27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah At-Talaq

تفسير سورة الطلاق

Mustadrak Al Hakim 3817

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: Abu Raqanah, the freed slave of Yazid (may Allah be pleased with him), divorced Umm Raqanah. Then, he married a woman from the tribe of Muzainah. She came to the Messenger of Allah (peace be upon him) and said, "O Messenger of Allah! This man has not benefited me even as much as this hair, this hair that I have taken from my head." The Messenger of Allah (peace be upon him) became very angry. You (peace be upon him) called Raqanah and his brothers. Then, you consulted with all the people present about this matter. Then, you said to Abde Yazid, "Divorce her." He divorced her. Then, you (peace be upon him) said to Abu Raqanah (may Allah be pleased with him), "Take her back." He said, "O Messenger of Allah! I have already divorced her." The Messenger of Allah (peace be upon him) said, "I know, but take her back anyway." Then, this verse was revealed: "O Prophet! When you divorce women, divorce them for their prescribed period..." (Al-Talaq: 1) "O Prophet! When you (men) divorce women, divorce them at their prescribed periods" (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) ** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : یزید کے غلام ابورکانہ رضی اللہ عنہ نے ام رکانہ کو طلاق دی ۔ پھر مزینہ قبیلے کی ایک عورت سے شادی کر لی ۔ وہ رسول اللہ ﷺ کے پاس آئی اور کہنے لگی : یا رسول اللہ ﷺ اس شخص نے مجھے اتنا بھی فائدہ نہیں دیا جتنا اس بال کا ، اس بال کو ہے جو میں نے اپنے سر سے لیا ہے ۔ اس بات پر رسول اللہ ﷺ سخت ناراض ہوئے ، آپ ﷺ نے رکانہ اور اس کے بھائیوں کو بلوایا ۔ پھر آپ نے تمام اہل مجلس سے اس سلسلے میں مشاورت کی ۔ پھر آپ نے عبدیزید سے کہا : اس کو طلاق دے دو ۔ اس نے طلاق دے دی ۔ آپ نے پھر ابورکانہ رضی اللہ عنہ سے فرمایا : اس سے رجوع کر لو ۔ اس نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ! میں اس کو طلاق دے چکا ہوں ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : مجھے معلوم ہے لیکن بہرحال تم رجوع کر لو ۔ تب یہ آیت نازل ہوئی : یٰٓاَیُّھَا النَّبِیُّ اِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَآءَ فَطَلِّقُوْھُنَّ لِعِدَّتِھِنَّ ( الطلاق : 1 ) ’’ اے نبی ! جب تم لوگ عورتوں کو طلاق دو تو ان کی عدت کے وقت پر انہیں طلاق دو اور عدت کا شمار رکھو ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain : Yazid ke ghulam Aburkana Radi Allaho Anhu ne Umm Rukana ko talaq di . Phir Muzaina qabile ki ek aurat se shadi kar li . Wo Rasool Allah ﷺ ke pass aai aur kahne lagi : Ya Rasool Allah ﷺ is shakhs ne mujhe itna bhi faidah nahi diya jitna is baal ka , is baal ko hai jo mainne apne sar se liya hai . Is baat par Rasool Allah ﷺ sakht naraz huye , Aap ﷺ ne Rukana aur uske bhaiyon ko bulaya . Phir Aap ne tamam ahle majlis se is silsile mein mashwara kiya . Phir Aap ne AbdeYazid se kaha : Is ko talaq de do . Usne talaq de di . Aap ne phir Aburkana Radi Allaho Anhu se farmaya : Is se rujoo kar lo . Usne kaha : Ya Rasool Allah ﷺ ! main is ko talaq de chuka hun . Rasool Allah ﷺ ne farmaya : Mujhe maloom hai lekin baharhaal tum rujoo kar lo . Tab ye ayat nazil hui : Ya Ayyuhal Nabi iza talqtmunnisa fa talliqu hunna li iddati hinna (Al Talaq : 1) "Aye Nabi ! Jab tum log auraton ko talaq do to un ki iddat ke waqt par unhen talaq do aur iddat ka shumaar rakho ." (Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ** Ye hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ne ise naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: طَلَّقَ عَبْدُ يَزِيدَ أَبُو رُكَانَةَ أُمَّ رُكَانَةَ، ثُمَّ نَكَحَ امْرَأَةً مِنْ مُزَيْنَةَ، فَجَاءَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا يُغْنِي عَنِّي إِلَّا مَا تُغْنِي هَذِهِ الشَّعْرَةُ لِشَعْرَةٍ أَخَذَتْهَا مِنْ رَأْسِهَا، فَأَخَذَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَمِيَّةً عِنْدَ ذَلِكَ فَدَعَا رُكَانَةَ وَإِخْوَتَهُ ثُمَّ قَالَ لِجُلَسَائِهِ: «أَتَرَوْنَ كَذَا مِنْ كَذَا؟» فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَبْدِ يَزِيدَ: «طَلِّقْهَا» فَفَعَلَ فَقَالَ لِأَبِي رُكَانَةَ: «ارْتَجِعْهَا» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي طَلَّقْتُهَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ عَلِمْتُ ذَلِكَ فَارْتَجِعْهَا» فَنَزَلَتْ {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ} [الطلاق: 1] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3817 - محمد بن عبيد الله بن أبي رافع واه

Mustadrak Al Hakim 3818

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) said: "Except that they come with Fahisha Mubina (evident evil)" means their leaving their homes is "Fahisha Mubina". ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but Shaykh al-Albani (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ :’’ اِلَّا اَنْ یَّاْتیْنَ بِفَاحِشَۃٍ مُّبَیِّنَۃ ‘‘ سے مراد ان کا اپنے گھر سے نکلنا ’’ فاحشہ مبینہ ‘‘ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Umar razi Allah anhuma farmate hain keh : '' Illa an yatena bifahishatin mubayyinatin '' se murad un ka apne ghar se nikalna '' fahisha mubayyana '' hai . ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihima ne ise naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنِي الْأُسْتَاذُ أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، ثنا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، {إِلَّا أَنْ يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ} [النساء: 19] قَالَ: «خُرُوجُهَا مِنْ بَيْتِهَا فَاحِشَةٌ مُبَيِّنَةٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 3819

Abu Dharr (may Allah be pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) recited this verse: "And whoever fears Allah - He will make for him a way out. And will provide for him from where he does not expect." (Quran 65:2-3) You (the Prophet) repeated this verse again and again until I felt sleepy. You then said: "O Abu Dharr! If people were to only hold onto this verse, it would be sufficient for them." **This hadith is authentic in its chain of narration but Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.**

" حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ اس آیت کی تلاوت کرنے لگے : وَ مَنْ یَّتَّقِ اللّٰہَ یَجْعَلْ لَّہٗ مَخْرَجًا وَّ یَرْزُقْہُ مِنْ حَیْثُ لَا یَحْتَسِبُ ) ( الطلاق : 2 ، 3 ) ’’ اور جو اللہ سے ڈرے اللہ اس کے لیے نجات کی راہ نکال دے گا ، اور اسے وہاں سے روزی دے گا جہاں اس کا گمان نہ ہو ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) آپ اس آیت کو بار بار دہراتے رہے حتیٰ کہ مجھے اونگھ آنے لگ گئی ۔ آپ نے فرمایا : اے ابوذر ! اگر لوگ صرف اس آیت کو اپنا لیں تو یہی آیت ہی ان کے لئے کافی ہو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) is ayat ki tilawat karne lage : Wa Man Yat-taqil laaha Yaj-`al lahu Makhrajaa Wa Yarzuq-hu Min Haysu La Yahtasib '’ Aur jo Allah se dare Allah uske liye nijaat ki raah nikal de ga , aur use wahin se rozi de ga jahan uska guman na ho ۔‘‘ ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Aap is ayat ko baar baar dohrate rahe hatta ke mujhe ungh aane lag gai . Aap ne farmaya : Aye Abuzar ! Agar log sirf is ayat ko apna len to yahi ayat hi unke liye kaafi ho . ** Yeh hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنْبَأَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، ثنا كَهْمَسُ بْنُ الْحَسَنِ التَّمِيمِيُّ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ ضُرَيْبِ بْنِ نَقِيرٍ الْقَيْسِيِّ قَالَ: قَالَ أَبُو ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتْلُو هَذِهِ الْآيَةَ {وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ} [الطلاق: 3] قَالَ: فَجَعَلَ يُرَدِّدُهَا حَتَّى نَعَسْتُ فَقَالَ: «يَا أَبَا ذَرٍّ، لَوْ أَنَّ النَّاسَ أَخَذُوا بِهَا لَكَفَتْهُمْ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3819 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3820

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with them both) narrates: This verse: “And whoever fears Allah - He will make for him a way out. And will provide for him from where he never expected. (Al-Talaq: 2, 3)” (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) was revealed about a person from the tribe of Banu Ashja' who was extremely poor and destitute, with many children. He came to the Messenger of Allah (peace be upon him) and asked him for help. You (the Prophet) said to him: “Fear Allah and be patient.” He returned to his companions, and they asked: "What did the Messenger of Allah (peace be upon him) give you?" He said: “He did not give me anything, but he said: 'Fear Allah and be patient.'" Not much time had passed when his son came to him with a large number of goats belonging to the enemy. He went to the Messenger of Allah (peace be upon him), told him the whole story, and asked him about the goats. The Messenger of Allah (peace be upon him) said to him: “You can eat them.” Then this verse was revealed: “And whoever fears Allah - He will make for him a way out. And will provide for him from where he never expected. (Al-Talaq: 2, 3)” (Translation: Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) **This hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.**

" حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : یہ آیت : وَ مَنْ یَّتَّقِ اللّٰہَ یَجْعَلْ لَّہٗ مَخْرَجًا وَّ یَرْزُقْہُ مِنْ حَیْثُ لَا یَحْتَسِبُ ( الطلاق : 2 ، 3 ) ’’ اور جو اللہ سے ڈرے اللہ اس کے لیے نجات کی راہ نکال دے گا ، اور اسے وہاں سے روزی دے گا جہاں اس کا گمان نہ ہو ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) قبیلہ اشجع کے ایک شخص کے بارے میں نازل ہوئی جو انتہائی غریب اور نادار ، کثیرالعیال تھا ۔ وہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور آپ سے سوال کیا ۔ آپ نے اس سے فرمایا : اللہ تعالیٰ سے ڈر اور صبر کر ۔ وہ لوٹ کر اپنے ساتھیوں میں آیا ، تو انہوں نے پوچھا : رسول اللہ ﷺ نے تجھے کیا عطا فرمایا ؟ اس نے کہا : کچھ دیا تو نہیں ہے تاہم یہ فرمایا ہے کہ ’’ اللہ تعالیٰ سے ڈر اور صبر کر ‘‘ ابھی زیادہ دیر نہیں گزری تھی اس کا بیٹا دشمن کی کافی ساری بکریاں لے کر اس کے پاس آ گیا ۔ وہ رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا سارا واقعہ سنایا اور بکریوں کے متعلق آپ سے دریافت کیا تو رسول اللہ ﷺ نے اس کو فرمایا : ان کو کھا سکتے ہو ۔ تب یہ آیت نازل ہوئی : «وَ مَنْ یَّتَّقِ اللّٰہَ یَجْعَلْ لَّہٗ مَخْرَجًا وَّ یَرْزُقْہُ مِنْ حَیْثُ لَا یَحْتَسِبُ ) ( الطلاق : 2 ، 3 ) ’’ اور جو اللہ سے ڈرے اللہ اس کے لیے نجات کی راہ نکال دے گا ، اور اسے وہاں سے روزی دے گا جہاں اس کا گمان نہ ہو ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir bin Abdullah ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : yeh aayat : Wa Man Yattau Allaha Yaj-al Lahoo Makhrajan Wa Yarzuqhu Min Haysu La Yahtasibu ( At-Talaq : 2 , 3 ) '' Aur jo Allah se dare Allah uske liye nijaat ki raah nikal dega , aur use wahan se rozi dega jahan uska guman na ho .'' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) Qabeela Ashja ke ek shakhs ke bare mein nazil hui jo intahai gareeb aur nadar , kaseerul ayal tha . Woh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur aapse sawal kiya . Aapne usse farmaya : Allah Ta'ala se dar aur sabar kar . Woh laut kar apne saathiyon mein aaya , to unhon ne poocha : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tujhe kya ata farmaya ? Usne kaha : kuch diya to nahin hai taham yeh farmaya hai ki '' Allah Ta'ala se dar aur sabar kar '' abhi zyada dair nahin guzri thi uska beta dushman ki kaafi sari bakriyan lekar uske paas aa gaya . Woh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua sara waqea sunaya aur bakriyon ke mutalliq aapse daryaft kiya to Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usko farmaya : in ko kha sakte ho . Tab yeh aayat nazil hui : «Wa Man Yattau Allaha Yaj-al Lahoo Makhrajan Wa Yarzuqhu Min Haysu La Yahtasibu ) ( At-Talaq : 2 , 3 ) '' Aur jo Allah se dare Allah uske liye nijaat ki raah nikal dega , aur use wahan se rozi dega jahan uska guman na ho .'' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) ** yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُقْبَةَ بْنِ خَالِدٍ السَّكُونِيُّ بِالْكُوفَةَ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَامِرِيُّ، ثنا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا إِسْرَائِيلُ، ثنا عَمَّارُ بْنُ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ} [الطلاق: 3] فِي رَجُلٍ مِنْ أَشْجَعَ كَانَ فَقِيرًا خَفِيفَ ذَاتِ الْيَدِ كَثِيرَ الْعِيَالِ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ فَقَالَ لَهُ: «اتَّقِ اللَّهَ وَاصْبِرْ» فَرَجَعَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالُوا: مَا أَعْطَاكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: مَا أَعْطَانِي شَيْئًا وَقَالَ لِي: «اتَّقِ اللَّهَ وَاصْبِرْ» فَلَمْ يَلْبَثْ إِلَّا يَسِيرًا حَتَّى جَاءَ ابْنٌ لَهُ بِغَنَمٍ لَهُ كَانَ الْعَدُوُّ أَصَابُوهُ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنْهَا وَأَخْبَرَهُ خَبَرَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُلْهَا» فَنَزَلَتْ {وَمَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجًا وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ} [الطلاق: 2] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3820 - بل منكر

Mustadrak Al Hakim 3821

Abi bin Ka'b (may Allah be pleased with him) narrates: When the verse regarding the waiting period ('Iddah) of women was revealed in Surah Al-Baqarah, people inquired: "The waiting period of young girls, those who have not yet reached the age of puberty, those whose menstruation has ceased, and pregnant women has not been mentioned." So, Allah, the Exalted, revealed this verse in Surah An-Nisa' (meaning Surah At-Talaq): "And those of your women who have despaired of menstruation, if you doubt, their prescribed period is three months, and also for those who have not menstruated as yet. And for those who are pregnant, their prescribed period is that they should deliver their burden." (At-Talaq 4) **This Hadith has a Sahih (authentic) chain of narrators, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.**

" حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : عورتوں کی عدت کے بارے میں جب سورۃ البقرہ والی آیت نازل ہوئی تو لوگوں نے کہا : صغیرہ اور ایسی کبیرہ جن میں ابھی تک بلوغت کے آثار ظاہر نہیں ہوئے اور جن کا حیض انا بند ہو چکا اور حمل والیوں کی عدت کا بیان نہیں ہوا ، تو اللہ تعالیٰ نے سورۃ النساء ( یعنی سورۃ الطلاق ) کی یہ آیت نازل فرما دی : وَاللَّائِي يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ مِنْ نِسَائِكُمْ إِنِ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ وَاللَّائِي لَمْ يَحِضْنَ وَأُولَاتُ الْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَنْ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ ( الطلاق : 4 ) ’’ اور تمہاری عورتوں میں جنہیں حیض کی امید نہ رہی اگر تمہیں کچھ شک ہو تو ان کی عدت تین مہینے ہے اور ان کی جنہیں ابھی حیض نہ آیا اور حمل والیوں کی میعاد یہ ہے کہ وہ اپنا حمل جن لیں ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abi bin Kaab RA farmate hain: Auratoun ki iddat ke bare mein jab Surah Al-Baqarah wali ayat nazil hui to logon ne kaha: Saghirah aur aisi kabirah jin mein abhi tak baloghat ke asar zahir nahin hue aur jin ka haiz ana band ho chuka aur hamal walion ki iddat ka bayan nahin hua, to Allah Taala ne Surah Al-Nisa (yani Surah Al-Talaq) ki yeh ayat nazil farma di: Wallayi ya'isna minal maheedi min nisa'ikum in irtabtum fa iddatuhunna salasa ash'hur, wallayi lam yahidna wa olatul ahmali ajaluhunna an yada'na hamlahunna (Al-Talaq: 4) ''Aur tumhari auraton mein jinhen haiz ki umeed na rahi agar tumhen kuch shak ho to un ki iddat teen mahine hai aur un ki jinhen abhi haiz na aaya aur hamal walion ki miyad yeh hai ke wo apna hamal jan lein.'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza RA) ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ne ise naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا إِسْحَاقُ، أَنْبَأَ جَرِيرٌ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: "" لَمَّا نَزَلَتِ الْآيَةُ الَّتِي فِي سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي عَدَدٍ مِنْ عَدَدِ النِّسَاءِ قَالُوا: قَدْ بَقِيَ عَدَدٌ مِنَ النِّسَاءِ لَمْ يُذْكَرْنَ الصِّغَارُ وَالْكُبَّارُ، وَلَا مَنِ انْقَطَعَتْ عَنْهُنَّ الْحَيْضُ، وَذَوَاتُ الْأَحْمَالِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْآيَةَ الَّتِي فِي سُورَةِ النِّسَاءِ {وَاللَّائِي يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ مِنْ نِسَائِكُمْ إِنِ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ وَاللَّائِي لَمْ يَحِضْنَ وَأُولَاتُ الْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَنْ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ} [الطلاق: 4] «صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3821 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3822

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates regarding the verse: “Allah is He Who created seven heavens and of the earth the like thereof” (Quran 65:12): There are seven earths and on each earth there is a prophet like your prophet, an Adam like your Adam, a Noah like your Noah, an Abraham like your Abraham, and a Jesus like your Jesus. ** This hadith has a sahih (authentic) chain of narration, however, Imam Bukhari and Imam Muslim did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما اَللّٰہُ الَّذِیْ خَلَقَ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ وَّ مِنَ الْاَرْضِ مِثْلَھُنَّ ) ( الطلاق : 12 ) ’’ اللہ ہے جس نے سات آسمان بنائے اور انہی کی برابر زمینیں ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے بارے میں فرماتے ہیں : سات زمینیں ہیں اور ہر زمین میں تمہارے نبی کی طرح ایک نبی ہے اور تمہارے آدم کی طرح ایک آدم ہے اور نوح کی طرح ایک نوح ہے اور ابراہیم کی طرح ایک ابراہیم ہے اور عیسیٰ کی طرح ایک عیسیٰ ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a Allah Allazi Khalaqa Sab'a Samawati Wa Min al-Ardi Mislahunna (al-Talaq: 12) 'Allah hai jis ne sat asman banaye aur inhi ki barabar zameen .' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) ke bare mein farmate hain: Sat zameen hain aur har zameen mein tumhare Nabi ki tarah ek nabi hai aur tumhare Adam ki tarah ek Adam hai aur Nuh ki tarah ek Nuh hai aur Ibrahim ki tarah ek Ibrahim hai aur Isa ki tarah ek Isa hai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim ne ise naql nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ النَّخَعِيُّ، أَنْبَأَ عَلِيُّ بْنُ حَكِيمٍ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّهُ قَالَ: {اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَمِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ} [الطلاق: 12] قَالَ: سَبْعَ أَرَضِينَ فِي كُلِّ أَرْضٍ نَبِيٌّ كَنَبِيِّكُمْ وَآدَمُ كآدمَ، وَنُوحٌ كَنُوحٍ، وَإِبْرَاهِيمُ كَإِبْرَاهِيمَ، وَعِيسَى كَعِيسَى «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3822 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3823

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) regarding the verse: "(He has created) seven heavens, and of the earth the like thereof." (At-Talaq: 12), said: “In every earth, there is an Ibrahim like (our) Ibrahim.” ** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but Shaykhān (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما : سَبْعَ سَمٰوٰتٍ وَّ مِنَ الْاَرْضِ مِثْلَھُنَّ ( الطلاق : 12 ) کے بارے میں فرماتے ہیں : ہر زمین میں ابراہیم کی طرح ( ایک ابراہیم بھی ) ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a Sab Samatoon wa minal ardi mislahunna (Al Talaq: 12) ke bare mein farmate hain: Har zameen mein Ibrahim ki tarah (ek Ibrahim bhi) hai. ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: "" {سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَمِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ} [الطلاق: 12] قَالَ: فِي كُلِّ أَرْضٍ نَحْوُ إِبْرَاهِيمَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3823 - على شرط البخاري ومسلم