27.
Statement of Exegesis (Tafsir)
٢٧-
بیان التفسیر


Explanation of Surah Al-Hujurat

تفسير سورة الحجرات

Mustadrak Al Hakim 3720

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates: When this verse was revealed: "Indeed, those who lower their voices in the presence of the Messenger of Allah..." (Al-Hujurat: 3), then Abu Bakr Siddique (may Allah be pleased with him) said: "O Messenger of Allah! By the Being Who revealed the Quran upon you, I will speak to you in a low voice for the rest of my life."

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : جب یہ آیت نازل ہوئی : اِنَّ الَّذِیْنَ یَغُضُّوْنَ اَصْوَاتَھُمْ عِنْدَ رَسُوْلِ اللّٰہِ ( الحجرات : 3 ) ’’ بیشک وہ جو اپنی آوازیں پست کرتے ہیں رسول اللہ کے پاس ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) تو حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ! مجھے اس ذات کی قسم جس نے آپ پر قرآن نازل کیا ہے ، میں تمام عمر آپ کے ساتھ سرگوشی کے انداز میں بات کروں گا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Jab yeh ayat nazil hui : Innal lazeena yaghuddoona aswatahum 'inda rasoolillahi (Al-Hujurat : 3) '' Beshak wo jo apni awaazein past karte hain Rasool Allah ke pass .'' ( Tarjuma Kanzul Iman , Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih ) To Hazrat Abu Bakr Siddiq (رضي الله تعالى عنه) ne kaha : Ya Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! Mujhe is zaat ki qasam jisne aap par Quran nazil kiya hai , main tamam umr aap ke sath sargosi ke andaz mein baat karunga . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhein Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَكِيمِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ الدُّورِيُّ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: "" لَمَّا نَزَلَتْ {إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ} [الحجرات: 3] صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، وَالَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَا أُكَلِّمُكَ إِلَّا كَأَخِي السِّرَارِ حَتَّى أَلْقَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ هَذَا «حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3720 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3721

It is narrated on the authority of Abu Darda (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was asked: "O Messenger of Allah, what do you think? Are we done with the deeds that we do, or do we have to start them anew?" He replied: "Every person is only capable of that for which he was created." Then Yunus bin Maysara turned to Saeed bin Abd al-Aziz and said: "The confirmation of this Hadith is present in the Holy Quran." Saeed said to him: "O Ibn Halbas, where are you? Haven't you heard? Allah Almighty says in His Book: "And know that among you is the Messenger of Allah. If he were to obey you in much of the matter, you would surely be in distress, but Allah has endeared to you faith and has made it pleasing in your hearts and has made hateful to you disbelief, wickedness, and disobedience. Those are the [rightly] guided. [This is] a grace of Allah and His favor." (Al-Hujurat: 8) "O Saeed, do you know that these people have left the work incomplete as the wicked people say: Where do they go when faith has been made dear and adorned for them, or (disbelief) has been made hateful and disliked for them?" ** This Hadith is Sahih al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) have not narrated it.

" حضرت ابوالدرداء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ سے پوچھا گیا : یا رسول اللہ ﷺ ! آپ کا کیا خیال ہے ؟ ہم جو عمل کرتے ہیں ، کیا اس سے فارغ ہو چکے ہیں یا دوبارہ نئے سرے سے شروع کرنا ہے ؟ آپ نے فرمایا : ہر شخص کے لئے وہی ممکن ہوتا ہے جس کے لئے اسے پیدا کیا گیا ہے ۔ پھر یونس بن میسرہ حضرت سعید بن عبدالعزیز کی جانب متوجہ ہوئے اور ان سے کہا : اس حدیث کی تصدیق قرآن پاک میں موجود ہے ۔ سعید نے ان سے کہا : اے ابن حلبس تو کہاں ہے ؟ کیا تو نے نہیں سنا ؟ اللہ تعالیٰ اپنی کتاب میں ارشاد فرماتا ہے : وَ اعْلَمُوْآ اَنَّ فِیْکُمْ رَسُوْلَ اللّٰہِ لَوْ یُطِیْعُکُمْ فِیْ کَثِیْرٍ مِّنَ الْاَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَ ٰلکِنَّ اللّٰہَ حَبَّبَ اِلَیْکُمُ الْاِیْمَانَ وَ زَیَّنَہٗ فِیْ قُلُوْبِکُمْ وَ کَرَّہَ اِلَیْکُمُ الْکُفْرَ وَ الْفُسُوْقَ وَ الْعِصْیَانَ اُولٰٓئِکَ ھُمُ الرّٰشِدُوْنَ فَضْلًا مِّنَ اللّٰہِ وَ نِعْمَۃً ) ( الحجرات : 8 ) ’’ اور جان لو کہ تم میں اللہ کے رسول ہیں بہت معاملوں میں اگر یہ تمہاری خوشی کریں تو تم ضرور مشقت میں پڑو لیکن اللہ نے تمہیں ایمان پیارا کر دیا ہے اور اسے تمہارے دلوں میں آراستہ کر دیا اور کفر اور حکم عدولی اور نافرمانی تمہیں ناگوار کر دی ہے ، ایسے ہی لوگ راہ پر ہیں اللہ فضل اور احسان اور اللہ علم و حکمت والا ہے ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اے سعید : کیا تمہیں معلوم ہے ان لوگوں نے کام غیر محکم چھوڑ دیا جیسا کہ خبیث لوگ کہتے ہیں : وہ کہاں جاتے ہیں جبکہ ان کو ایمان محبوب کر دیا گیا اور سنوار دیا گیا یا ان کو ( کفر ) ناگوار اور ناپسندیدہ کر دیا گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu-darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah ﷺ se pucha gaya : Ya Rasul Allah ﷺ ! Aap ka kya khayal hai ? Hum jo amal karte hain, kya is se farigh ho chuke hain ya dobara naye sire se shuru karna hai ? Aap ne farmaya : Har shakhs ke liye wohi mumkin hota hai jis ke liye use paida kiya gaya hai . Phir Yunus bin Misrah Hazrat Saeed bin Abd-al-Aziz ki janib mutawajjah huye aur un se kaha : Is hadith ki tasdiq Quran Pak mein maujood hai . Saeed ne un se kaha : Ae Ibn Halbas to kahan hai ? Kya tum ne nahin suna ? Allah ta'ala apni kitab mein irshad farmata hai : Wa alamoo anna feekum rasoola Allahi law yutee'ukum fee kaseerin mina al-amri la'anittum wa laakinna Allaha habbaba ilaykum al-eemana wa zayyanahoo fee quloobikum wa karraha ilaykum al-kufru wa al-fusooqu wa al-'isyana ola-eka humu al-rashidoona fadlan mina Allahi wa ni'matan ( Al-Hujurat : 8 ) 'Aur jaan lo ki tum mein Allah ke Rasul hain bahut maamlon mein agar ye tumhari khushi karein to tum zaroor mashaqqat mein parho lekin Allah ne tumhen imaan piyara kar diya hai aur ise tumhare dilon mein arasta kar diya aur kufr aur hukm adooli aur nafarmani tumhen nagawar kar di hai, aise hi log raah par hain Allah fazl aur ehsan aur Allah ilm o hikmat wala hai .' ( Tarjuma Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) Ae Saeed : Kya tumhen maloom hai in logon ne kaam ghair muhkam chhor diya jaisa ki khabees log kehte hain : Wo kahan jate hain jabki un ko imaan mahboob kar diya gaya aur sanwar diya gaya ya un ko ( kufr ) nagawar aur napasandeedah kar diya gaya . ** Ye hadith sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne ise naql nahin kiya .

أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عُتْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سُئِلَ فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ مَا نَعْمَلُهُ أَشَيْءٌ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ أَوْ شَيْءٌ نَسْتَأْنِفُهُ؟ قَالَ: «كُلُّ امْرِئٍ مُهَيَّأٌ لِمَا خُلِقَ لَهُ» ثُمَّ أَقْبَلَ يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَلَى سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَقَالَ لَهُ: إِنَّ تَصْدِيقَ هَذَا الْحَدِيثِ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَقَالَ لَهُ سَعِيدٌ: "" وَأَيْنَ يَا ابْنَ حَلْبَسٍ؟ قَالَ: أَمَا تَسْمَعُ اللَّهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ {وَاعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ اللَّهِ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِي كَثِيرٍ مِنَ الْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ، وَلَكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ، وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ أُولَئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَنِعْمَةٌ} [الحجرات: 8] أَرَأَيْتَ يَا سَعِيدُ لَوْ أَنَّ هَؤُلَاءِ أُهْمِلُوا كَمَا يَقُولُ الْأَخَابِثُ: أَيْنَ كَانُوا يَذْهَبُونَ حَيْثُ حُبِّبَ إِلَيْهِمْ وَزُيِّنَ لَهُمْ أَوْ حَيْثُ كَرِّهَ لَهُمْ وَبُغِّضَ إِلَيْهِمْ؟ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3721 - بل قال ابن معين في سليمان بن عتبة لا شيء

Mustadrak Al Hakim 3722

Hamza bin Abdullah bin Amr (may Allah have mercy on him) narrates: Once I was sitting with Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) when a man from Iraq came to him. He said, "O Abu Abdur Rahman! By Allah, I have come to you so that I may follow your path and in the differences among people, I may follow your example and stay away from evil as much as possible. And I read a firm verse of the Holy Quran which has settled in my heart, tell me something about it. Allah Almighty has said: **"And if two groups among the believers fight each other, then make peace between them. But if one of them transgresses beyond bounds against the other, then fight against the one that transgresses until it complies with the command of Allah . If it complies, then make reconciliation between them with justice and be fair. Verily, Allah loves those who are fair." (Al-Hujurat: 9)** (Translation: Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) Explain this verse to me. So Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) said, "What do you want from this verse? Go away from here." So that man went away. When even his shadow had disappeared, Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) turned to us and said: "What is in my heart regarding this verse is that in any case I will not fight against that rebellious group, as Allah Almighty has commanded me." **Note:** This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the Shaykhayn (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.

" حضرت حمزہ بن عبداللہ بن عمرو رحمۃ اللہ علیہ فرماتے ہیں : ایک دفعہ میں حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے پاس بیٹھا ہوا تھا کہ ان کے پاس عراق سے ایک شخص آیا ۔ اس نے کہا : اے ابوعبدالرحمن خدا کی قسم ! میں آپ کے پاس آیا ہوں تاکہ آپ کے راستے پر چلوں اور لوگوں کے اختلافات میں ، میں آپ کی اقتدا کروں اور حتی المقدور شر سے بچ کر رہوں اور یہ کہ قرآن پاک کی ایک محکم آیت پڑھوں جو کہ میرے دل میں گھر کر چکی ہے ، آپ مجھے اس کے بارے میں کچھ بتائیے ۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے : وَ اِنْ طَآئِفَتٰنِ مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ اقْتَتَلُوْا فَاَصْلِحُوْا بَیْنَھُمَا فَاِنْ بَغَتْ اِحْدٰھُمَا عَلَی الْاُخْرٰی فَقَاتِلُوا الَّتِیْ تَبْغِیْ حَتّٰی تَفِیْٓئَ اِلٰٓی اَمْرِ اللّٰہِ فَاِنْ فَآئَتْ فَاَصْلِحُوْا بَیْنَھُمَا بِالْعَدْلِ وَ اَقْسِطُوْا اِنَّ اللّٰہَ یُحِبُّ الْمُقْسِطِیْنَ ( الحجرات : 9 ) ’’ اور اگر مسلمانوں کے دو گروہ آپس میں لڑیں تو ان میں صلح کراؤ پھر اگر ایک دوسرے پر زیادتی کرے تو اس زیادتی والے سے لڑو یہاں تک کہ وہ اللہ کے حکم کی طرف لوٹ آئے تو انصاف کے ساتھ ان میں اصلاح کر دو اور عدل کرو ، بیشک عدل والے اللہ کو پیارے ہیں ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) آپ مجھے اس آیت کے بارے میں وضاحت فرمائیے تو حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا : تجھے اس آیت سے کیا مطلب ؟ تو یہاں سے چلا جا ۔ تو وہ شخص چلا گیا ۔ جب اس کا سایہ بھی غائب ہو گیا تو حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما ہماری طرف متوجہ ہو کر فرمانے لگے : اس آیت کے متعلق میرے دل میں جو کچھ ہے ، وہ ہے ، بہرحال میں اس باغی گروہ سے لڑائی نہیں کروں گا جیسا کہ اللہ تعالیٰ مجھے حکم دیا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Hamza bin Abdullah bin Amro rehmatullah alaih farmate hain : Ek dafa mein Hazrat Abdullah bin Umar razi Allah anhuma ke paas baitha hua tha ke unke paas Iraq se ek shakhs aaya . Usne kaha : Aye Abu-abdurrehman khuda ki qasam ! mein aapke paas aaya hun taake aapke raste par chalu aur logon ke ikhtilafath mein , mein aap ki iqtida karoon aur hata-al-maqdoor shar se bach kar rahun aur yeh ke Quran pak ki ek muhkam aayat padhun jo ke mere dil mein ghar kar chuki hai , aap mujhe iske bare mein kuch bataiye . Allah ta'ala ne farmaya hai : Wa in taaifataani minal mumineena-aqtataloo fa aslihoo baynahumaa fa in baghat ihda humaa alal ukhra fa qaatiloo-allati tabghi hatta tafiya ilaa amr-illaahi fa in faaa-at fa aslihoo baynahumal adli wa aqsi too inna Allaha yuhibbul muqsitin . ( Al-Hujurat : 9 ) '’ Aur agar Musalmanon ke do giroh aapas mein larein to un mein sulah karao phir agar ek dusre par zyadti kare to is zyadti wale se lado yahan tak ke woh Allah ke hukum ki taraf laut aaye to insaf ke saath un mein islaah kar do aur adl karo , beshak adl wale Allah ko pyaare hain .‘‘ ( Tarjuma Kanzul Imaan , Imam Ahmad Raza rehmatullah alaih ) Aap mujhe is aayat ke bare mein wazahat farmaiye to Hazrat Abdullah bin Umar razi Allah anhuma ne farmaya : Tujhe is ayat se kya matlab ? to yahan se chala ja . To woh shakhs chala gaya . Jab uska saya bhi ghaib ho gaya to Hazrat Abdullah bin Umar razi Allah anhuma hamari taraf mutawajjah ho kar farmane lage : is aayat ke mutalliq mere dil mein jo kuch hai , woh hai , beherhaal mein is baaghi giroh se ladai nahin karoon ga jaisa ke Allah ta'ala mujhe hukum diya hai . ** Yeh hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhane rehmatullah alaihema ne ise naql nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَهْدِيٍّ، ثنا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ بَيْنَا هُوَ جَالِسٌ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ جَاءَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنِّي وَاللَّهِ لَقَدْ خَرَجْتُ أَنْ أَتَسَمَّتُ بِسَمْتِكَ، وَأَقْتَدِي بِكَ فِي أَمْرِ فُرْقَةِ النَّاسِ، وَأَعْتَزِلُ الشَّرَّ مَا اسْتَطَعْتُ، وَأَنْ أَقْرَأَ آيَةً مِنْ كِتَابِ اللَّهِ مُحْكَمَةً، قَدْ أَخَذَتْ بِقَلْبِي، فَأَخْبِرْنِي عَنْهَا، أَرَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى فَقَاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي حَتَّى تَفِيءَ إِلَى أَمْرِ اللَّهِ فَإِنْ فَاءَتْ فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَأَقْسِطُوا إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ} [الحجرات: 9] أَخْبِرْنِي عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ. فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ: «مَا لَكَ وَلِذَلِكَ انْصَرِفْ عَنِّي» . فَقَامَ الرَّجُلُ فَانْطَلَقَ حَتَّى إِذَا تَوَارَيْنَا سَوَادَهُ أَقْبَلَ إِلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَقَالَ: «مَا وَجَدْتُ فِي نَفْسِي فِي شَيْءٍ مِنْ أَمْرِ هَذِهِ الْآيَةِ إِلَّا مَا وَجَدْتُ فِي نَفْسِي أَنِّي لَمْ أُقَاتِلْ هَذِهِ الْفِئَةَ الْبَاغِيَةَ كَمَا أَمَرَنِي اللَّهُ تَعَالَى» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3722 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 3723

Regarding Allah Almighty's statement: وَ لَا تَلْمِزُوْآ اَنْفُسَکُمْ ( الحجرات : 11 ) "And do not taunt one another" (Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan) Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) said: Do not taunt one another. ** This hadith is Sahih in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے ارشاد : وَ لَا تَلْمِزُوْآ اَنْفُسَکُمْ ( الحجرات : 11 ) ’’ اور آپس میں طعنہ نہ کرو ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : ایک دوسرے پر طعنہ زنی نہ کرو ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Raziallahu Anhuma Allah Ta'ala ke Irshad: Wa Laa Talmizoo Anfusakum (Al-Hujurat: 11) ''Aur Aapas Mein Ta'ana Na Karo.'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) Ke Mutalliq Farmaate Hain: Ek Doosre Par Ta'ana Zani Na Karo. ** Yeh Hadees Sahih Al-Asnad Hai Lekin Imam Bukhari Rehmatullah Alaih Aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih Ne Ise Naqal Nahin Kiya.

أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أَنْبَأَ عَبْدَانُ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ، أَنْبَأَ أَبُو مَوْدُودٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {وَلَا تَلْمِزُوا أَنْفُسَكُمْ} [الحجرات: 11] قَالَ: «لَا يَطْعُنُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3723 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 3724

Abu Jibra bin Dahak (may Allah be pleased with him) narrates regarding the verse: "And do not call each other by offensive nicknames" (Al-Hujurat: 11) - Translation Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Khan (may Allah have mercy on him) - "In the era of ignorance, people used to have nicknames. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called a man by his nickname. It was said to him: 'O Messenger of Allah, that man dislikes this nickname'. So, Allah Almighty revealed this verse: 'And do not call each other by offensive nicknames' (Al-Hujurat: 11). This hadith is authentic according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim (may Allah have mercy on both of them) but the two Sheikhs (may Allah have mercy on both of them) did not narrate it."

" حضرت ابوجبیرہ بن ضحاک رضی اللہ عنہ اس آیت : وَ لَا تَنَابَزُوْا بِالْاَلْقَابِ ) ( الحجرات : 11 ) ’’ اور ایک دوسرے کے برے نام نہ رکھو ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) کے متعلق فرماتے ہیں : زمانہ جاہلیت میں لوگوں کے القاب ہوا کرتے تھے ۔ نبی اکرم ﷺ نے ایک آدمی کو اس کے لقب سے پکارا ۔ آپ سے کہا گیا : یا رسول اللہ ﷺ وہ آدمی اس لقب کو ناپسند کرتا ہے تو اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرما دی : وَ لَا تَنَابَزُوْا بِالْاَلْقَابِ ) ( الحجرات : 11 ) یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Jibra bin Dihak (رضي الله تعالى عنه) is ayat: Wa La Tanabazu Bil Alqab (Al Hujurat: 11) ''Aur aik doosre ke bure naam na rakho.'' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) ke mutalliq farmate hain: Zamana jahiliyat mein logon ke alqab hua karte the. Nabi Akram ﷺ ne aik aadmi ko uske laqb se pukara. Aap se kaha gaya: Ya Rasulullah ﷺ woh aadmi is laqb ko napasand karta hai to Allah Ta'ala ne yeh ayat nazil farmai: Wa La Tanabazu Bil Alqab (Al Hujurat: 11) Yeh hadees Imam Bukhari Rehmatullah Alaih aur Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaykhayn Rehmatullah Alaihema ne ise naql nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَنْبَأَ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي جَبِيرَةَ بْنِ الضَّحَّاكِ فِي هَذِهِ الْآيَةِ: {وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ} [الحجرات: 11] قَالَ: "" كَانَتِ الْأَلْقَابُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مِنْهُمْ بِلَقَبِهِ فَقِيلَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ يَكْرَهُهُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ} [الحجرات: 11] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3724 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 3725

Translation: "It is narrated from Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: Allah Almighty will say on the Day of Judgment: I had given you a command but you neglected it, and I had elevated your status but today I will elevate my own status and lower yours. Where are the pious ones? Where are the pious ones? Indeed, in the court of Allah, the most honorable is the one who is most pious. ** This hadith is of high quality but it is poor in terms of its chain of narrators. However, Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. Through Talha bin Amro, via Ata bin Abi Rabah, the following hadith narrated from Hazrat Abu Huraira (may Allah be pleased with him) serves as evidence for the aforementioned hadith."

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اللہ تعالیٰ قیامت کے دن فرمائے گا : میں نے تمہیں حکم دیا تھا لیکن میں نے جو عہد تم سے لیا تھا تم نے اسے ضائع کر دیا اور میں نے تمہارے نسبوں کو بلند کیا تھا جبکہ آج میں اپنی نسبت کو بلند کروں گا اور تمہارے نسب پست کر دوں گا ۔ کہاں ہیں پرہیزگار ؟ کہاں ہیں پرہیزگار ؟ بے شک اللہ کی بارگاہ میں سب سے زیادہ عزت والا وہ ہے جو سب سے زیادہ پرہیزگار ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث عالی ہے غریب المتن و الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ طلحہ بن عمرو کے ذریعے عطاء بن ابی رباح کے واسطے سے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی درج ذیل حدیث مذکورہ حدیث کی شاہد ہے ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Allah Ta'ala qayamat ke din farmaye ga: mein ne tumhen hukum diya tha lekin mein ne jo ahd tum se liya tha tum ne usay zaya kar diya aur mein ne tumhare nasbon ko buland kiya tha jabke aaj mein apni nisbat ko buland karunga aur tumhare nasab past kar dunga. Kahan hain parhezgar? Kahan hain parhezgar? Be shak Allah ki bargah mein sab se zyada izzat wala wo hai jo sab se zyada parhezgar hai. ** ye hadees aali hai Ghareeb al-Mutn wa al-Asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne is ko naqal nahin kiya. Talha bin Amr ke zarye Ata bin Abi Rabah ke waste se Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi darj zail hadees mazkora hadees ki shahid hai.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَخْزُومِيُّ، بِالْمَدِينَةَ، حَدَّثَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ بِنْتُ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهَا، عَنْ جَدِّهَا، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: "" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: أَمَرْتُكُمْ فَضَيَّعْتُمْ مَا عَهِدْتُ إِلَيْكُمْ فِيهِ وَرَفَعْتُ أَنْسَابُكُمْ فَالْيَوْمَ أَرْفَعُ نَسَبِي وَأَضَعُ أَنْسَابَكُمْ أَيْنَ الْمُتَّقُونَ أَيْنَ الْمُتَّقُونَ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ «هَذَا حَدِيثٌ عَالٍ غَرِيبُ الْإِسْنَادِ وَالْمَتْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ طَلْحَةَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3725 - المخزومي ابن زبالة ساقط

Mustadrak Al Hakim 3726

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) recited this verse: إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ (Surah Al-Hujurat, 49:13) "Verily, the most honorable of you in the sight of Allah is the most righteous of you." (Translation: Kanz-ul-Iman by Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him) Then he said: Allah Almighty will say on the Day of Judgement: "O people! I made lineage and you also made lineage. I made the most honorable among you the most righteous, while you denied it. You say so-and-so, son of so-and-so, is more honorable than so-and-so, son of so-and-so. And I will raise My lineage today and lower your lineage. Where are the righteous? Where are the righteous?" Talha (may Allah have mercy on him) said: Ata said to me, "O Talha! On the Day of Judgement, there will be many people with your and my name, but when they are called, only the one who is intended to be called will get up."

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے اس آیت کی تلاوت کی : اِنَّ اَکْرَمَکُمْ عِنْدَ اللّٰہِ اَتْقٰکُمْ ( الحجرات : 13 ) ’’ بیشک اللہ کے یہاں تم میں زیادہ عزت والا وہ ہے جو تم میں زیادہ پرہیزگار ہے ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) پھر فرمایا : اللہ تعالیٰ قیامت کے دن فرمائے گا : اے لوگو ! میں نے نسب بنایا اور تم نے بھی نسب بنایا ، میں تم میں زیادہ عزت والا ، زیادہ پرہیزگار کو بنایا جبکہ تم نے انکار کیا ۔ تم کہتے ہو فلاں بن فلاں ، فلاں بن فلاں سے زیادہ عزت والا ہے اور میں آج اپنی نسبت کو اونچا کروں گا اور تمہارے نسب پست کروں گا ۔ کہاں ہیں پرہیزگار ، کہاں ہیں پرہیزگار ۔ حضرت طلحہ رحمۃ اللہ علیہ کہتے ہیں : مجھے عطاء نے کہا : اے طلحہ قیامت کے دن تیرے اور میرے ہم نام کتنے ہی لوگ ہوں گے لیکن جب ان کو پکارا جائے گا تو صرف وہی اٹھے گا جس کا بلانا مقصود ہو گا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) ne is ayat ki tilawat ki: Inna akramakum 'indallahi atqakum (Al-Hujurat: 13) '' Beshak Allah ke yahan tum mein zyada izzat wala woh hai jo tum mein zyada parhezgar hai. '' (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rehmatullah Alaih) Phir farmaya: Allah Ta'ala qayamat ke din farmayega: Aye logo! Maine nasab banaya aur tum ne bhi nasab banaya, mein tum mein zyada izzat wala, zyada parhezgar ko banaya jabke tum ne inkar kiya. Tum kehte ho falan bin falan, falan bin falan se zyada izzat wala hai aur mein aaj apni nisbat ko uncha karunga aur tumhare nasab past karunga. Kahan hain parhezgar, kahan hain parhezgar. Hazrat Talha Rehmatullah Alaih kehte hain: Mujhe Ata ne kaha: Aye Talha qayamat ke din tere aur mere ham naam kitne hi log honge lekin jab un ko pukara jayega to sirf wohi uthega jis ka bulana maqsud ho ga.

حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَفِيدُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو غَسَّانَ النَّهْدِيُّ، ثنا طَلْحَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ تَلَا قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ} [الحجرات: 13] فَقَالَ: "" إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنِّي جَعَلْتُ نَسَبًا وَجَعَلْتُمْ نَسَبًا، فَجَعَلْتُ أَكْرَمَكُمْ أَتْقَاكُمْ وَأَبَيْتُمْ إِلَّا أَنْ تَقُولُوا فُلَانُ ابْنُ فُلَانٍ أَكْرَمُ مِنْ فُلَانِ بْنِ فُلَانٍ، وَإِنِّي الْيَوْمَ أَرْفَعُ نَسَبِي وَأَضَعُ أَنْسَابَكُمْ أَيْنَ الْمُتَّقُونَ أَيْنَ الْمُتَّقُونَ "" قَالَ طَلْحَةُ: فَقَالَ لِي عَطَاءٌ: يَا طَلْحَةُ مَا أَكْثَرَ الْأَسْمَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى اسْمِي وَاسْمِكَ، فَإِذَا دُعِيَ فَلَا يَقُومُ إِلَّا مَنْ عُنِيَ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 3726 - سكت عنه الذهبي في التلخيص