Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that Allah's Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) said, Allah, the Exalted and Glorious, said, ‘I live in the thought of My servant and I am with him as he remembers Me. He said, by Allah, Allah is more pleased with the repentance of His servant than what one of you would do on finding the lost camel in the waterless desert. (Allah says) When My servant draws near Me by the span of his hand. I draw near him by the length of a cubit and when he draws near Me by the length of a cubit, I draw near him by the length of a fathom and when he draws near Me walking, I draw close to him hurriedly.
) ابوصالح نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے اور انہوں نے رسول اللہ ﷺ سے روایت کی کہ آپ ﷺ نے فرمایا : " اللہ عزوجل نے فرمایا : میرے بارے میں میرے بندے کا جو گمان ہو میں اس کے ساتھ ( مطابق ہوتا ) ہوں اور وہ مجھے جہاں ( بھی ) یاد کرے میں اس کے پاس ہوتا ہوں ۔ اللہ کی قسم! اللہ تعالیٰ اپنے بندے کی توبہ پر تم میں سے ایسے آدمی کی نسبت بھی زیادہ خوش ہوتا ہے جسے چٹیل بیابان میں اپنی گم شدہ سواری ( سامان سمیت واپس ) مل جاتی ہے ۔ ( میرا ) جو بندہ ایک بالشت میرے قریب آتا ہے ، میں ایک ہاتھ اس کے قریب آ جاتا ہوں اور جو ایک ہاتھ میرے قریب ہوتا ہے ، میں دونوں ہاتھوں کی پوری لمبائی کے برابر اس کے قریب ہو جاتا ہوں اور جو چلتا ہوا میری طرف آتا ہے ، میں دوڑتا ہوا اس کے پاس آتا ہوں ۔ "
AbuSaleh ne Hazrat AbuHurairah (رضي الله تعالى عنه) se aur unhon ne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat ki ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Allah Azzawajal ne farmaya: Mere bare mein mere bande ka jo guman ho main uske sath (mutaabiq hota) hoon aur woh mujhe jahan (bhi) yaad kare main uske pass hota hoon. Allah ki qasam! Allah Ta'ala apne bande ki toba par tum mein se aise aadmi ki nisbat bhi zyada khush hota hai jise chatil biyaban mein apni gumshuda sawari (saman samet wapis) mil jati hai. (Mera) jo banda ek balish mere qareeb ata hai, main ek hath uske qareeb aa jata hoon aur jo ek hath mere qareeb hota hai, main dono hathon ki puri lambai ke barabar uske qareeb ho jata hoon aur jo chalata hua meri taraf ata hai, main daurta hua uske pass aa jata hoon."
حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي، صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي وَأَنَا مَعَهُ حَيْثُ يَذْكُرُنِي وَاللَّهِ لَلَّهُ أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ مِنْ أَحَدِكُمْ يَجِدُ ضَالَّتَهُ بِالْفَلاَةِ وَمَنْ تَقَرَّبَ إِلَىَّ شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا وَمَنْ تَقَرَّبَ إِلَىَّ ذِرَاعًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا وَإِذَا أَقْبَلَ إِلَىَّ يَمْشِي أَقْبَلْتُ إِلَيْهِ أُهَرْوِلُ " .