28.
Incidents of Former Prophets and Messengers
٢٨-
أحداث الأنبیاء والمرسلین السابقین


Mention of Prophet Yahya (John), son of Zakariya (peace be upon them)

تذكرة حضرة يحيى بن زكريا عليهما السلام

Mustadrak Al Hakim 4146

Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that Zakariya (peace be upon him) supplicated Allah Almighty in solitude, "O my Lord! My bones have become weak, and my head has turned white due to old age. O my Lord! I have never been disappointed in calling upon You. I fear my relatives after me, as they are close kin, and my wife is barren. So, bless me with a successor from Yourself, who will inherit me and the progeny of Yaqoob (peace be upon him). O my Lord! Make him well-pleasing (to You)." He also used to pray, "O my Lord! Grant me from Yourself a pure son. Indeed, You are the Hearer of supplication." And he said, "O Allah! Leave me not alone (childless), and You are the Best of inheritors." So, the angels called out to him – it was Jibrael (peace be upon him), while Zakariya (peace be upon him) was standing in prayer at his prayer place – (saying), "Indeed, Allah gives you glad tidings of (a son whose name will be) Yahya (John), confirming the Word from Allah, and (who will be) honorable, chaste, and a Prophet from among the righteous." The angels said, "Indeed, Allah gives you glad tidings of Yahya (John), who will confirm a Word from Allah and will be a leader, chaste, and a Prophet from among the righteous." When he heard this, Satan came to him and said, "O Zakariya! What you have heard is not from Allah but from Satan. If it were from Allah, it would have come to you in the same manner as revelation comes to you and other Prophets." So, doubt arose in Zakariya (peace be upon him), and he began to say, "How can I have a son when I am old and my wife is barren?" Allah said, "Thus does Allah do what He wills. I created you when you were nothing." **This Hadith is authentic (Sahih) according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.**

" حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : حضرت زکریا علیہ السلام نے اللہ تعالیٰ سے تنہائی میں دعا مانگی ’’ اے میرے رب ! میری ہڈیاں کمزور ہو گئی ہیں اور بڑھاپے کی وجہ سے سر میں چاندی آ گئی ہے اور اے میرے رب میں تجھے پکار کر کبھی نامراد نہ رہا اور مجھے اپنے بعد اپنے قرابت والوں کا ڈر ہے ۔ وہ عصبہ ( قریبی مرد رشتہ دار ) ہیں اور میری عورت بانجھ ہے ۔ تو مجھے اپنے پاس سے کوئی ایسا دے ڈال جو میرا کام اٹھائے ، وہ میرا جانشین ہو اور اولاد یعقوب علیہ السلام کا وارث ہو اور اے میرے رب ! اسے پسندیدہ کر ۔ وہ یہ بھی دعا مانگا کرتے تھے : اے میرے رب ! مجھے اپنے پاس سے دے ستھری اولاد ، بے شک تو ہی دعا سننے والا ۔ اور کہا : اے اللہ ! مجھے تنہا نہ چھوڑ اور تو ہی بہتر وارث ہے ۔ تو فرشتوں نے ان کو آواز دی ۔ یہ حضرت جبریل علیہ السلام تھے ، اس وقت حضرت زکریا علیہ السلام اپنی نماز کی جگہ نماز پڑھ رہے تھے ( یہ آواز دی ) بے شک اللہ تعالیٰ آپ کو ایک لڑکے کی خوشخبری دیتا ہے جس کا نام یحیی علیہ السلام ہو گا اور اس سے پہلے کبھی کسی کا یہ نام نہیں رکھا گیا ۔ اور فرشتوں نے کہا : بے شک اللہ تعالیٰ آپ کو مژدہ دیتا ہے یحیی علیہ السلام کا جو اللہ تعالیٰ کی طرف کے ایک کلمہ کی تصدیق کرے گا اور سردار اور ہمیشہ کے لئے عورتوں سے بچنے والا ۔ جب آپ نے یہ آواز سنی تو آپ کے پاس شیطان آیا اور بولا : اے زکریا ! تم نے جو یہ آواز سنی ہے یہ من جانب اللہ نہیں ہے بلکہ یہ تو شیطان کی طرف سے ہے ۔ اگر یہ اللہ تعالیٰ کی طرف سے ہوتی تو جس طرح آپ پر اور دیگر انبیاء پر وحی آتی ہے اس انداز میں آتی ۔ تو حضرت زکریا علیہ السلام کو شک پیدا ہو گیا اور کہنے لگے : میرے ہاں لڑکا کیسے ہو گا ؟ جبکہ میں بوڑھا ہوں اور میری بیوی بانجھ ہے ۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ یوں ہی کرتا ہے جو چاہے ، میں نے تجھے پیدا کیا جبکہ تو کچھ نہ تھا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah (رضي الله تعالى عنه) farmate hain : Hazrat Zakariya Alaihissalam ne Allah Ta'ala se tanhai mein dua maangi '' Aye mere Rabb ! meri haddiyan kamzor ho gayi hain aur budhape ki wajah se sar mein chandi aa gayi hai aur aye mere Rabb mein tujhe pukar kar kabhi namurad na raha aur mujhe apne baad apne qarabat walon ka dar hai . Woh Asba ( qareebi mard rishtedar ) hain aur meri aurat banjh hai . To mujhe apne pass se koi aisa de daal jo mera kaam uthaye , woh mera jaanishin ho aur aulad Yaqub Alaihissalam ka waris ho aur aye mere Rabb ! ise pasandida kar . Woh yeh bhi dua maanga karte the : Aye mere Rabb ! mujhe apne pass se de sathri aulad , be shak tu hi dua sunne wala . Aur kaha : Aye Allah ! mujhe tanha na chhod aur tu hi behtar waris hai . To farishton ne un ko awaz di . Yeh Hazrat Jibraeel Alaihissalam the , is waqt Hazrat Zakariya Alaihissalam apni namaz ki jagah namaz parh rahe the ( yeh awaz di ) be shak Allah Ta'ala aap ko ek ladke ki khushkhabri deta hai jis ka naam Yahya Alaihissalam ho ga aur is se pehle kabhi kisi ka yeh naam nahin rakha gaya . Aur farishton ne kaha : Be shak Allah Ta'ala aap ko muzhda deta hai Yahya Alaihissalam ka jo Allah Ta'ala ki taraf ke ek kalma ki tasdeeq kare ga aur sardar aur hamesha ke liye auraton se bachne wala . Jab aap ne yeh awaz suni to aap ke pass shaitan aaya aur bola : Aye Zakariya ! tum ne jo yeh awaz suni hai yeh man janib Allah nahin hai balki yeh to shaitan ki taraf se hai . Agar yeh Allah Ta'ala ki taraf se hoti to jis tarah aap par aur deegar anbiya par wahi aati hai us andaz mein aati . To Hazrat Zakariya Alaihissalam ko shak paida ho gaya aur kehne lage : Mere han ladka kaise ho ga ? jabki mein boodha hun aur meri biwi banjh hai . Allah Ta'ala ne farmaya : Allah Ta'ala yun hi karta hai jo chahe , mein ne tujhe paida kiya jabki tu kuch na tha . ** Yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rahmatullah Alaihema ne ise naqal nahin kiya .

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّفَّارُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ، وَأَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، وَعَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: "" دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُ سِرًّا فَقَالَ: رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي، وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا، وَلَمْ أَكُنْ بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِنْ وَرَائِي، وَهُمُ الْعَصَبَةُ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا فَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ وَلِيًّا يَرِثُنِي، ويَرِثُ نُبُوَّتِي وَيَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ يَرِثُ نُبُوَّةَ آلِ يَعْقُوبِ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا، وَقَوْلُهُ: هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً، يَقُولُ مَنَازِلُهُ: إِنَّكَ سُمَيْعُ الدُّعَاءِ وَقَالَ: رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ، فَنَادَتْهُ الْمَلَائِكَةُ وَهُوَ جِبْرِيلُ، وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرَابِ أَنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا لَمْ يُسَمَّ قَبْلَهُ أَحَدٌ يَحْيَى وَقَالَتِ الْمَلَائِكَةُ: إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَى مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِنَ اللَّهِ يُصَدِّقُ عِيسَى وَحَصُورًا، وَالْحَصُورُ: الَّذِي لَا يُرِيدُ النِّسَاءَ فَلَمَّا سَمِعَ النِّدَاءَ جَاءَهُ الشَّيْطَانُ فَقَالَ لَهُ: يَا زَكَرِيَّا إِنَّ الصَّوْتَ الَّذِي سَمِعْتَ لَيْسَ مِنَ اللَّهِ إِنَّمَا هُوَ مِنَ الشَّيْطَانِ سَخِرَ بِكَ وَلَوْ كَانَ مِنَ اللَّهِ أَوْحَاهُ إِلَيْكَ كَمَا يُوحِي إِلَيْكَ غَيْرَهُ مِنَ الْأَمْرِ فَشَكَّ مَكَانَهُ وَقَالَ: أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ يَقُولُ مِنْ أَيْنَ يَكُونُ وَقَدْ بَلَغَنِيَ الْكِبْرُ وَامْرَأَتِي عَاقِرٌ قَالَ: كَذَلِكَ اللَّهُ يَفْعَلُ مَا يَشَاءَ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4146 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 4147

Nawf Al-Bakali said: Zakariya (peace be upon him) prayed to Allah Almighty: **"[He said], "My Lord, grant me from Yourself a good offspring. Indeed, You are the Hearer of supplication." (Quran 3:38)** “O my Lord! Grant me from Yourself a pure offspring. Verily, You are the All-Hearer of invocation.” (Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) **"And [mention] when Zechariah said, "My Lord, indeed my bones have weakened, and my head has filled with white hairs, and I have never been in my supplication to You, my Lord, unhappy." (Quran 19:4)** “He said: O my Lord! My bones have become feeble and my head is ablaze with old age.” (Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) Then he said: **"He said, "My Lord, how will I have a boy when my wife has been barren and I have reached extreme old age?" (Quran 19:8)** “He submitted: O my Lord! How shall a son be born to me when my wife is barren and I have reached extreme old age?” (Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) **“[Allah] said, "Thus it will be; your Lord says, 'It is easy for Me, for I created you before, while you were nothing.' " (Quran 19:9)** “He said: Thus (it will be) your Lord has said: It is easy for Me; and indeed I created you before, while you were nothing.” (Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) **"[Zechariah] said, "My Lord, then make for me a sign." [ Allah ] said, "Your sign is that you will not speak to the people for three nights, [being] sound." (Quran 19:10)** “He said: O my Lord! Appoint a sign for me. He said: Your sign is that you shall not speak to mankind for three nights consecutively, being sound (in body).” (Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) So, your tongue was sealed. You could not speak to anyone for three days and three nights, despite being perfectly healthy. **"So he came out to his people from the prayer chamber and signaled to them to exalt [ Allah ] by praising Him in the morning and the evening. [And it was said], "O John, take the Scripture with determination." And We gave him judgement [while yet] a boy. (Quran 19:11-12)** “Then he came forth to his people from the sanctuary, and he beckoned to them to glorify (Allah) morning and evening. (It was said): O Yahya! hold fast to the Book with firmness. And We bestowed wisdom on him in (his) childhood.” (Kanz-ul-Iman, Imam Ahmad Raza Khan) These verses were revealed until "He raises to life".

" حضرت نوف البکالی فرماتے ہیں : حضرت زکریا علیہ السلام نے اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں یوں دعا مانگی : رَبِّ ھَبْ لِیْ مِنْ لَّدُنْکَ ذُرِّیَّۃً طَیِّبَۃً اِنَّکَ سَمِیْعُ الدُّعَآءِ ( آل عمران : 38 ) ’’ اے میرے رب ! دے مجھے اپنے پاس سے ستھری اولاد ، بیشک تو ہی ہے دعا سننے والا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) اِنِّیْ وَ ھَنَ الْعَظْمُ مِنِّیْ وَ اشْتَعَلَ الرَّاْسُ شَیْبًا ( مریم : 4 ) ’’ عرض کی اے میرے رب میری ہڈی کمزور ہو گئی اور سر سے بڑھاپے کا بھبھوکا پھوٹا ( شعلہ چمکا ) ۔‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) پھر کہنے لگے : قَالَ رَبِّ اَنّٰی یَکُوْنُ لِیْ غُلٰمٌ وَّ کَانَتِ امْرَاَتِیْ عَاقِرًا وَّ قَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْکِبَرِ عِتِیًّا ( مریم : 8 ) ’’ عرض کی اے میرے رب ! میرے لڑکا کہاں سے ہو گا میری عورت تو بانجھ ہے اور میں بڑھاپے سے سوکھ جانے کی حالت کو پہنچ گیا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) قَالَ کَذٰلِکَا قَالَ رَبُّکَ ھُوَ عَلَیَّ ھَیِّنٌ وَّ قَدْ خَلَقْتُکَ مِنْ قَبْلُ وَ لَمْ تَکُ شَیْئًا ( مریم : 9 ) ’’ فرمایا ایسا ہی ہے تیرے رب نے فرمایا : وہ مجھے آسان ہے اور میں نے تو اس سے پہلے تجھے اس وقت بنایا جب تو کچھ بھی نہیں تھا ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِّیْ اٰیَۃً قَالَ اٰیَتُکَ اَلاَّ تُکَلِّمَ النَّاسَ ثَلٰثَ لَیَالٍ سَوِیًّا ( مریم : 10 ) ’’ عرض کی اے میرے رب ! مجھے کوئی نشانی دے دے ۔ فرمایا تیری نشانی یہ ہے کہ تو تین رات دن لوگوں سے کلام نہ کرے بھلا چنگا ہو کر ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) چنانچہ آپ کی زبان سیل کر دی گئی ، آپ بالکل صحیح سلامت ہونے کے باوجود تین دن اور تین راتیں کسی سے بات نہ کر سکے ۔ فَخَرَجَ عَلٰی قَوْمِہٖ مِنَ الْمِحْرَابِ فَاَوْحٰٓی اِلَیْھِمْ اَنْ سَبِّحُوْا بُکْرَۃً وَّ عَشِیًّا ٰییَحْیٰی خُذِ الْکِتٰبَ بِقُوَّۃٍ وَ اٰتَیْنٰہُ الْحُکْمَ صَبِیًّا ( مریم : 11 ، 12 ) ’’ تو وہ اپنی قوم پر مسجد سے باہر آیا تو انہیں اشارہ سے کہا کہ صبح و شام تسبیح کرتے رہو ، اے یحیی کتاب مضبوط تھام ، اور ہم نے اسے بچپن ہی میں نبوت دی ‘‘ ( ترجمہ کنزالایمان ، امام احمد رضا رحمۃ اللہ علیہ ) یہ آیات ’’ یبعث حیا ‘‘ تک نازل ہوئیں ۔"

Hazrat Nauf Al-Bakali farmate hain : Hazrat Zakariya Alaihissalam ne Allah Ta'ala ki bargah mein yun dua mangi : Rabbi habli min ladunka zurriyyatan tayyibah, innaka samio auddua (Al-Imran : 38) "Ae mere Rabb! de mujhe apne pass se satari aulad, beshak Tu hi hai dua sunne wala" (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Innee wa hanal azmu minni washta'alar rasu shaiba (Maryam : 4) "Arz ki ae mere Rabb meri haddi kamzor ho gayi aur sar se budhape ka bhubhuka phoota (shola chamka)." (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Phir kahne lage : Qala Rabbi anna yakunu lee ghu­lamunw wa kanat imarateee 'aqiranw wa qad balaghtu minal kibari 'itiyya (Maryam : 8) "Arz ki ae mere Rabb! mere ladka kahan se hoga meri aurat to banjh hai aur main budhape se sokh jane ki halat ko pahunch gaya" (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Qala kazalika qala Rabbuka huwa 'alayya hayyinunw wa qad khalaqtuka min qablu wa lam taku shai'an (Maryam : 9) "Farmaya aisa hi hai tere Rabb ne farmaya : woh mujhe aasan hai aur maine to is se pehle tujhe us waqt banaya jab tu kuchh bhi nahin tha" (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Qala Rabbi ij'al lee ayatan qala ayatuka alla tukallim annasa salasa layain sawiyya (Maryam : 10) "Arz ki ae mere Rabb! mujhe koi nishani de de. Farmaya teri nishani yeh hai ki tu teen raat din logon se kalaam na kare bhala changa ho kar" (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Chunancha aap ki zaban seal kar di gayi, aap bilkul sahih salamat hone ke bawajood teen din aur teen raaten kisi se baat na kar sake. Fakharaja 'ala qaumihi minal mihrabi fa auha ilaihim an sabbihu bukratanw wa 'ashiyya Yahya khuzil kitaba biquwwatinw wa ataynahul hukma sabiyy (Maryam : 11, 12) "To woh apni qaum par masjid se bahar aaya to unhen ishara se kaha ki subah-o-sham tasbih karte raho, ae Yahya kitab mazbut thaam, aur humne use bachpan hi mein 'Nabuwwat' di" (Tarjuma Kanzul Iman, Imam Ahmad Raza Rahmatullah Alaih) Ye aayaten "Yab'asu haya" tak nazil huin.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى الْقَاضِي بِبُخَارَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، أَنْبَأَ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ نَوْفٍ الْبِكَالِيِّ، قَالَ: دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُ فَقَالَ: "" {رَبِّ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سُمَيْعُ الدُّعَاءِ} [آل عمران: 38] {إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا} [مريم: 4] الْآيَاتُ، ثُمَّ قَالَ: {أَنَّى يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا} [مريم: 9] قَالَ كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِي آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا قَالَ: فَخُتِمَ عَلَى لِسَانِهِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ وَهُوَ صَحِيحٌ لَا يَتَكَلَّمُ {فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُكْرَةً} [مريم: 11] وَعَشِيًّا يَا يَحْيَى خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا الْآيَاتُ إِلَى {يُبْعَثُ حَيًّا} [مريم: 15] "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4147 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4148

Muhammad bin Ishaq states: The wives of Prophet Zakariya and Imran (peace be upon them both) were sisters. Thus, the mother of Yahya (peace be upon him) was the wife of Zakariya, and the mother of Maryam (peace be upon her) was the wife of Imran (peace be upon him). Imran passed away while the mother of Maryam (peace be upon her) was pregnant with her. People believed that Allah, the Exalted, did not grant them children until this news reached the heavens, and their family was among those close to Allah, the Exalted.

محمد بن اسحاق کہتے ہیں : حضرت زکریا علیہ السلام اور عمران علیہ السلام دونوں کی بیویاں آپس میں سگی بہنیں تھیں ۔ چنانچہ یحیی علیہ السلام کی والدہ زکریا کی بیوی تھیں اور مریم کی والدہ عمران علیہ السلام کی بیوی تھی ۔ عمران کا انتقال ہو گیا ، اس وقت حضرت مریم رضی اللہ عنہا کی والدہ حاملہ تھیں ۔ ان کے پیٹ میں مریم رضی اللہ عنہا تھی ۔ ان کے بارے میں لوگوں کا یہ موقف ہے کہ اللہ تعالیٰ نے ان کو اولاد نہیں دی حتیٰ کہ یہ سن ایاس کو پہنچ گئیں جبکہ ان کے گھر والے اللہ تعالیٰ کے مقرب لوگ تھے ۔

Muhammad bin Ishaq kahte hain : Hazrat Zakariya Alaihissalam aur Imran Alaihissalam donon ki biwiyan aapas mein sagi bahen thi. Chunancha Yahya Alaihissalam ki walida Zakariya ki biwi thin aur Mariyam ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki walida Imran Alaihissalam ki biwi thi. Imran ka inteqal ho gaya, us waqt Hazrat Mariyam ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki walida hamil thi. Unke pet mein Mariyam ( (رضي الله تعالى عنه) ا) thi. Unke bare mein logon ka ye mauqif hai ki Allah Ta'ala ne unko aulad nahi di hata ki ye sun Eisa ko pohanch gayi jabke unke ghar wale Allah Ta'ala ke muqarrab log the.

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدُونَ الْوَرَّاقُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ غَانِمٍ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: «كَانَ زَكَرِيَّا وَعِمْرَانُ تَزَوَّجَا أُخْتَيْنِ فَكَانَتْ أُمُّ يَحْيَى عِنْدَ زَكَرِيَّا وَكَانَتْ أُمُّ مَرْيَمَ عِنْدَ عِمْرَانَ فَهَلَكَ عِمْرَانُ وَأُمُّ مَرْيَمَ حَامِلٌ بِمَرْيَمَ وَهِيَ جَنِينٌ فِي بَطْنِهَا وَكَانَتْ فِيمَ يَزْعُمُونَ قَدْ أَمْسَكَ اللَّهُ عَنْهَا الْوَلَدَ حَتَّى أَيِسَتْ وَكَانُوا أَهْلَ بَيْتٍ مِنَ اللَّهِ بِمَكَانٍ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4148 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 4149

Narrated by Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him), the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Every son of Adam has erred, or intended to err, or acted upon it. Except Yahya bin Zakariya (peace be upon them), who neither thought of sin nor committed it.

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا : ہر آدمی سے خطا ہوئی ہے ، یا خطا کا ارادہ کیا ہے یا اس پر عمل کیا ہے ۔ سوائے حضرت یحیی بن زکریا علیہما السلام کے کہ انہوں نے نہ کبھی گناہ کا سوچا اور نہ عملاً گناہ کیا ۔

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma se marvi hai ki Nabi Akram Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya: Har aadmi se khata hui hai, ya khata ka irada kiya hai ya is par amal kiya hai. Siwaye Hazrat Yahya bin Zakariya Alaihima salam ke ki unhon ne na kabhi gunah ka socha aur na amlan gunah kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، ثنا عَفَّانُ، وَأَبُو سَلَمَةَ قَالَا: ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، وَيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، وَحُمَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا مِنْ آدَمَيٍّ إِلَّا وَقَدْ أَخْطَأَ أَوْ هَمَّ بِخَطِيئَةٍ أَوْ عَمِلَهَا إِلَّا أَنْ يَكُونَ يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا لَمْ يَهِمَّ بِخَطِيئَةٍ وَلَمْ يَعْمَلْهَا» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4149 - إسناده جيد

Mustadrak Al Hakim 4150

Ka'b (may Allah be pleased with him) narrates: Yahya ibn Zakariyya (peace be upon them both) was a leader and avoided women. He would not go near women, nor did he desire them. Even though he was a handsome young man, with soft arms, little hair, small fingers, a long nose, joined eyebrows, and a fine voice. He was very devout and had great strength in obedience to Allah.

حضرت کعب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : یحیی بن زکریا علیہما السلام سردار تھے اور عورتوں سے بچنے والے تھے ، یہ عورتوں کے قریب بھی نہیں جاتے تھے ، نہ ان کی خواہش کرتے تھے ۔ حالانکہ آپ خوبصورت نوجوان تھے ، نرم بازوؤں والے ، کم بالوں والے ، چھوٹی انگلیوں والے ، لمبی ناک والے ، ملی ہوئی ابروؤں والے ، باریک آواز والے ۔ بہت زیادہ عبادت گزار اور طاعت الٰہی میں بہت طاقتور تھے ۔

Hazrat Kaab Raziallahu Anhu farmate hain : Yahya bin Zakaria Alaihima salam sardar thay aur aurton se bachne wale thay, yeh aurton ke qareeb bhi nahi jate thay, na un ki khwahish karte thay. Halanky aap khoobsurat naujawan thay, narm bazuon wale, kam balon wale, chhoti ungliyon wale, lambi nak wale, mili hui abruon wale, bareek awaz wale. Bahut zyada ibadat guzar aur taat ilahi mein bahut taqatwar thay.

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَحْمَسِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنِي مَرْوَانُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنِي مُدْرِكُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، عَنْ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «كَانَ يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا سَيِّدًا وَحَصُورًا وَكَانَ لَا يَقْرَبُ النِّسَاءَ وَلَا يَشْتَهِيهِنَّ، وَكَانَ شَابًّا حَسَنَ الْوَجْهِ وَالصُّورَةِ لَيَّنَ الْجَنَاحِ، قَلِيلَ الشَّعْرِ قَصِيرَ الْأَصَابِعِ طَوِيلَ الْأَنْفِ أَقْرَنَ الْحَاجِبَيْنِ، دَقِيقَ الصَّوْتِ كَثِيرَ الْعِبَادَةِ قَوِيًّا فِي طَاعَةِ اللَّهِ»

Mustadrak Al Hakim 4151

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates: Allah Almighty sent Isa ibn Maryam (Jesus, son of Mary, peace be upon them both) and Yahya ibn Zakariya (John, son of Zechariah, peace be upon them both) with twelve thousand disciples each. They used to teach the people. According to their teachings, it was forbidden to marry the daughter of a brother, meaning the niece. The king of that time had a niece whom he desired and wanted to marry. He would fulfill one of her wishes every day. This reached the girl's mother, who advised her daughter, "When you go to the king and he asks about your wish, tell him: 'My wish is that you slaughter Yahya ibn Zakariya for me.'" When the girl went to the king and he inquired about her wish, she said, "My wish is that you slaughter Yahya ibn Zakariya." He said, "Ask for something else." She replied, "I have no other wish from you." When she remained firm in her insistence, the king summoned Yahya ibn Zakariya (peace be upon him) and ordered a large platter. He had him slaughtered and placed on that platter. A drop of his blood fell on the ground and it continued to throb until Allah Almighty sent Nebuchadnezzar upon them. An old woman from the Children of Israel narrated the story of this blood to Nebuchadnezzar. So, Allah Almighty instilled in his heart the thought of taking revenge from them. He thought, "I will keep killing them until this blood is satisfied." Thus, he killed seventy thousand people in just one year. Only then did that drop of blood find peace. ** This hadith has a Sahih (authentic) chain of narration according to the criteria of Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) have not narrated it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : اللہ تعالیٰ نے حضرت عیسیٰ ابن مریم علیہما السلام اور حضرت یحیی بن زکریا علیہما السلام کو بارہ بارہ ہزار حواریوں میں مبعوث فرمایا ۔ یہ لوگوں کو تعلیم دیا کرتے تھے ۔ ان کی تعلیمات کے مطابق بھائی کی بیٹی یعنی بھتیجی کے ساتھ نکاح کرنا حرام تھا ۔ ان کے بادشاہ کی ایک بھتیجی تھی جس کو بادشاہ پسند کرتا تھا اور اس سے نکاح کرنا چاہتا تھا تو وہ ہر دن اس کی ایک حاجت پوری کیا کرتا تھا ۔ یہ بات اس لڑکی کی ماں تک پہنچی تو اس نے اپنی لڑکی کو سمجھاتے ہوئے کہا : جب تو بادشاہ کے پاس جائے اور وہ تیری حاجت پوچھے تو تو کہنا : میری حاجت یہ ہے کہ تم میری خاطر یحیی بن زکریا علیہما السلام کو ذبح کر دو ۔ جب وہ بادشاہ کے پاس گئی ، اس نے اس سے حاجت پوچھی ، تو اس نے کہا : میری حاجت یہ ہے کہ تم یحیی بن زکریا کو ذبح کر دو ۔ اس نے کہا : اس کے علاوہ کوئی فرمائش کرو ۔ اس نے کہا : میری اس کے علاوہ آپ سے اور کوئی فرمائش نہیں ہے ۔ جب یہ اپنی ضد پر اڑ گئی تو بادشاہ نے حضرت یحیی بن زکریا علیہما السلام کو بلوایا اور ایک بڑا تھال منگوایا اور اس میں آپ کو ذبح کر ڈالا ، اس تھال میں سے خون کا ایک قطرہ زمین پر گر گیا تو وہ مسلسل تڑپتا رہا حتیٰ کہ اللہ تعالیٰ نے بخت نصر کو ان پر مسلط فرمایا ۔ بنی اسرائیل کی ایک بوڑھی خاتون نے بخت نصر کو اس خون کی کہانی سنائی ، تو اللہ تعالیٰ نے اس کے دل میں یہ بات ڈال دی کہ وہ ان سے انتقام لے گا ، جب تک اس خون کو قرار نہیں آتا اس وقت میں ان کو قتل کرتا رہوں گا ۔ چنانچہ صرف ایک سال میں اس نے ستر ہزار لوگوں کو قتل کیا ۔ تب کہیں اس قطرہ خون کو سکون ملا ۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anho farmate hain : Allah Taala ne Hazrat Isa ibn Maryam Alaihima Salam aur Hazrat Yahya bin Zakariya Alaihima Salam ko barah barah hazar hawariyon mein mabus farmaaya . Ye logon ko taleem diya karte the . Un ki taleemat ke mutabiq bhai ki beti yani bhateeji ke sath nikah karna haram tha . Un ke badshah ki ek bhateeji thi jis ko badshah pasand karta tha aur us se nikah karna chahta tha to woh har din us ki ek hajat poori kiya karta tha . Ye baat us ladki ki maan tak pahunchi to us ne apni ladki ko samjhate huye kaha : Jab tu badshah ke paas jaye aur woh teri hajat pooche to tu kehna : Meri hajat ye hai ke tum meri khatir Yahya bin Zakariya Alaihima Salam ko zibah kar do . Jab woh badshah ke paas gayi , us ne us se hajat poochhi , to us ne kaha : Meri hajat ye hai ke tum Yahya bin Zakariya ko zibah kar do . Us ne kaha : Is ke ilawa koi farmaish karo . Us ne kaha : Meri is ke ilawa aap se aur koi farmaish nahi hai . Jab ye apni zid par ad gayi to badshah ne Hazrat Yahya bin Zakariya Alaihima Salam ko bulaya aur ek bada thaal mangwaya aur us mein aap ko zibah kar dala , us thaal mein se khoon ka ek qatra zameen par gir gaya to woh musalsal tarapta raha hatta ke Allah Taala ne Bakht Nasr ko un par musallat farmaaya . Bani Israeel ki ek boorhi khatoon ne Bakht Nasr ko is khoon ki kahani sunaai , to Allah Taala ne us ke dil mein ye baat daal di ke woh un se inteqam lega , jab tak is khoon ko qarar nahi aata us waqt mein un ko qatal karta rahoonga . Chunancha sirf ek saal mein us ne sattar hazar logon ko qatal kiya . Tab kahin us qatra khoon ko sakoon mila . ** Ye hadees Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih ul asnad hai lekin Shekhan rehmatullah alaihema ne ise naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ جُنَادَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: "" بُعِثَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ وَيَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا فِي اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفًا مِنَ الْحَوَارِيِّينَ يُعَلِّمُونَ النَّاسَ قَالَ: وَكَانَ فِيمَا يَنْهَوْنَهُمْ عَنْهُ نِكَاحُ ابْنَةِ الْأَخِ قَالَ: وَكَانَتْ لِمَلِكِهِمُ ابْنَةُ أَخٍ تُعْجِبُهُ يُرِيدُ أَنْ يَتَزَوَّجُهَا فَكَانَتْ لَهَا كُلَّ يَوْمٍ حَاجَةٌ يَقْضِيهَا فَلَمَّا بَلَغَ ذَلِكَ أُمَّهَا قَالَتْ لَهَا: إِذَا دَخَلْتِ عَلَى الْمَلِكِ فَسَأَلَكِ حَاجَتَكِ فَقُولِي حَاجَتِي أَنْ تَذْبَحَ لِي يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا فَلَمَّا دَخَلَتْ عَلَيْهِ سَأَلَهَا حَاجَتَهَا فَقَالَتْ: حَاجَتِي أَنْ تَذْبَحَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا فَقَالَ: سَلِينِي غَيْرَ هَذَا، فَقَالَتْ: مَا أَسْأَلُكَ إِلَّا هَذَا، فَقَالَ: فَلَمَّا أَبَتْ عَلَيْهِ دَعَا يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا وَدَعِي بِطَشْتٍ فَذَبَحَهُ فَدَرَّتْ قَطْرَةً مِنْ دَمِهِ عَلَى الْأَرْضِ فَلَمْ تَزَلْ تَغْلِي حَتَّى بَعَثَ اللَّهُ بُخْتَنَصَّرَ عَلَيْهِمْ فَجَاءَتْهُ عَجُوزٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَدَلَّتْهُ عَلَى ذَلِكَ الدَّمِ فَأَلْقَى اللَّهُ فِي قَلْبِهِ أَنْ يَقْتُلَ عَلَى ذَلِكَ الدَّمِ مِنْهُمْ حَتَّى يَسْكُنَ فَقَتَلَ سَبْعِينَ أَلْفًا مِنْهُمْ مِنْ سِنٍّ وَاحِدَةٍ حَتَّى سَكَنَ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ إِسْنَادُهُ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4151 - قد مر وأنه على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 4152

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that Allah Almighty revealed to Muhammad (peace be upon him) that: “I took revenge for Yahya (John) bin Zakariya (peace be upon them) by killing seventy thousand people and, verily, I will take revenge for your grandson by killing double that number.” This hadith has been narrated by Hamid bin Ar-Rabi' Al-Khazraz on the authority of Abu Nu'aym.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : اللہ تعالیٰ نے محمد ﷺ کی جانب وحی فرمائی کہ میں نے یحیی بن زکریا علیہما السلام کے بدلے ستر ہزار لوگ قتل کئے تھے اور بے شک میں آپ کے نواسے کے بدلے اس سے دگنے لوگ قتل کروں گا ۔ ٭٭ اس حدیث کو حمید بن الربیع الخزاز نے ابونعیم کے حوالے سے بیان کیا ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas raza allah anhuma farmate hain : Allah ta'ala ne Muhammad ﷺ ki janib wahi farmai ke maine Yahya bin Zakariya alaihima assalam ke badle sattar hazar log qatl kiye the aur be shak main aap ke nawase ke badle us se dugne log qatl karun ga . ** Is hadees ko Hamid bin al-rabi al-khazzaz ne Abu Naeem ke hawale se bayan kiya hai .

فَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شَدَّادٍ الْمِسْمَعِيُّ، ثنا أَبُو نُعَيْمٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «أَوْحَى اللَّهُ إِلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي قَتَلْتُ بِيَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا سَبْعِينَ أَلْفًا، وَإِنِّي قَاتِلٌ بِابْنِ ابْنَتِكَ سَبْعِينَ أَلْفًا وَسَبْعِينَ أَلْفًا» وَقَدْ رَوَاهُ حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ الْخَزَّازُ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ