9.
The Book of Prayer - Rain
٩-
كتاب صلاة الاستسقاء‏


2
Chapter: The Supplication When Praying For Rain

٢
باب الدُّعَاءِ فِي الاِسْتِسْقَاءِ ‏

Sahih Muslim 897a

لر. Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that a person entered the mosque through the door situated on the side of Daral Qada' during Friday (prayer) and the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was delivering the sermon while standing. He came and stood in front of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), the camels died, and the passages were blocked, so supplicate Allah to send down rain upon us. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) raised his hands and then said, (O Allah, send down rain upon us; O Allah, send down rain upon us; O Allah, send down rain upon us’. Anas (رضي الله تعالى عنه) said, by Allah, we did not see any cloud or any patch of it and there was neither any house or building standing between us and the (hillock) Sal'a. There appeared a cloud in the shape of a shield from behind it, and as it (came high) in the sky it spread and then there was a downpour of rain. By Allah, we did not see the sun throughout the week. Then (that very man) came on the coming Friday through the same door when the Messenger of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was standing and delivering the sermon. He stood in front of him and said, Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), our animals died and the passages blocked. Supplicate Allah to stop the rain for us. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) again raised his hands and said, O Allah, let it (rain) fall in our suburbs and not on us, O Allah (send it down) on the hillocks and small mountains and the river-beds and at places where trees grow. The rain stopped, and as we stepped out we were walking in sunshine. He (the narrator) said to Sharik, ‘I asked Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) if he was the same man. He said, I do not know.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں،کہ جمعے کے روز ایک آدمی اس دروازے سے مسجد میں داخل ہوا جو دارالقضاء کی طرف تھا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے خطبہ ارشاد فرمارہے تھے،اس نے کھڑے کھڑے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف رخ کیا، پھر کہا: اےاللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم !مال مویشی ہلاک ہو گئے اور راستے منقطع ہو چکے، اللہ تعالیٰ سے دعا فرمائیں کہ وہ ہمیں بارش عطا کرے۔ اس پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے دونوں ہاتھ اٹھا دیئے، پھر کہا: ”اے اللہ! ہمیں بارش عنایت فرما، اے اللہ! ہمیں بارش عنایت فرما،اے اللہ!ہمیں بارش سے نواز۔“ حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا: اللہ کی قسم! ہم آسمان میں نہ کوئی گھٹا دیکھتے تھے اور نہ بدلی یا بادل کا کوئی ٹکڑا۔ہمارے اور سلع پہاڑ کے درمیان کوئی گھر یا محلہ نہ تھا۔ پھر اس کے پیچھے سے ڈھال جیسی چھوٹی سی بدلی اٹھی، جب وہ آسمان کے وسط (درمیان) میں پہنچی تو پھیل گئی، پھر اس نے بلرش برسائی، حضرت انس کہتے ہیں اللہ کی قسم! ہم نے ہفتہ بھر سورج نہ دیکھا۔ پھر اگلے جمعے اسی دروازے سے ایک آدمی داخل ہوا، جبکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے خطبہ دے رہے تھے، اس نے کھڑے ہو کر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف رخ کیا اور کہا: اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! مویشی ہلاک ہو گئے راستے بند ہو گئے، اس لئے اللہ تعالیٰ سے دعا فرمائیں کہ وہ ہم سے بارش روک لے۔اس پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہاتھ اٹھا دیئے، پھر کہا: ”اے اللہ! بارش ہمارے ارد گرد برسا، ہم پر نہ برسا، اے اللہ! پہاڑیوں پر، ٹیلوں پر، وادیوں کے اندر (ندیوں میں)اور جنگلات پربرسا۔“ بادل چھٹ گیا اور ہم دھوپ میں چلتے مسجد سے نکلے۔ شریک کہتے ہیں میں نے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے پوچھا: کیا وہ پہلا آدمی ہی تھا؟ انھوں نے کہا مجھے معلوم نہیں۔

Hazrat Anas bin Malik (radiyallahu ta'ala anhu) bayan karte hain, ke jumay ke roz ek aadmi is darwaze se masjid mein dakhil hua jo Dar-al-Qaza ki taraf tha aur Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) khare khutba irshad farma rahe thay, is ne khare khare Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ki taraf rukh kiya, phir kaha: Ay Allah ke Rasool (sallallahu alaihi wa sallam)! maal maweshi halak ho gaye aur raste munqata ho chuke, Allah ta'ala se dua farmaiye ke wo hamein barish ata kare. Is par Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ne apne donon hath utha diye, phir kaha: "Ay Allah! hamein barish inayait farma, Ay Allah! hamein barish inayait farma, Ay Allah! hamein barish se nawaz." Hazrat Anas (radiyallahu ta'ala anhu) ne kaha: Allah ki qasam! hum aasman mein na koi ghata dekhte thay aur na badli ya baadal ka koi tukra. Hamare aur Sila pahar ke darmiyan koi ghar ya muhalla na tha. Phir is ke peeche se dhaal jaisi chhoti si badli uthi, jab wo aasman ke wast (darmiyan) mein pahunchi to phail gayi, phir is ne barish barsayi, Hazrat Anas kehte hain Allah ki qasam! hum ne hafta bhar sooraj na dekha. Phir agle jumay isi darwaze se ek aadmi dakhil hua, jabke Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) khare khutba de rahe thay, is ne khare ho kar Aap (sallallahu alaihi wa sallam) ki taraf rukh kiya aur kaha: Ay Allah ke Rasool (sallallahu alaihi wa sallam)! maweshi halak ho gaye raste band ho gaye, is liye Allah ta'ala se dua farmaiye ke wo hum se barish rok le. Is par Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ne hath utha diye, phir kaha: "Ay Allah! barish hamare gird-o-nawah barsa, hum par na barsa, Ay Allah! pahariyon par, teelon par, waadiyon ke andar (nadiyon mein) aur janglat par barsa." Baadal chhat gaya aur hum dhoop mein chalte masjid se nikle. Shareek kehte hain main ne Hazrat Anas (radiyallahu ta'ala anhu) se poocha: Kya wo pehla aadmi hi tha? Unhon ne kaha mujhe maloom nahi.

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّجُمُعَةٍ مِنْ بَابٍ كَانَ نَحْوَ دَارِ الْقَضَاءِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ يَخْطُبُ فَاسْتَقْبَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمًا ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتِ الأَمْوَالُ وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ فَادْعُ اللَّهِ يُغِثْنَا ‏.‏ قَالَ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَغِثْنَا اللَّهُمَّ أَغِثْنَا اللَّهُمَّ أَغِثْنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ وَلاَ وَاللَّهِ مَا نَرَى فِي السَّمَاءِ مِنْ سَحَابٍ وَلاَ قَزَعَةٍ وَمَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ سَلْعٍ مِنْ بَيْتٍ وَلاَ دَارٍ - قَالَ - فَطَلَعَتْ مِنْ وَرَائِهِ سَحَابَةٌ مِثْلُ التُّرْسِ فَلَمَّا تَوَسَّطَتِ السَّمَاءَ انْتَشَرَتْ ثُمَّ أَمْطَرَتْ - قَالَ - فَلاَ وَاللَّهِ مَا رَأَيْنَا الشَّمْسَ سَبْتًا - قَالَ - ثُمَّ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ ذَلِكَ الْبَابِ فِي الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَائِمٌ يَخْطُبُ فَاسْتَقْبَلَهُ قَائِمًا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَتِ الأَمْوَالُ وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ فَادْعُ اللَّهَ يُمْسِكْهَا عَنَّا - قَالَ - فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ حَوْلَنَا وَلاَ عَلَيْنَا اللَّهُمَّ عَلَى الآكَامِ وَالظِّرَابِ وَبُطُونِ الأَوْدِيَةِ وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ ‏"‏ ‏.‏ فَانْقَلَعَتْ وَخَرَجْنَا نَمْشِي فِي الشَّمْسِ ‏.‏ قَالَ شَرِيكٌ فَسَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَهُوَ الرَّجُلُ الأَوَّلُ قَالَ لاَ أَدْرِي ‏.‏

Sahih Muslim 897b

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that the people were in the grip of famine during the lifetime of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), and (once) as the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) was delivering the sermon standing on the pulpit on Friday, a nomad stood up and said, Apostle of Allah ( صلىهللا عليه و آله وسلم), the animals died and the children suffered starvation. The rest of the Hadith is the same (and the words are) that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, O Allah, send down rain in our suburbs but not on us. He (the narrator) said, to whichever directions he pointed with his hands, the clouds broke up and I saw Madina like the opening of a (courtyard) and the stream of Qanat flowed for one month, and none came from any part (of Arabia) but with the news of heavy rainfall.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں: کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں لوگ کو خشک سالی کا شکار ہو گئے جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جمعے کے دن منبر پر لوگوں کوخطاب فرما رہے تھے توایک بدوی کھڑا ہوا اور اس نے کہا:اے اللہ کے رسولصلی اللہ علیہ وسلم: مویشی ہلاک ہوگئے، بال بچے بھوکے مرنے لگے۔۔۔ آگے مذکورہ بالا حدیث ہے اور اس میں ہے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”ا ے اللہ! ہمارے ارد گرد ہمارے اوپر نہیں۔“ اور آپ جس طرف اشارہ کرتے بادل چھٹ جاتے حتیٰ کہ میں نے مدینہ منورہ کو گڑھا کی طرح دیکھا اور وادی قناۃ ایک ماہ تک بہتی رہی اور جدھر سے بھی کوئی شخص آیا اس نے موسلادھار بارش کی اطلاع دی۔

Hazrat Anas bin Malik (radiyallahu ta'ala anhu) bayan karte hain: ke Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ke zamane mein log khushk sali ka shikar ho gaye jab Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) jumay ke din minbar par logon ko khitab farma rahe thay to ek badwi khara hua aur is ne kaha: Ay Allah ke Rasool (sallallahu alaihi wa sallam): maweshi halak ho gaye, baal bache bhooke marne lage... aage mazkoora bala hadees hai aur is mein hai, Aap (sallallahu alaihi wa sallam) ne farmaya: "Ay Allah! hamare gird-o-nawah hamare upar nahi." Aur Aap jis taraf ishaara karte baadal chhat jate hatta ke main ne Madina Munawwara ko garha ki tarah dekha aur waadi Qanat ek mah tak behti rahi aur jidhar se bhi koi shakhs aaya is ne moosladhaar barish ki ittela di.

وَحَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَصَابَتِ النَّاسَ سَنَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ النَّاسَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِذْ قَامَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكَ الْمَالُ وَجَاعَ الْعِيَالُ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ وَفِيهِ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا يُشِيرُ بِيَدِهِ إِلَى نَاحِيَةٍ إِلاَّ تَفَرَّجَتْ حَتَّى رَأَيْتُ الْمَدِينَةَ فِي مِثْلِ الْجَوْبَةِ وَسَالَ وَادِي قَنَاةَ شَهْرًا ‏.‏ وَلَمْ يَجِئْ أَحَدٌ مِنْ نَاحِيَةٍ إِلاَّ أَخْبَرَ بِجَوْدٍ ‏.‏

Sahih Muslim 897c

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) reported that while the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) was delivering the sermon on Friday, people stood up before him and said in a loud voice, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), there is a drought and the trees have become yellow, the animals have died; and the rest of the Hadith is the same, and in the narration transmitted by Abdul A'la the words are, ‘the clouds cleared from Madina and it began to rain around it and not a single drop of rain fell in Madina. And as I looked towards Madina, I found it hollow like (the hollowness of) a basin.

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جمعے کے دن خطبہ دے رہے تھے کہ لوگ کھڑے ہو کر آپصلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے پکارنے لگے اور اےاللہ کے نبی! بارش بند ہوگئی، پودے سرخ ہو گئے یا درختوں کے پتے سوکھ گئے اور مویشی مرنے لگے۔۔۔ آگے مذکورہ بالا حدیث ہے اور عبدالاعلیٰ کی روایت میں ہے مدینہ سے بادل چھٹ گئے اور اس کے ارد گرد بارش برسانے لگے اور مدینہ میں ایک قطرہ بھی نہیں برس رہاتھا میں نے مدینہ کو دیکھا وہ ایک دائرہ یا ٹوپی کی طرح اندر سے بارش سے محفوظ تھا۔

Hazrat Anas bin Malik (radiyallahu ta'ala anhu) bayan karte hain ke: Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) jumay ke din khutba de rahe thay ke log khare ho kar Aap (sallallahu alaihi wa sallam) ke saamne pukarane lage aur Ay Allah ke Nabi! barish band ho gayi, paude surkh ho gaye ya darakhton ke patte sookh gaye aur maweshi marne lage... aage mazkoora bala hadees hai aur Abdula'la ki riwayat mein hai Madina se baadal chhat gaye aur is ke gird-o-nawah barish barsane lage aur Madina mein ek qatra bhi nahi baras raha tha main ne Madina ko dekha wo ek daira ya topi ki tarah andar se barish se mehfooz tha.

وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَامَ إِلَيْهِ النَّاسُ فَصَاحُوا وَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَحِطَ الْمَطَرُ وَاحْمَرَّ الشَّجَرُ وَهَلَكَتِ الْبَهَائِمُ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ مِنْ رِوَايَةِ عَبْدِ الأَعْلَى فَتَقَشَّعَتْ عَنِ الْمَدِينَةِ ‏.‏ فَجَعَلَتْ

Sahih Muslim 897d

This Hadith has been narrated on the authority of Anas (رضي الله تعالى عنه) but with this addition, ‘Allah gathered the clouds and as we (were obliged) to stay back I saw that even the strong man, impelled by a desire to go to his family, (could not do so).’

امام صاحب حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے یہی روایت ایک اور سند سے لائے ہیں۔اس میں یہ اضافہ ہے کہ اللہ تعالیٰ نے بادلوں کو جوڑدیا اور ہم رُک گئے۔اور میں نے دیکھا کہ قوی اور مضبوط آدمی کو بھی گھر پہنچنے کی پریشانی اور فکر تھی۔

Imam sahab Hazrat Anas (radiyallahu ta'ala anhu) se yahi riwayat ek aur sanad se laye hain. Is mein ye izafa hai ke Allah ta'ala ne baadlon ko jorr diya aur hum ruk gaye. Aur main ne dekha ke qawi aur mazboot aadmi ko bhi ghar pahunchne ki pareshani aur fikr thi.

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، بِنَحْوِهِ وَزَادَ فَأَلَّفَ اللَّهُ بَيْنَ السَّحَابِ وَمَكَثْنَا حَتَّى رَأَيْتُ الرَّجُلَ الشَّدِيدَ تُهِمُّهُ نَفْسُهُ أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ ‏.‏

Sahih Muslim 897e

Ubaidullah bin Anas bin Malik heard (his father) Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) as saying, ‘a nomad came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) on Friday as he was (delivering the sermon on his) pulpit and the rest of the Hadith is the same but with this addition, ‘I saw the cloud clearing just as a sheet is folded.’

حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک بدو جمعہ کے دن جبکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم منبر پر تھے آپصلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور مذکورہ بالا حدیث بیان کی اور اس میں یہ اضافہ کیا میں نے بادلوں کو اس طرح پھٹتے دیکھا، گویا وہ ایک بڑی چادرتھی، جس کو لپیٹ دیا گیا۔

Hazrat Anas bin Malik (radiyallahu ta'ala anhu) bayan karte hain ke ek badu jumma ke din jabke Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) minbar par thay Aap (sallallahu alaihi wa sallam) ke paas aaya aur mazkoora bala hadees bayan ki aur is mein ye izafa kiya main ne baadlon ko is tarah phat-te dekha, goya wo ek bari chadar thi, jis ko lapeet diya gaya.

وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أُسَامَةُ، أَنَّ حَفْصَ بْنَ، عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ ‏.‏ وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ وَزَادَ فَرَأَيْتُ السَّحَابَ يَتَمَزَّقُ كَأَنَّهُ الْمُلاَءُ حِينَ تُطْوَى ‏.‏

Sahih Muslim 898

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated, it rained upon us as we were with the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) removed his cloth (from a part of his body) till the rain fell on it. We said, Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), why did you do this? He said, it is because it (the rainfall) has just come from the Exalted Lord.

حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان کرتے ہیں: کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھے کہ ہم پر بارش برسنے لگی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنا کپڑا بدن سے اٹھا دیا حتیٰ کہ بارش آپصلی اللہ علیہ وسلم کے بدن پر گرنے لگی، ہم نے عرض کیا: اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! آپ نے ایسا کیوں کیا؟ آپ نے فرمایا: ”کیونکہ وہ اپنے رب کے حکم سے اس کے پاس سے نئی نئی آ رہی ہے“

Hazrat Anas (radiyallahu ta'ala anhu) bayan karte hain: ke hum Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) ke saath thay ke hum par barish barsne lagi to Rasool Allah (sallallahu alaihi wa sallam) apna kapra badan se utha diya hatta ke barish Aap (sallallahu alaihi wa sallam) ke badan par girne lagi, hum ne arz kiya: Ay Allah ke Rasool (sallallahu alaihi wa sallam)! Aap ne aisa kyun kiya? Aap ne farmaya: "Kyunke wo apne Rabb ke hukum se is ke paas se nayi nayi aa rahi hai"

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ أَنَسٌ أَصَابَنَا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَطَرٌ قَالَ فَحَسَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَوْبَهُ حَتَّى أَصَابَهُ مِنْ الْمَطَرِ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ صَنَعْتَ هَذَا قَالَ لِأَنَّهُ حَدِيثُ عَهْدٍ بِرَبِّهِ تَعَالَى.