28.
Incidents of Former Prophets and Messengers
٢٨-
أحداث الأنبیاء والمرسلین السابقین


Mention of Prophet Yusuf (Joseph), son of Ya'qub (peace be upon them)

تذكرة حضرة يوسف بن يعقوب عليهم السلام

Mustadrak Al Hakim 4082

It is narrated on the authority of Anas (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Half of the beauty was given to Yusuf (Joseph) and his mother. ** This hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the Shaykhayn (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.

" حضرت انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : یوسف اور ان کی والدہ کو حسن کا نصف حصہ دیا گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Anas Radi Allaho Anhu se marvi hai ki Nabi Akram SAW ne irshad farmaya: Yusuf aur un ki walida ko husn ka nisf hissa diya gaya. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذٍ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبِ بْنِ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مَيْمُونٍ، قَالُوا: ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَنْبَأَ ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «أُعْطِيَ يُوسُفُ وَأُمُّهُ شَطْرَ الْحُسْنِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4082 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 4083

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Verily, the generous, son of the generous, son of the generous, son of the generous is Joseph, son of Jacob, son of Isaac, son of Abraham, who was the Prophet of Allah, son of the Prophet of Allah, son of the Prophet of Allah, son of the Friend of Allah." ** This hadith is sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari and Imam Muslim, but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them) did not narrate it.

" حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : بے شک کریم بن کریم بن کریم بن کریم ، حضرت یوسف بن یعقوب بن اسحاق بن ابراہیم ہیں جو کہ نبی اللہ بن نبی اللہ بن نبی اللہ بن خلیل اللہ ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: Be shak kareem bin kareem bin kareem bin kareem, Hazrat Yusuf bin Yaqub bin Ishaq bin Ibrahim hain jo ke Nabi Allah bin Nabi Allah bin Nabi Allah bin Khalil Allah hain. ** Ye hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Shaikhain Rahmatullah Alaihima ne ise naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا مُكْرَمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي بِبَغْدَادَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُلَاعِبِ بْنِ حَيَّانَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْكَرِيمَ ابْنَ الْكَرِيمِ ابْنِ الْكَرِيمِ ابْنِ الْكَرِيمِ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ نَبِيُّ اللَّهِ ابْنُ نَبِيِّ اللَّهِ ابْنِ نَبِيِّ اللَّهِ ابْنِ خَلِيلِ اللَّهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "

Mustadrak Al Hakim 4084

Abu Al-Ahwas (may Allah be pleased with him) narrated: Asma bin Kharijah (may Allah be pleased with him) came to the door of Abdullah bin Masud (may Allah be pleased with him) and said, "I am the son of noble elders." Abdullah bin Masud (may Allah be pleased with him) replied, "That is Yusuf bin Yaqub bin Ishaq bin Ibrahim (peace be upon them all)." ** This hadith has a Sahih (authentic) chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوالاحوض رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : اسماء بن خارجہ رضی اللہ عنہ ، حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کے دروازے پر آئے اور بولے : میں باعزت بزرگوں کا بیٹا ہوں تو حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا : وہ تو حضرت یوسف بن یعقوب بن اسحاق بن ابراہیم علیہم السلام ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abulahuz Raziallahu Anhu farmate hain: Asma bin Kharija Raziallahu Anhu, Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu ke darwaze par aye aur bole: main ba-izzat buzurgo ka beta hun to Hazrat Abdullah bin Masood Raziallahu Anhu ne farmaya: woh to Hazrat Yusuf bin Yaqoob bin Ishaq bin Ibrahim Alaihissalam hain. ** Yeh hadees Sahih al-Isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullahi Alaihi aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaihi ne ise naqal nahi kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، قَالَ: جَاءَ أَسْمَاءُ بْنُ خَارِجَةَ بَابَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَقَالَ: أَنَا ابْنُ الْأَشْيَاخِ الْكِرَامِ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ: «ذَاكَ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4084 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4085

Hassan (رضي الله تعالى عنه) narrates: Yousuf (A.S) was thrown in the well at the age of 12 and met his father again after 80 years.

حضرت حسن رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت یوسف علیہ السلام بارہ 12 سال کی عمر میں کنویں میں پھینکے گئے تھے اور اسی ( 80 ) سال کے بعد دوبارہ اپنے والد محترم سے ملے ۔

Hazrat Hassan Raziallahu Anhu farmate hain : Hazrat Yusuf Alaihissalam barah 12 saal ki umar mein kunwain mein phenke gaye the aur isi ( 80 ) saal ke baad dobara apne walid mohtaram se mile .

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا هُدْبَةُ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ «أَنَّ يُوسُفَ عَلَيْهِ السَّلَامُ أُلْقِيَ فِي الْجُبِّ وَهُوَ ابْنُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ سَنَةً وَلَقِيَ أَبَاهُ بَعْدَ الثَّمَانِينَ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4085 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4086

Hazrat Rabia al-Harashi, may Allah be pleased with him, said: "Beauty was divided into two parts, one part was given to Hazrat Yusuf (Joseph), peace be upon him, and Hazrat Sarah, may Allah be pleased with her, and the other part was distributed among the people."

حضرت ربیعہ الحرشی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حسن کو دو حصوں میں تقسیم کیا گیا ، ایک حصہ حضرت یوسف علیہ السلام اور حضرت سارہ رضی اللہ عنہا کو ملا اور دوسرا حصہ لوگوں میں تقسیم کیا گیا ۔

Hazrat Rabia al-Harashi (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Husn ko do hisson mein taqseem kiya gaya, ek hissa Hazrat Yusuf Alaihissalam aur Hazrat Sarah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko mila aur dusra hissa logon mein taqseem kiya gaya.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ رَبِيعَةَ الْحَرَشِيِّ، قَالَ: «قُسِمَ الْحُسْنُ فَجُعِلَ لِيُوسُفَ وَسَارَةَ النِّصْفُ وَلِسَائِرِ النَّاسِ النِّصْفُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4086 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4087

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saw Yusuf (Joseph) (peace be upon him) on the third heaven. Describing him, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: I saw a man whose face was like the moon on the fourteenth night. I asked: Jibril (Gabriel) (peace be upon him)! Who is this? He replied: This is your brother Yusuf (Joseph). You said: The son of Ishaq (Isaac)? Allah Almighty granted Yusuf (peace be upon him) such a share of beauty and majesty that He has not given to anyone before or after you. Even it was said (although the reality is best known to Allah Almighty) that half of the beauty was given to Yusuf (peace be upon him) while the other half was distributed among the people.

حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے حضرت یوسف علیہ السلام کو تیسرے آسمان پر دیکھا تھا ۔ آپ ان کا وصف بیان کرتے ہوئے فرماتے ہیں : میں نے ایک آدمی کو دیکھا جس کا چہرہ چودھویں رات کے چاند جیسا تھا ۔ میں نے پوچھا : جبریل علیہ السلام ! یہ کون ہیں ؟ انہوں نے جواب دیا : یہ تمہارا بھائی یوسف ہے ۔ آپ نے فرمایا : اسحاق کا بیٹا ۔ اللہ تعالیٰ نے حضرت یوسف علیہ السلام کو حسن اور ہیبت کا وہ حصہ عطا فرمایا جو آپ سے پہلے اور آپ کے بعد کسی کو عطا نہیں کیا گیا ۔ حتیٰ کہ یہ کہا جاتا تھا ( جبکہ حقیقت حال تو اللہ تعالیٰ ہی بہتر جانتا ہے ) کہ آدھا حسن تو یوسف علیہ السلام کو دے دیا گیا جبکہ دوسرا آدھا حصہ لوگوں میں تقسیم کیا گیا ۔

Hazrat Abu Saeed Khudri razi Allah anhu farmate hain : Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Yusuf alaihissalam ko teesre aasman par dekha tha . Aap unka wasf bayan karte hue farmate hain : Main ne ek aadmi ko dekha jis ka chehra chaudhvin raat ke chand jaisa tha . Main ne poocha : Jibraeel alaihissalam ! Yeh kaun hain ? Unhon ne jawab diya : Yeh tumhara bhai Yusuf hai . Aap ne farmaya : Ishaq ka beta . Allah ta'ala ne Hazrat Yusuf alaihissalam ko husn aur haibat ka woh hissa ata farmaya jo aap se pehle aur aap ke baad kisi ko ata nahin kiya gaya . Hatta ke yeh kaha jata tha ( jabke haqeeqat hal to Allah ta'ala hi behtar janta hai ) ke aadha husn to Yusuf alaihissalam ko de diya gaya jabke doosra aadha hissa logon mein taqseem kiya gaya .

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْعَدْلُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ النَّسَوِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ غَانِمٍ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِي هَارُونَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ وَهُوَ يَصِفُ يُوسُفَ حِينَ رَآهُ فِي السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ، قَالَ: "" رَأَيْتُ رَجُلًا صُورَتُهُ كَصُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، فَقُلْتُ: يَا جِبْرِيلُ مَنْ هَذَا؟ قَالَ: هَذَا أَخُوكَ يُوسُفُ "" قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: وَكَانَ اللَّهُ قَدْ أَعْطَى يُوسُفَ مِنَ الْحُسْنِ وَالْهَيْبَةِ مَا لَمْ يُعْطِهِ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ قَبْلَهُ، وَلَا بَعْدَهُ حَتَّى كَانَ يُقَالَ: وَاللَّهُ أَعْلَمُ إِنَّهُ أُعْطِيَ نِصْفَ الْحُسْنِ وَقُسِمَ النِّصْفُ الْآخَرُ بَيْنَ النَّاسِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4087 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4088

Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) narrates: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) once stayed with a Bedouin who honored him greatly. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, "O Bedouin, ask me for your need." He said, "O Messenger of Allah, grant me a pregnant she-camel and some goats so my family can drink their milk." He repeated his request twice. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, "Are you too inadequate to be like the old woman of the Children of Israel?" His companions asked, "O Messenger of Allah, what is the story of the old woman of the Children of Israel?" He replied, "Moses (peace be upon him) intended to take the Children of Israel with him, but they lost their way. The scholars of the Children of Israel said to him, 'We will tell you (the way). Joseph (peace be upon him) took a promise from us that when we leave Egypt, we will take his body with us.'" Moses (peace be upon him) asked, "Who amongst you knows the location of the grave of Joseph (peace be upon him)?" They replied, "Only an old woman from the Children of Israel knows the location of Joseph's (peace be upon him) grave." He sent a message to the old woman, saying, "Tell us the location of Joseph's (peace be upon him) grave." She said, "No, by Allah! I will not tell you until you promise me that you will take me to Paradise with you." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) disliked her saying this (so openly). It was said to him, "Promise her what she asks." So, he promised her. She took them to a lake and said, "Dry up this water." When they had dried up the water, she said, "Dig here." When they dug there, they found the blessed body of Joseph (peace be upon him). When they took his pure body out of the earth, the (lost) way became clear as day. ** This Hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ ایک دیہاتی کے پاس ٹھہرے تو اس نے آپ کی بہت عزت و تکریم کی ۔ آپ نے اس دیہاتی سے فرمایا : اے اعرابی ! تو مجھ سے اپنی حاجت کا سوال کر ۔ اس نے کہا : یا رسول اللہ ﷺ ! ایک اونٹنی کجاوہ سمیت اور کچھ بکریاں عطا فرما دیں ، میرے گھر والے اس کا دودھ دوہیں گے ۔ اس نے اپنا یہ سوال دو مرتبہ دہرایا ۔ رسول اللہ ﷺ نے اس کو فرمایا : کیا تو بنی اسرائیل کی بڑھیا جیسا ہونے سے بھی عاجز ہے ۔ آپ کے صحابہ نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ ! یہ بنی اسرائیل کی بڑھیا کا کیا قصہ ہے ؟ آپ نے فرمایا : موسیٰ علیہ السلام نے بنی اسرائیل کو اپنے ہمراہ لے جانے کا ارادہ کیا تو راستہ گم کر بیٹھے ۔ تو آپ سے بنی اسرائیل کے علماء نے کہا : ہم آپ کو بتاتے ہیں ۔ حضرت یوسف علیہ السلام نے ہم سے وعدہ لیا تھا کہ جب مصر سے نکلیں گے تو میرا جسم بھی ساتھ لے کر جائیں گے ۔ حضرت موسیٰ علیہ السلام نے فرمایا : تو تم میں سے یوسف علیہ السلام کی قبر انور کا کس کو پتہ ہے ؟ انہوں نے کہا : یوسف علیہ السلام کی قبر کا صرف بنی اسرائیل کی ( فلاں ) عورت کو پتہ ہے ۔ آپ نے اس بڑھیا کی طرف پیغام بھیجا اور کہا کہ ہمیں یوسف علیہ السلام کی قبر کا پتہ بتاؤ ۔ اس نے کہا : نہیں خدا کی قسم ! میں اس وقت تک نہیں بتاؤں گی جب تک آپ مجھے اپنے ساتھ جنت میں رکھنے کا وعدہ نہیں کر لیتے ۔ اللہ تعالیٰ کے رسول ﷺ کو اس کی یہ بات ( اس طرح برملا کہنا ) اچھی نہ لگی ۔ آپ سے عرض کی گئی : یہ جو کچھ مانگ رہی ہے آپ عطا فرما دیجئے ۔ تو آپ نے اس کے ساتھ وعدہ کر لیا ۔ وہ ان کو ایک جھیل پر لے آئی اور بولی : یہ پانی خشک کرو ۔ جب انہوں نے وہ پانی خشک کر لیا تو اس نے کہا : یہاں سے کھدائی کرو ۔ جب انہوں نے وہاں سے کھدائی کی تو ان کو حضرت یوسف علیہ السلام کا جسم مبارک مل گیا ۔ جب انہوں نے آپ کا جسم اطہر زمین سے نکال لیا تو ( وہ گمشدہ ) راستہ روز روشن کی طرح واضح ہو گیا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Musa (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ek dehati ke pas thehre to usne aap ki bahut izzat o takreem ki . Aap ne is dehati se farmaya : Aye Airabi ! Tu mujhse apni hajat ka sawal kar . Usne kaha : Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! Ek untni kajawah samit aur kuch bakriyan ata farma den, mere ghar wale iska doodh dohenge . Usne apna ye sawal do martaba dohraya . Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne isko farmaya : Kya tu Bani Israel ki budhiya jaisa hone se bhi aajiz hai . Aap ke sahaba ne arz ki : Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! Ye Bani Israel ki budhiya ka kya qissa hai ? Aap ne farmaya : Musa Alaihis Salam ne Bani Israel ko apne humrah le jane ka irada kiya to rasta gum kar baithe . To aap se Bani Israel ke ulama ne kaha : Hum aapko batate hain . Hazrat Yusuf Alaihis Salam ne humse wada liya tha ki jab Misr se niklenge to mera jism bhi sath le kar jayenge . Hazrat Musa Alaihis Salam ne farmaya : To tum mein se Yusuf Alaihis Salam ki qabr anwar ka kis ko pata hai ? Unhone kaha : Yusuf Alaihis Salam ki qabr ka sirf Bani Israel ki ( falan ) aurat ko pata hai . Aap ne is budhiya ki taraf paigham bheja aur kaha ki hamen Yusuf Alaihis Salam ki qabr ka pata batao . Usne kaha : Nahin Khuda ki qasam ! Main is waqt tak nahin bataungi jab tak aap mujhe apne sath Jannat mein rakhne ka wada nahin kar lete . Allah Ta'ala ke Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) ko iski ye baat ( is tarah barmala kehna ) achhi nahin lagi . Aap se arz ki gai : Ye jo kuchh mang rahi hai aap ata farma dijiye . To aap ne iske sath wada kar liya . Wo unko ek jheel par le aai aur boli : Ye pani khushk karo . Jab unhone wo pani khushk kar liya to usne kaha : Yahan se khudai karo . Jab unhone wahan se khudai ki to unko Hazrat Yusuf Alaihis Salam ka jism mubarak mil gaya . Jab unhone aap ka jism athar zameen se nikal liya to ( wo gumshuda ) rasta roz روشن ki tarah wazeh ho gaya . ** Ye hadees sahih ul asnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى، ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِمْرَانَ الْأَحْمَسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَزَلَ بِأَعْرَابِيٍّ فَأَكْرَمَهُ، فَقَالَ لَهُ: «يَا أَعْرَابِيُّ سَلْ حَاجَتَكَ» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَاقَةً بِرَحْلِهَا وَأَعْنُزَ يَحْلُبُهَا أَهْلِي. قَالَهَا مَرَّتَيْنِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَعَجَزْتَ أَنْ تَكُونَ مِثْلَ عَجُوزِ بَنِي إِسْرَائِيلَ؟» فَقَالَ أَصْحَابُهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا عَجُوزُ بَنِي إِسْرَائِيلَ؟ قَالَ: " إِنَّ مُوسَى أَرَادَ أَنْ يَسِيرَ بِبَنِي إِسْرَائِيلَ فَأُضِلَّ عَنِ الطَّرِيقِ، فَقَالَ لَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ: نَحْنُ نُحَدِّثُكَ أَنَّ يُوسُفَ أَخَذَ عَلَيْنَا مَوَاثِيقَ اللَّهِ أَنْ لَا نَخْرُجَ مِنْ مِصْرَ حَتَّى نَنْقُلَ عِظَامَهُ مَعَنَا، قَالَ: وَأَيُّكُمْ يَدْرِي أَيْنَ قَبْرُ يُوسُفَ؟ قَالُوا: مَا تَدْرِي أَيْنَ قَبْرُ يُوسُفَ إِلَّا عَجُوزُ بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا فَقَالَ دُلِّينِي عَلَى قَبْرِ يُوسُفَ فَقَالَتْ: لَا وَاللَّهِ لَا أَفْعَلُ حَتَّى أَكُونَ مَعَكَ فِي الْجَنَّةِ، قَالَ: " وَكَرِهَ رَسُولُ اللَّهِ مَا قَالَتْ فَقِيلَ لَهُ: أَعْطِهَا حُكْمَهَا فَأَعْطَاهَا حُكْمَهَا فَأَتَتْ بُحَيْرَةً، فَقَالَتْ: أَنْضِبُوا هَذَا الْمَاءَ. فَلَمَّا نَضَبُوهُ قَالَتِ: احْفِرُوا هَهُنَا فَلَمَّا حَفَرُوا إِذَا عِظَامُ يُوسُفَ، فَلَمَّا أَقَلُّوهَا مِنَ الْأَرْضِ فَإِذَا الطَّرِيقُ مِثْلُ ضَوْءِ النَّهَارِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»

Mustadrak Al Hakim 4089

Ja'far bin Muhammad (may Allah be pleased with him) said: "The knowledge and wisdom of Allah Almighty remained continuously with the descendants of Ibrahim (Abraham, peace be upon him), so Allah Almighty granted Yusuf bin Ya'qub (Joseph, peace be upon them both) the rule of the Holy Land, and he ruled for 72 years. As it is stated in the Holy Quran: "[Joseph said], 'My Lord, You have given me [something] of sovereignty and taught me of the interpretation of dreams.' (Quran 12:101)" (Translation: Kanz-ul-Imaan, Imam Ahmad Raza Khan, may Allah have mercy on him)

" حضرت جعفر بن محمد رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : اللہ تعالیٰ کا علم اور اس کی حکمت مسلسل حضرت ابراہیم علیہ السلام کے ورثاء میں رہی تو اللہ تعالیٰ نے یوسف بن یعقوب علیہما السلام کو ارض مقدسہ کی حکومت عطا فرمائی ، چنانچہ آپ نے 72 سال حکومت کی ۔ جیسا کہ قرآن کریم میں ہے : رَبِّ قَدْ ٰاتَیْتَنِیْ مِنَ الْمُلْکِ وَ عَلَّمْتَنِیْ مِنْ تَاْوِیْلِ الْاَحَادِیْثِ ( یوسف : 101 ) ’’ اے میرے رب بیشک تو نے مجھے ایک سلطنت دی اور مجھے کچھ باتوں کا انجام نکالنا سکھایا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ )"

Hazrat Jaffar bin Muhammad (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Allah Ta'ala ka ilm aur us ki hikmat musalsal Hazrat Ibrahim Alaihissalam ke warasa mein rahi to Allah Ta'ala ne Yusuf bin Yaqub Alaihimussalam ko Arz e Muqaddasa ki hukumat ata farmae, chunancha aap ne 72 saal hukumat ki. Jaisa ke Quran e Kareem mein hai : Rabbi qad ataytani minal mulki wa allamtani min taweelil ahadees ( Yusuf : 101 ) 'Ae mere Rab beshak tune mujhe ek saltanat di aur mujhe kuch baton ka anjam nikalna sikhaya' ( Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih )

أَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَحْمَسِيُّ بِالْكُوفَةِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: "" كَانَ عِلْمُ اللَّهِ وَحِكْمَتُهُ فِي وَرَثَةِ إِبْرَاهِيمَ فَعِنْدَ ذَلِكَ آتَى اللَّهُ يُوسُفَ بْنَ يَعْقُوبَ مُلْكَ الْأَرْضِ الْمُقَدَّسَةِ فَمَلَكَ اثْنَيْنِ وَسَبْعِينَ سَنَةً، وَذَلِكَ قَوْلُهُ فِيمَا أَنْزَلَ مِنْ كِتَابِهِ {رَبِّ قَدْ آتَيْتَنِي مِنَ الْمُلْكِ وَعَلَّمْتَنِي مِنْ تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ} [يوسف: 101] الْآيَةُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4089 - لم يصح

Mustadrak Al Hakim 4090

Fazil bin Iyaz (may Allah be pleased with him) said: The period of separation between Yusuf (Joseph) and Yaqoob (Jacob) (peace be upon them both) from the time they were separated until they met again was 80 years.

حضرت فضیل بن عیاض رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : یوسف علیہ السلام کے حضرت یعقوب علیہ السلام سے جدا ہونے سے لے کر دوبارہ ملنے تک فراق کی مدت 80 سال تھی ۔

Hazrat Fazil bin Iyaz (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Yusuf Alaihis Salam ke Hazrat Yaqoob Alaihis Salam se juda hone se lekar dobara milne tak firaq ki muddat 80 sal thi .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، ثنا الْفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ، قَالَ: «كَانَ بَيْنَ فِرَاقِ يُوسُفَ حِجْرَ يَعْقُوبَ إِلَى أَنِ الْتَقَيَا ثَمَانُونَ سَنَةً» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4090 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4091

Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated: Prophet Joseph (peace be upon him) was bought for 20 Dirhams and when he called his family to Egypt, they (his family members) numbered 370. Among them, the men were prophets and the women were righteous. And by Allah! When these people left with Prophet Moses (peace be upon him), their number was six hundred and seventy thousand (670,000). ** This hadith is Sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت یوسف علیہ السلام کو 20 درہموں میں خریدا گیا تھا اور جب آپ نے اپنے گھر والوں کو مصر میں بلوایا اس وقت ان ( کے خاندان کے افراد ) کی تعداد 370 تھی ۔ ان میں مرد نبی تھے اور عورتیں صدیقات تھیں ۔ اور خدا کی قسم ! جب یہ لوگ حضرت موسیٰ علیہ السلام کے ہمراہ نکلے تو ان کی تعداد ( 670000 ) چھ لاکھ ستر ہزار تھی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Hazrat Yusuf Alaihis Salam ko 20 dirham mein khareeda gaya tha aur jab aap ne apne ghar walon ko Misr mein bulaya us waqt un (ke khandan ke afrad) ki tadad 370 thi . Un mein mard nabi the aur aurten siddiqat thin . Aur Khuda ki qasam ! Jab ye log Hazrat Musa Alaihis Salam ke humrah nikle to un ki tadad (670000) chhe lakh sattar hazar thi . ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ الْعَدْلُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «إِنَّمَا اشْتُرِيَ يُوسُفُ بِعِشْرِينَ دِرْهَمًا، وَكَانَ أَهْلُهُ حِينَ أَرْسَلَ إِلَيْهِمْ وَهُمْ بِمِصْرَ ثَلَاثَمِائَةٍ وَتِسْعِينَ إِنْسَانًا رِجَالُهُمْ أَنْبِيَاءُ وَنِسَاؤُهُمْ صِدِّيقَاتٌ وَاللَّهِ مَا خَرَجُوا مَعَ مُوسَى حَتَّى بَلَغُوا سِتَّمِائَةَ أَلْفٍ وَسَبْعِينَ أَلْفًا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4091 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 4092

Ka'b (may Allah be pleased with him) narrates: Then, to Prophet Jacob (peace be upon him) was born Joseph (peace be upon him). Allah Almighty had chosen him, selected him, bestowed honor upon him, and granted him two-thirds of the world's beauty, dividing the remaining one-third among all of creation. And you (Prophet Joseph) resembled the form of Prophet Adam (peace be upon him) before he erred, on the day Allah created him, formed him, and breathed His spirit into him. But when Adam (peace be upon him) committed the sin, that light, that beauty, and that handsomeness departed from him. When Allah created Adam (peace be upon him), He had endowed him with beauty, splendor, light, and radiance. But when he committed the sin, all that beauty and splendor vanished from him. Then, when his repentance was accepted, Allah Almighty restored to him one-third of his beauty. Subsequently, Allah Almighty bestowed upon Joseph (peace be upon him) the beauty and splendor that He had taken from Adam (peace be upon him). This was because Allah Almighty wanted to show His servants that He could do whatever He willed. And Allah bestowed upon Joseph (peace be upon him) such beauty and splendor that He had not given to any other human being. Then, Allah Almighty granted him the knowledge of dream interpretation. Whoever saw a dream, you (Prophet Joseph) would interpret it, informing them of what would transpire in the future. And Allah would inform you of these events before they occurred, just as He had taught Adam (peace be upon him) the names of all things. When Joseph (peace be upon him) would smile, rays of light would emanate from his teeth. And when he would speak, light was visible in his words and shone from his teeth. ** I have briefly narrated the story of Prophet Joseph (peace be upon him), and its chain of narration is authentic. Had I delved into the wonders narrated by Wahb ibn Munabbih (may Allah have mercy on him) and Abu Abdullah Al-Waqidi, it would have become exceedingly lengthy.

" حضرت کعب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : پھر حضرت یعقوب علیہ السلام کے ہاں یوسف الصدیق علیہ السلام پیدا ہوئے ۔ جس کو اللہ تعالیٰ نے چن لیا تھا اور منتخب فرما لیا تھا اور ان کو عزت بخشی تھی اور حسن کا دو تہائی حصہ ان کو دیا تھا اور باقی ایک تہائی پوری دنیا میں تقسیم فرمایا اور آپ حضرت آدم علیہ السلام کی اس صورت کے ساتھ مشابہت رکھتے تھے جو معصیت میں مبتلا ہونے سے پہلے اس دن تھی جب اللہ تعالیٰ نے ان کو پیدا کیا ، ان کی صورت بنائی اور ان میں اپنی روح پھونکی تھی لیکن جب آدم علیہ السلام معصیت میں مبتلا ہوئے تو آپ کا وہ نور ، وہ خوبصورتی اور وہ حسن جاتا رہا ۔ اللہ تعالیٰ نے جب آدم علیہ السلام کو پیدا فرمایا تو ان کو حسن و جمال اور نور اور رعب عطا فرمایا تھا لیکن جب ان سے ذنب کا ارتکاب ہوا تو یہ تمام حسن و جمال ان سے ختم ہو گیا ۔ پھر جب آپ کی توبہ قبول ہوئی تو اللہ تعالیٰ نے ایک تہائی حسن آپ کو عطا فرما دیا ۔ پھر اللہ تعالیٰ نے وہ حسن و جمال جو حضرت آدم علیہ السلام سے اتارا تھا وہ حضرت یوسف علیہ السلام کو عطا فرما دیا اور یہ اس لئے کہ اللہ تعالیٰ اپنے بندوں کو یہ دکھا دینا چاہتا ہے کہ میں جو چاہوں کر سکتا ہوں اور اللہ تعالیٰ نے حضرت یوسف علیہ السلام کو وہ حسن و جمال عطا فرمایا جو کسی اور انسان کو نہیں دیا ۔ پھر اللہ تعالیٰ نے ان کو خوابوں کی تعبیر کا علم عطا فرمایا اور جو کوئی خواب دیکھتا تو آپ اس کی تعبیر کرتے ہوئے مستقبل میں ہونے والے کام کی پہلے ہی خبر دے دیا کرتے تھے اور اس کے ہونے سے پہلے ہی اللہ تعالیٰ آپ کو اس کی خبر دے دیتا تھا جیسا کہ اللہ تعالیٰ نے حضرت آدم علیہ السلام کو تمام چیزوں کے نام سکھا دئیے تھے ۔ جب حضرت یوسف علیہ السلام مسکراتے تو آپ کے دانتوں سے نور کی شعائیں نکلتی تھیں اور جب آپ گفتگو کرتے تو آپ کے کلام میں نور نظر آتا اور آپ کے دانتوں میں روشنی نظر آتی ۔ ٭٭ میں نے مختصراً حضرت یوسف علیہ السلام کا قصہ بیان کر دیا ہے اور اس کی سند بھی صحیح ہے اور اگر وہب بن منبہ رضی اللہ عنہ اور ابوعبداللہ واقدی کے عجائب شروع کر دیتا تو بہت زیادہ طوالت ہو جاتی ۔"

Hazrat Kaab Raziallahu Anhu farmate hain : phir Hazrat Yaqoob Alaihissalam ke han Yusuf As-Siddique Alaihissalam paida hue . Jis ko Allah Ta'ala ne chun liya tha aur muntakhib farma liya tha aur un ko izzat bakhshi thi aur husn ka do tihai hissa un ko diya tha aur baqi ek tihai puri duniya mein taqsim farmaya aur aap Hazrat Adam Alaihissalam ki us surat ke sath mushabihate rakhte the jo masiyat mein mubtala hone se pehle us din thi jab Allah Ta'ala ne un ko paida kiya , un ki surat banai aur un mein apni rooh phoonk thi lekin jab Adam Alaihissalam masiyat mein mubtala hue to aap ka woh noor , woh khoobsoorti aur woh husn jata raha . Allah Ta'ala ne jab Adam Alaihissalam ko paida farmaya to un ko husn o jamal aur noor aur rubb ata farmaya tha lekin jab un se zanb ka irtikaab hua to ye tamam husn o jamal un se khatam ho gaya . Phir jab aap ki tauba qabool hui to Allah Ta'ala ne ek tihai husn aap ko ata farma diya . Phir Allah Ta'ala ne woh husn o jamal jo Hazrat Adam Alaihissalam se utara tha woh Hazrat Yusuf Alaihissalam ko ata farma diya aur ye is liye ke Allah Ta'ala apne bandon ko ye dikha dena chahta hai ke mein jo chahon kar sakta hun aur Allah Ta'ala ne Hazrat Yusuf Alaihissalam ko woh husn o jamal ata farmaya jo kisi aur insan ko nahin diya . Phir Allah Ta'ala ne un ko khwabon ki tabeer ka ilm ata farmaya aur jo koi khwab dekhta to aap us ki tabeer karte hue mustaqbil mein hone wale kaam ki pehle hi khabar de diya karte the aur us ke hone se pehle hi Allah Ta'ala aap ko us ki khabar de deta tha jaisa ke Allah Ta'ala ne Hazrat Adam Alaihissalam ko tamam cheezon ke naam sikha diye the . Jab Hazrat Yusuf Alaihissalam muskuraate to aap ke danton se noor ki shuayen nikalti thin aur jab aap guftagu karte to aap ke kalaam mein noor nazar aata aur aap ke danton mein roshni nazar aati . ** maine mukhtasiran Hazrat Yusuf Alaihissalam ka qissa bayan kar diya hai aur us ki sanad bhi sahih hai aur agar Wahb bin Munabbih Raziallahu Anhu aur Abu Abdullah Wakdi ke ajaib shuru kar deta to bahut zyada tulat ho jati .

أَخْبَرَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْأَحْمَسِيُّ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا مَرْوَانُ بْنُ جَعْفَرٍ السَّمُرِيُّ، حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنِي مُدْرِكُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، عَنْ كَعْبٍ، قَالَ: «ثُمَّ وُلِدَ لِيَعْقُوبَ، يُوسُفُ الصِّدِّيقُ الَّذِي اصْطَفَاهُ اللَّهُ وَاخْتَارَهُ وَأَكْرَمَهُ وَقَسَمَ لَهُ مِنَ الْجَمَالِ الثُّلُثَيْنِ وَقَسَمَ بَيْنَ عِبَادِهِ الثُّلُثَ، وَكَانَ يُشْبِهُ آدَمَ يَوْمَ خَلْقَهُ اللَّهُ وَصَوَّرَهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِنْ رُوحِهِ قَبْلَ أَنْ يُصِيبَ الْمَعْصِيَةَ، فَلَمَّا عَصَى آدَمُ نُزِعَ مِنْهُ النُّورُ وَالْبَهَاءُ، وَالْحُسْنُ وَكَانَ اللَّهُ أَعْطَى آدَمَ الْحُسْنَ وَالْجَمَالَ وَالنُّورَ وَالْبَهَاءَ يَوْمَ خَلْقَهُ، فَلَمَّا فَعَلَ مَا فَعَلَ وَأَصَابَ الذَّنْبَ نُزِعَ ذَلِكَ مِنْهُ، ثُمَّ وَهَبَ اللَّهُ لِآدَمَ الثُّلُثَ مِنَ الْجَمَالِ مَعَ التَّوْبَةِ الَّذِي تَابَ عَلَيْهِ، ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ أَعْطَى يُوسُفَ الْحُسْنَ وَالْجَمَالَ وَالنُّورَ وَالْبَهَاءَ الَّذِي نَزَعَهُ مِنْ آدَمَ حِينَ أَصَابَ الذَّنْبَ، وَذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ أَحَبَّ أَنْ يُرِيَ الْعِبَادَ أَنَّهُ قَادِرٌ عَلَى مَا يَشَاءَ وَأَعْطَى يُوسُفَ مِنَ الْحُسْنِ وَالْجَمَالِ مَا لَمْ يُعْطِهِ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ، ثُمَّ أَعْطَاهُ اللَّهُ الْعِلْمَ بِتَأْوِيلِ الرُّؤْيَا، وَكَانَ يُخْبِرُ بِالْأَمْرِ الَّذِي رَآهُ فِي مَنَامِهِ أَنَّهُ سَيَكُونُ وَقَبْلَ أَنْ يَكُونَ عَلَّمَهُ اللَّهُ كَمَا عَلَّمَ آدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا، وَكَانَ إِذَا تَبَسَّمَ رَأَيْتَ النُّورَ فِي ضَوَاحِكِهِ، وَكَانَ إِذَا تَكَلَّمَ رَأَيْتَ شُعَاعَ النُّورِ فِي كَلَامِهِ وَيَلْتَهِبُ الْتِهَابًا بَيْنَ ثَنَايَاهُ» قَدِ اخْتَصَرْتُ مِنْ أَخْبَارِ يُوسُفَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ مَا صَحَّ إِلَيْهِ الطَّرِيقُ وَلَوْ أَخَذْتُ فِي عَجَائِبِ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ وَأَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْوَاقِدِيِّ لَطَالَتِ التَّرْجَمَةُ بِهَا "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4092 - عن سمرة عن كعب والسند واه