کی قسم!میرا مال بہت زیادہ ہے اور آج میری اولاداور اولاد کی اولاد کی گنتی سو کے لگ بھگ ہے۔

Anas (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, meri walida Umm Anas (Razi Allahu Anha) mujhe le kar Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ke paas aayin, unhon ne apni aadhi odhni se meri kamar par chadar bandh di thi aur odhni mere shanon par dal di thi. Unhon ne arz ki: Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Yeh pyara Anas mera beta hai, main ise aap ke paas laye hun taake yeh aap ki khidmat kare, aap is ke liye Allah se dua karen to Aap ne farmaya: "Aye Allah! Is ke maal aur aulad ko zyada kar." Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) ne kaha: Allah ki qasam! Mera maal bahut zyada hai aur aaj meri aulad aur aulad ki aulad ki ginti sau ke lag bhag hai.

حَدَّثَنِي أَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، قَالَ جَاءَتْ بِي أُمِّي أُمُّ أَنَسٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أَزَّرَتْنِي بِنِصْفِ خِمَارِهَا وَرَدَّتْنِي بِنِصْفِهِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا أُنَيْسٌ ابْنِي أَتَيْتُكَ بِهِ يَخْدُمُكَ فَادْعُ اللَّهَ لَهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ فَوَاللَّهِ إِنَّ مَالِي لَكَثِيرٌ وَإِنَّ وَلَدِي وَوَلَدَ وَلَدِي لَيَتَعَادُّونَ عَلَى نَحْوِ الْمِائَةِ الْيَوْمَ ‏.‏

Sahih Muslim 2481c

Anas bin Malik (رضئ ْهللا تعالی عنہ) said, Allah's Apostle (صلى ْهللا عليه ْو آله وسلم) passed (by our house) that my mother Umm Sulaim (رضي الله تعالى عنها) listened to his voice and said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم), let my father and mother be sacrificed for you, here is Unais (رضئ هللا ْتعالی عنہ) (and requested him to invoke blessings upon me). So, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) invoked three blessings upon me. I have seen (the results) of the two in this very world (regarding wealth and progeny) and I hope to see (the result) of the third one in the Hereafter.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم گزرے تو میری ماں،ام سلیم نےآپ کی آواز سن لی،چنانچہ عرض کی،اے اللہ کے رسول( صلی اللہ علیہ وسلم )!میرے ماں،باپ قربان،پیارا انس تورسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے میرے حق میں تین دعائیں کیں،ان میں سے دو میں دنیا میں دیکھ چکاہوں اور میں تیسری کا آخرت میں اُمیدوار ہوں۔

Hazrat Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) guzre to meri maa, Umm Sulaim (Razi Allahu Anha) ne aap ki awaz sun li, chunancha arz ki, Aye Allah ke Rasul (Sallallahu Alaihi Wa Sallam)! Mere maa, baap qurban, pyara Anas, to Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mere haq mein teen duayen kin, un mein se do main duniya mein dekh chuka hun aur main teesri ka akhirat mein umeedwar hun.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، - يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ - عَنِ الْجَعْدِ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعَتْ أُمِّي أُمُّ سُلَيْمٍ صَوْتَهُ فَقَالَتْ بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ أُنَيْسٌ ‏.‏ فَدَعَا لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَ دَعَوَاتٍ قَدْ رَأَيْتُ مِنْهَا اثْنَتَيْنِ فِي الدُّنْيَا وَأَنَا أَرْجُو الثَّالِثَةَ فِي الآخِرَةِ ‏.‏

Sahih Muslim 2482a

Anas (رضي الله تعالى عنه) reported, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) came to me as I was playing with playmates. He greeted and sent me on an errand, and I made delay in going to my mother. When I came to her, she said, what detained you? I said, Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) sent me on an errand. She said, what was the purpose? I said, it is something secret. e, she said, do not then divulge the secret of Allah's Apostle (صلى هللا عليه و ْآله وسلم) to anyone. Anas (رضي الله تعالى عنه) said, by Allah, if I were to divulge it to anyone, then, O Thabit (رضي الله تعالى عنه), I would have divulged it to you.

حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم میرے پاس تشریف لا ئے اس وقت میں لڑکوں کے ساتھ کھیل رہا تھا کہا: آپ نے ہم سب کو سلام کیا اور مجھے کسی کام کے لیے بھیج دیا تو میں اپنی والد ہ کے پاس تا خیر سے پہنچا،جب میں آیا تو والدہ نے پو چھا: تمھیں دیر کیوں ہوئی۔؟میں نے کہا: مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کسی کا م سے بھیجا تھا۔ انھوں نے پو چھا: آپ کا وہ کام کیا تھا؟ میں نے کہا: وہ ایک راز ہے۔ میری والدہ نے کہا: تم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا راز کسی پر افشانہ کرنا۔حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا: اللہ کی قسم! اگر میں نے وہ کسی کو بتانا ہوتاتو اے ثابت!تمہیں بتادیتا۔

Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) mere paas tashreef laye us waqt main ladkon ke saath khel raha tha. Kaha: Aap ne hum sab ko salam kiya aur mujhe kisi kaam ke liye bhej diya to main apni walida ke paas takheer se pahuncha, jab main aaya to walida ne poocha: Tumhen der kyun hui? Maine kaha: Mujhe Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne kisi kaam se bheja tha. Unhon ne poocha: Aap ka woh kaam kya tha? Maine kaha: Woh ek raaz hai. Meri walida ne kaha: Tum Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ka raaz kisi par afsha na karna. Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) ne kaha: Allah ki qasam! Agar maine woh kisi ko batana hota to aye Sabit! Tumhen bata deta.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أَتَى عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ - قَالَ - فَسَلَّمَ عَلَيْنَا فَبَعَثَنِي إِلَى حَاجَةٍ فَأَبْطَأْتُ عَلَى أُمِّي فَلَمَّا جِئْتُ قَالَتْ مَا حَبَسَكَ قُلْتُ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِحَاجَةٍ ‏.‏ قَالَتْ مَا حَاجَتُهُ قُلْتُ إِنَّهَا سِرٌّ ‏.‏ قَالَتْ لاَ تُحَدِّثَنَّ بِسِرِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَدًا ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ وَاللَّهِ لَوْ حَدَّثْتُ بِهِ أَحَدًا لَحَدَّثْتُكَ يَا ثَابِتُ ‏.‏

Sahih Muslim 2482b

Anas bin Malik (رضئ ْهللا تعالی عنہ) reported that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) told me something secretly. I informed none about that and Umm Sulaim (رضئ ْهللا تعالی عنہا) asked me about it, but I did not even tell her about it.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھ سے ایک راز کی بات فرمائی تو میں نے آپ کے بعد کسی کو وہ نہیں بتائی،مجھ سے میری ماں ام سلیم نے اس کے بارے میں پوچھا تو میں نے وہ راز ان کو بھی نہیں بتایا۔

Hazrat Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) bayan karte hain, Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wa Sallam) ne mujh se ek raaz ki baat farmayi to maine aap ke baad kisi ko woh nahin batayi, mujh se meri maa Umm Sulaim (Razi Allahu Anha) ne us ke bare mein poocha to maine woh raaz un ko bhi nahin bataya.

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَسَرَّ إِلَىَّ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سِرًّا فَمَا أَخْبَرْتُ بِهِ أَحَدًا بَعْدُ ‏.‏ وَلَقَدْ سَأَلَتْنِي عَنْهُ أُمُّ سُلَيْمٍ فَمَا أَخْبَرْتُهَا بِهِ ‏.‏