32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Hazrat Abu Musa Abdullah bin Qais Ash'ari (RA)

فضائل حضرت أبو موسى عبد الله بن قيس أشعري رضي الله عنه

Mustadrak Al Hakim 5952

Ibn Ishaq said: Abu Musa al-Ash'ari, Abdullah ibn Qays, may Allah be pleased with him, was an ally of the Banu 'Utbah ibn Rabiah ibn Abd Shams.

ابن اسحاق کہتے ہیں : ابوموسیٰ اشعری عبداللہ بن قیس رضی اللہ عنہ ، آل عتبہ بن ربیعہ بن عبدشمس کے حلیف تھے ۔

Ibn Ishaq kehte hain : Abu Musa Ashari Abdullah bin Qais (رضي الله تعالى عنه) , Aal Atba bin Rabia bin Abd Shams ke halif thay.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: «أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ حَلِيفُ آلِ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ»

Mustadrak Al Hakim 5953

Muhammad bin Umar states: Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) was named 'Abdullah bin Qays bin Salim bin Hadhar bin Harith bin Aamir bin Bakr bin Aamir bin Adhar bin Wa'il bin Najiyah bin Muhajir bin Ash'ari and he was from the tribe of Nabt bin Udd bin Yashjub bin Ya'rub bin Qahtan. Abu Musa Ash'ari's (may Allah be pleased with him) mother was Tayyibah bint Wahb bin Atik. She also embraced Islam and passed away in Medina. Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) came to Makkah and became an ally of Abu Wahab Sa'id bin Al-As. He embraced Islam in Makkah and migrated to Abyssinia. Then he returned with the companions of the two ships, at that time the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was in Khaybar.

محمد بن عمر فرماتے ہیں : حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کا نام ’’ عبداللہ بن ایس بن سلیم بن حضار بن حریث بن عامر بن بکر بن عامر بن عذر بن وائل بن ناجیہ بن مہاجر بن اشعری اور وہ نبت بن ادد بن یشجب بن یعرب بن قحطان ‘‘ تھا ۔ ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کی والدہ طیبہ بنت وہب بن عتیک تھیں ۔ انہوں نے بھی اسلام قبول کر لیا تھا اور مدینہ منورہ میں ان کا انتقال ہوا ۔ حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ مکہ آئے تھے اور ابواحیحہ سعید بن العاص کے حلیف بنے تھے ۔ مکہ شریف میں ہی ایمان لائے اور حبشہ کی جانب ہجرت کی ۔ پھر دو کشتیوں والوں کے ہمراہ واپس آ گئے ، اس وقت رسول اللہ ﷺ خیبر میں تھے ۔

Muhammad bin Umar farmate hain : Hazrat Abu Musa Ashari raziallahu anhu ka naam ''Abdullah bin Qais bin Saleem bin Huzar bin Haris bin Aamir bin Bakr bin Aamir bin Uzr bin Waail bin Najeebah bin Muhajir bin Ashari aur wo Nabat bin Udd bin Yashjub bin Ya'rub bin Qahtan'' tha. Abu Musa Ashari raziallahu anhu ki walida Tayyibah bint Wahab bin Ateeq thin. Unhon ne bhi Islam qubool kar liya tha aur Madinah Munawwarah mein unka inteqal hua. Hazrat Abu Musa Ashari raziallahu anhu Makkah aaye the aur Abu Ayyub Saeed bin al-Aas ke halif bane the. Makkah Shareef mein hi iman laaye aur Habasha ki jaanib hijrat ki. Phir do kashtiyon walon ke hamraah wapas aa gaye, us waqt Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Khyber mein the.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنِ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: «أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسِ بْنِ سُلَيْمِ بْنِ حَضَّارِ بْنِ حُرَيْثِ بْنِ عَامِرِ بْنِ بَكْرِ بْنِ عَامِرِ بْنِ عُذْرِ بْنِ وَائِلِ بْنِ نَاجِيَةَ بْنِ الْمُهَاجِرِ بْنِ الْأَشْعَرِيِّ وَهُوَ نَبْتُ بْنُ أُدَدَ بْنِ يَشْجُبَ بْنِ يَعْرُبَ بْنِ قَحْطَانَ، وَأُمُّ أَبِي مُوسَى طَيْبَةُ بِنْتُ وَهْبِ بْنِ عَتِيكٍ، وَقَدْ كَانَتْ أَسْلَمَتْ، وَمَاتَتْ بِالْمَدِينَةِ، وَكَانَ أَبُو مُوسَى قَدِمَ مَكَّةَ فَحَالَفَ أَبَا أُحَيْحَةَ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ، وَأَسْلَمَ بِمَكَّةَ، وَهَاجَرَ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ، ثُمَّ قَدِمَ مَعَ أَهْلِ السَّفِينَتَيْنِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَيْبَرَ»

Mustadrak Al Hakim 5954

Ibn Ishaq said: Abu Musa Ash'ari, may Allah be pleased with him, was among those who migrated to Abyssinia and stayed there until the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, sent 'Amr ibn Umayyah al-Damri to the Negus. He (the Negus) put them on board two ships and sent them to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, while he (the Prophet) was in Khaybar after the conquest of Khaybar.

ابن اسحاق کہتے ہیں : حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ ان لوگوں میں سے ہیں جنہوں نے حبشہ کی جانب ہجرت کی ، اور وہیں پر ٹھہرے رہے ، حتی کہ رسول اللہ ﷺ نے عمرو بن امیہ ضمری کو نجاشی کی جانب بھیجا ، انہوں نے ان کو دو کشتیوں میں سوار کیا اور ان کو لے کر رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں پہنچے ، جس وقت رسول اللہ ﷺ حدیبیہ کے بعد خیبر میں تھے ۔

Ibn Ishaq kehte hain : Hazrat Abu Musa Ashari razi Allah anhu un logon mein se hain jinhon ne Habsha ki janib hijrat ki, aur wahin par thehre rahe, hatta ke Rasul Allah ﷺ ne Amr bin Aas Zamri ko Najashi ki janib bheja, unhon ne un ko do kashtiyon mein sawar kiya aur un ko le kar Rasul Allah ﷺ ki bargah mein pahunche, jis waqt Rasul Allah ﷺ Hudaibiya ke baad Khaibar mein the..

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: «كَانَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ مِمَّنْ هَاجَرَ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ، وَأَقَامَ بِهَا حَتَّى بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى النَّجَاشِيِّ عَمْرَو بْنَ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيَّ فَحَمَلَهُمْ فِي سَفِينَتَيْنِ، فَقَدِمَ بِهِمْ عَلَيْهِ بِخَيْبَرَ بَعْدَ الْحُدَيْبِيَةِ»

Mustadrak Al Hakim 5955

Narrating the attributes of Abu Musa Ash'ari, Abu Burda said: "He was very thin, slim, and short in height."

حضرت ابوبردہ رضی اللہ عنہ ، حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کے اوصاف بیان کرتے ہوئے کہتے ہیں : وہ بہت دبلے پتلے اور کوتاہ قد تھے ۔

Hazrat Abu Burda raziallahu anhu, Hazrat Abu Musa Ashari raziallahu anhu ke ausaf bayan karte hue kahte hain: Woh bahut duble patle aur kotah qad the.

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ، ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، أَنَّهُ وَصَفَ الْأَشْعَرِيَّ أَبَا مُوسَى، فَقَالَ: «رَجُلٌ خَفِيفُ الْجِسْمِ قَصِيرٌ قَطُّ»

Mustadrak Al Hakim 5956

Muhammad bin Abdullah bin Numayr says: Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) passed away in 52 AH at the age of 73.

محمد بن عبداللہ بن نمیر فرماتے ہیں : حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ 73 برس کی عمر سن 52 ہجری کو فوت ہوئے ۔

Muhammad bin Abdullah bin Numayr farmate hain : Hazrat Abu Moosa Ashari razi Allah anhu 73 baras ki umar san 52 Hijri ko foot hue .

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ قُتَيْبَةَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، قَالَ: «مَاتَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ وَخَمْسِينَ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ سَنَةً»

Mustadrak Al Hakim 5957

Yahya bin Ma'een said: The name of Abu Musa Ash'ari, may Allah be pleased with him, was 'Abdullah bin Qais.

یحیی بن معین فرماتے ہیں : حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کا نام ’’ عبداللہ بن قیس ‘‘ تھا ۔

Yahya bin Mueen farmate hain : Hazrat Abumusa Ashari razi Allah anhu ka naam ''Abdullah bin Qais'' tha.

وَسَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ، يَقُولُ: «اسْمُ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ»

Mustadrak Al Hakim 5958

Saeed bin Abdulaziz Tanukhi says: Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) came into the court of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), and the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed for the oldest and youngest amongst the people of the ship. Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) says: I was the oldest of them and my son was the youngest. Saeed bin Abdulaziz says: Among them were Abu 'Amr, Abu Malik, Abu Musa, and Ka'b bin 'Asim. I think they had gone to the place of Abwa'.

سعید بن عبدالعزیز تنوخی فرماتے ہیں : حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہوئے ، تو نبی اکرم ﷺ نے کشتی کے سواروں میں سے سب سے بڑے اور سب سے چھوٹے آدمی کے لئے دعا فرمائی ۔ حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں ان میں سب سے بڑا میں تھا اور سب سے چھوٹا میرا بیٹا تھا ۔ حضرت سعید بن عبدالعزیز فرماتے ہیں : ان میں ابوعامر ، ابومالک ، ابوموسیٰ اور کعب بن عاصم بھی تھے ، میرا خیال ہے کہ وہ مقام ابواء کی طرف چلے گئے تھے ۔

Saeed bin Abdulaziz Tanookhi farmate hain : Hazrat Abumusa Ashari (رضي الله تعالى عنه) Rasool Allah SAW ki bargah mein hazir hue, to Nabi Akram SAW ne kashti ke swaron mein se sab se bade aur sab se chhote aadmi ke liye dua farmai . Hazrat Abumusa Ashari (رضي الله تعالى عنه) farmate hain in mein sab se bada main tha aur sab se chhota mera beta tha . Hazrat Saeed bin Abdulaziz farmate hain : in mein Abuamar , Abomalik , Abumusa aur Kab bin Asim bhi thay, mera khayal hai ki woh maqam Abwa ki taraf chale gaye thay.

حَدَّثَنِي أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَيْرٍ، ثَنَا ابْنُ الْبَرْقِيِّ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّنُوخِيِّ، قَالَ: «قَدِمَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَكْبَرِ أَهْلِ السَّفِينَةِ وَأَصْغَرِهِمْ» قَالَ أَبُو عَامِرٍ الْأَشْعَرِيُّ: «أَنَا أَكْبَرُ أَهْلِ السَّفِينَةِ، وَابْنِي أَصْغَرُهُمْ» قَالَ سَعِيدٌ: «وَكَانَ فِيهِمْ أَبُو عَامِرٍ، وَأَبُو مَالِكٍ وَأَبُو مُوسَى، وَكَعْبُ بْنُ عَاصِمٍ أَظُنُّهُمْ خَرَجُوا بِالْأَبْوَاءِ»

Mustadrak Al Hakim 5959

Imam Shabi said: "Among the Companions of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, six were most capable of giving judgments. Three of them were in Medina and three in Kufa. Those in Medina were: Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him; Ubayy ibn Ka'b, may Allah be pleased with him; and Zayd ibn Thabit, may Allah be pleased with him. And those in Kufa were: Ali ibn Abi Talib, may Allah be pleased with him; Abdullah ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him; and Abu Musa al-Ash'ari, may Allah be pleased with him." Shibani said: "I said to Shabi: 'What was the special quality of Abu Musa among them?' He said: 'He was also a jurist (faqih).'"

" امام شعبی کہتے ہیں : رسول اللہ ﷺ کے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم میں سے چھ افراد میں فیصلہ کرنے کی صلاحیت سب سے زیادہ تھی ، ان میں سے تین مدینہ میں ہیں اور تین کوفہ میں ۔ جو مدینہ میں ہیں ان کے نام یہ ہیں ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ ۔ حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ ۔ حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ ۔ اور جو کوفہ میں ہیں ان کے نام یہ ہیں ۔ حضرت علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ ۔ حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ ۔ حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ ۔ شیبانی کہتے ہیں : میں نے شعبی سے کہا : ابوموسیٰ کی ان میں کیا خصوصیت ہے ؟ انہوں نے کہا : وہ فقیہہ بھی ہیں ۔"

Imam Shabi kehte hain : Rasul Allah SAW ke Sahaba Karam RA mein se chhe afrad mein faisla karne ki salahiyat sab se ziada thi, un mein se teen Madina mein hain aur teen Kufa mein. Jo Madina mein hain un ke naam ye hain. Hazrat Umar RA. Hazrat Abi bin Kaab RA. Hazrat Zaid bin Sabit RA. Aur jo Kufa mein hain un ke naam ye hain. Hazrat Ali ibn Abi Talib RA. Hazrat Abdullah RA. Hazrat Abumusa Ashari RA. Shaibani kehte hain : mein ne Shabi se kaha : Abumusa ki in mein kya khususiyat hai? Unhon ne kaha : wo Faqih bhi hain.

أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَحْمَسِيُّ، أَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَنَا أَبُو غَسَّانَ، ثَنَا عَبَّادٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، يَقُولُ: " الْقَضَاءُ فِي سِتَّةِ نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثَةً بِالْمَدِينَةِ، وَثَلَاثَةً بِالْكُوفَةِ فَبِالْمَدِينَةِ: عُمَرُ، وَأُبَيٌّ، وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، وَبِالْكُوفَةِ: عَلِيٌّ، وَعَبْدُ اللَّهِ، وَأَبُو مُوسَى " قَالَ الشَّيْبَانِيُّ: فَقُلْتُ لِلشَّعْبِيِّ: أَبُو مُوسَى يُضَافُ إِلَيْهِمْ قَالَ: «كَانَ أَحَدَ الْفُقَهَاءِ» فَحَدَّثَنِيهِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَاصِمٍ الشَّهِيدُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Mustadrak Al Hakim 5960

Masruq said: "The knowledge of the Companions of the Prophet, may Allah be pleased with them, reached its peak with these individuals (meaning these people were top scholars): Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him, Ali ibn Abi Talib, may Allah be pleased with him, Abdullah ibn Mas'ud, may Allah be pleased with him, Ubayy ibn Ka'b, may Allah be pleased with him, Muadh ibn Jabal, may Allah be pleased with him, Zayd ibn Thabit, may Allah be pleased with him, Abu al-Darda, may Allah be pleased with him, Abu Musa al-Ash'ari, may Allah be pleased with him. Masruq said: "Among them were four judges: Umar, may Allah be pleased with him, Ali, may Allah be pleased with him, Zayd ibn Thabit, may Allah be pleased with him, Abu Musa al-Ash'ari, may Allah be pleased with him."

" مسروق کہتے ہیں : نبی اکرم ﷺ کے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کا علم کی انتہاء ان افراد تک ہوتی تھی ۔ ( یعنی یہ لوگ چوٹی کے علماء تھے ) حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ ، حضرت علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ ، حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ ، حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ ، حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ ، حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ ، حضرت ابوالدرداء رضی اللہ عنہ ، حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ ۔ مسروق کہتے ہیں : ان میں قاضی چار افراد تھے ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ ، حضرت علی رضی اللہ عنہ ، حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ ، حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ ۔"

Masrooq kahte hain : Nabi Akram SAW ke Sahaba Karam Radi Allaho Anhum ka ilm ki intiha in afrad tak hoti thi . ( yani ye log choti ke ulama the ) Hazrat Umar bin Khattab Radi Allaho Anhu , Hazrat Ali Ibne Abi Talib Radi Allaho Anhu , Hazrat Abdullah bin Masood Radi Allaho Anhu , Hazrat Abi bin Kaab Radi Allaho Anhu , Hazrat Muaz bin Jabal Radi Allaho Anhu , Hazrat Zaid bin Sabit Radi Allaho Anhu , Hazrat Abu Ad-Darda Radi Allaho Anhu , Hazrat Abu Musa Ashari Radi Allaho Anhu . Masrooq kahte hain : in mein qazi chaar afrad the . Hazrat Umar Radi Allaho Anhu , Hazrat Ali Radi Allaho Anhu , Hazrat Zaid bin Sabit Radi Allaho Anhu , Hazrat Abu Musa Ashari Radi Allaho Anhu .

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بُدَيْنٍ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرَوَيْهِ الْهَرَوِيُّ، ثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ عَدِيٍّ، ثَنَا مُجَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ: «انْتَهَى عَلْمُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى هَؤُلَاءِ النَّفْرِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، وَعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، وَأَبِي الدَّرْدَاءِ، وَأَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ» قَالَ مَسْرُوقٌ: "" الْقُضَاةُ أَرْبَعَةٌ: عُمَرُ، وَعَلِيٌّ، وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، وَأَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5960 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 5961

Shaqiq bin Salma narrated: Abu Musa Al-Ash'ari delivered a sermon to us and said: "By Allah, if you obey Allah outwardly, and then obey Abdullah bin Qais, then I would consider you to be on the right path."

شقیق بن سلمہ کہتے ہیں : حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے ہمیں خطبہ دیا اور فرمایا : خدا کی قسم اگر تم ظاہر طور پر اللہ تعالیٰ کی اطاعت کرو ، اور اس کے بعد عبداللہ بن قیس رضی اللہ عنہ کی اطاعت کرو تو میں تمہیں راہ راست پر سمجھوں گا ۔

Shaqeeq bin Salma kehte hain: Hazrat Abu Musa Ashari razi Allah unho ne humein khutba diya aur farmaya: Khuda ki qasam agar tum zahir tor par Allah Ta'ala ki itaat karo, aur uske baad Abdullah bin Qais razi Allah unho ki itaat karo to main tumhein raah e raast par samjhoon ga.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَجْدَةَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، ثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، قَالَ: خَطَبَنَا أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ، فَقَالَ: «وَاللَّهِ لَئِنْ أَطَعْتُمُ اللَّهَ بَادِيًا وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ ثَانِيًا لَأَحْمِلَنَّكُمْ عَلَى الطَّرِيقَةِ»

Mustadrak Al Hakim 5962

Hasan Basri said: "No rider better than Abu Musa Ashaari (may Allah be pleased with him) came to Basra."

حسن بصری فرماتے ہیں : بصرہ میں حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے بہتر کوئی سوار نہیں آیا ۔

Hasan Basri farmate hain : Basra mein Hazrat Abu Musa Ashari razi Allah anhu se behtar koi sawar nahin aaya .

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ بْنِ الْحَسَنِ، ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يَقُولُ: «مَا قَدِمَ الْبَصْرَةَ رَاكِبٌ خَيْرٌ لِأَهْلِهَا مِنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5962 - على شرط مسلم

Mustadrak Al Hakim 5963

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrated that Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) said: Ali (may Allah be pleased with him) was the first to embrace Islam (believe in the Prophet ﷺ). ** This hadith is sahih al-isnad (authentic in its chain of narration), but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it. The purpose of mentioning this hadith is to prove that Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) never spoke ill of Ali (may Allah be pleased with him). And also that Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrated hadith from him.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے فرمایا : حضرت علی رضی اللہ عنہ سب سے پہلے رسول اللہ ﷺ پر ایمان لائے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔ اس حدیث کو درج کرنے کا مقصد یہ ثابت کرنا تھا کہ حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے کبھی بھی حضرت علی رضی اللہ عنہ کی شان میں کمی نہیں کی ۔ اور یہ بھی کہ حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے ان سے حدیث روایت کی ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ki Hazrat Abumusa Ashari (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) sab se pehle Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) par iman laaye. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Imam Bukhari Rahmatullah Alaih aur Imam Muslim Rahmatullah Alaih ne isko naqal nahin kiya. Is hadees ko darj karne ka maqsad yeh sabit karna tha ki Hazrat Abumusa Ashari (رضي الله تعالى عنه) ne kabhi bhi Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ki shan mein kami nahin ki. Aur yeh bhi ki Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne unse hadees riwayat ki hai.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثَنَا حَسَنُ بْنُ عَطِيَّةَ، ثَنَا يَحْيَى بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ: «إِنَّ عَلِيًّا أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ، وَالْغَرَضُ مِنْ إِخْرَاجِهِ بَرَاءَةُ سَاحَةِ أَبِي مُوسَى مِنْ نَقْصِ عَلِيٍّ، ثُمَّ رِوَايَةُ ابْنُ عَبَّاسٍ عَنْهُ "

Mustadrak Al Hakim 5964

Abu al-Tiaha said: There was a black man in Basra who used to accompany Abdullah ibn Abbas, may Allah be pleased with them both. He would narrate hadiths of the Prophet, peace and blessings be upon him, on the authority of Abu Musa al-Ash'ari, may Allah be pleased with him. Abdullah ibn Abbas, may Allah be pleased with them both, wrote a letter to Abu Musa al-Ash'ari, may Allah be pleased with him, inquiring about this man (saying that this man narrates many hadiths on your authority, what do you say about him?). Abu Musa al-Ash'ari, may Allah be pleased with him, wrote in his reply: Indeed, you know the people of your time better. I only narrated this one hadith on the authority of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, that I was with the Prophet, peace and blessings be upon him, when he wanted to urinate. He went to a nearby wall with soft, sandy ground (and urinated there and later) said: If any impurity were to get on the body of a member of the Children of Israel, they would have to cut their body with scissors. Therefore, when you want to urinate, search (for a place with soft ground) to urinate.

ابوالتیاح فرماتے ہیں : بصرہ میں حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کے ہمراہ ایک سیاہ فام شخص ہوتا تھا ، وہ حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کے حوالے سے نبی اکرم ﷺ کی احادیث بیان کیا کرتا تھا ۔ حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کی جانب ایک خط لکھا جس میں اس شخص کے بارے میں ان سے وضاحت طلب کی ( کہ یہ شخص آپ کے حوالے سے بہت احادیث بیان کرتا ہے آپ اس کے بارے میں کیا کہتے ہیں ؟ حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے جوابی مکتوب میں لکھا : بے شک آپ اپنے زمانے کے لوگوں کو بہتر جانتے ہیں ، میں نے رسول اللہ ﷺ کے حوالے سے صرف یہی ایک حدیث ( اس کو ) بیان کی ہے کہ میں نبی اکرم ﷺ کے ہمراہ تھا ، آپ ﷺ نے پیشاب کرنے کا ارادہ فرمایا تو آپ وہاں قریب ایک دیوار کے ساتھ نرم ریتلی زمین پر گئے ، ( اور وہاں پیشاب کیا اور بعد میں ) فرمایا : بنی اسرائیل کے کسی فرد کے جسم پر نجاست لگ جاتی تو ان کو اپنا جسم قینچیوں کے ساتھ کاٹنا پڑتا ، اس لئے جب تم پیشاب کرنا چاہو تو پیشاب کے لئے ( کوئی نرم زمین والی جگہ ) تلاش کرو ۔

Abu altiha farmate hain: Basra mein hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ke hamrah ek siyah faam shakhs hota tha, woh hazrat Abu Musa Ashari (رضي الله تعالى عنه) ke hawale se nabi akram ﷺ ki ahadees bayan kiya karta tha. Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne hazrat Abu Musa Ashari (رضي الله تعالى عنه) ki janib ek khat likha jis mein is shakhs ke bare mein un se wazahat talab ki (keh yeh shakhs aap ke hawale se bahut ahadees bayan karta hai aap is ke bare mein kya kahte hain? Hazrat Abu Musa Ashari (رضي الله تعالى عنه) ne jawabhi maktub mein likha: Be shak aap apne zamane ke logon ko behtar jante hain, maine rasool Allah ﷺ ke hawale se sirf yehi ek hadees (is ko) bayan ki hai keh main nabi akram ﷺ ke hamrah tha, aap ﷺ ne peshab karne ka irada farmaya to aap wahan qareeb ek deewar ke sath narm retli zameen par gaye, (aur wahan peshab kiya aur baad mein) farmaya: Bani Israel ke kisi fard ke jism par najasat lag jati to un ko apna jism qainchiyon ke sath kaatna parta, is liye jab tum peshab karna chaho to peshab ke liye (koi narm zameen wali jagah) talaash karo.

فَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ الْقَاضِي، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا أَسْوَدَ كَانَ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ بِالْبَصْرَةِ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَتَبَ إِلَيْهِ ابْنُ عَبَّاسٍ يَسْأَلُهُ عَنْهَا فَكَتَبَ إِلَيْهِ الْأَشْعَرِيُّ إِنَّكَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ زَمَانِكَ، وَإِنِّي لَمْ أُحَدِّثْ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهَا بِشَيْءٍ إِلَّا أَنِّي كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَرَادَ أَنْ يَبُولَ، فَقَامَ إِلَى دَمِثِ حَائِطٍ هُنَاكَ، وَقَالَ: «إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَ إِذَا أَصَابَ أَحَدَهُمُ الْبَوْلُ قَرَضَهُ بِالْمِقْرَاضِ، فَإِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَبُولَ فَلْيَرْتَدْ لِبَوْلِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5964 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 5965

Abu Wa'il reported: I was in the company of Abu Musa al-Ash'ari, 'Ammar b. Yasir and Abu Mas'ud Badri. I heard Abu Musa and Abu Mas'ud (Allah be pleased with them) saying to 'Ammar b. Yasir (Allah be pleased with him): We have never seen a more undesirable thing in you than this haste shown by you in this matter. He ('Ammar b. Yasir) said: And I have never seen a more undesirable thing in you since you embraced Islam than this tardiness shown by you in this matter. They then set out towards the mosque.

حضرت ابووائل فرماتے ہیں : میں حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ ، حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ ، اور حضرت ابومسعود بدری رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر تھا ۔ میں نے سنا ، حضرت ابوموسیٰ اور حضرت ابومسعود رضی اللہ عنہما حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ سے کہہ رہے تھے ، تم نے اس معاملہ میں جو جلد بازی کی ہے ، ہم نے تمہاری شخصیت میں اس سے زیادہ ناپسندیدہ بات کوئی نہیں دیکھی ۔ جواباً حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ نے فرمایا : اور جب سے تم مسلمان ہوئے ہو میں نے تم دونوں میں اس معاملہ میں سستی سے زیادہ ناپسندیدہ بات کوئی نہیں دیکھی ۔ اس کے بعد وہ تمام اصحاب مسجد کی جانب روانہ ہو گئے ۔

Hazrat Abuwail farmate hain: main Hazrat Abumusa Ashari (رضي الله تعالى عنه) , Hazrat Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) , aur Hazrat Abumasood Badri (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein hazir tha. Maine suna, Hazrat Abumusa aur Hazrat Abumasood ( (رضي الله تعالى عنه) a Hazrat Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) se keh rahe the, tumne is mamle mein jo jaldbazi ki hai, humne tumhari shakhsiyat mein is se ziada napasandida baat koi nahin dekhi. Jawaban Hazrat Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: aur jab se tum musalman hue ho main ne tum dono mein is mamle mein susti se ziada napasandida baat koi nahin dekhi. Is ke baad woh tamam ashab masjid ki janib rawana ho gaye.

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ، ثَنَا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثَنَا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، سَمِعَ أَبَا وَائِلٍ، يَقُولُ: شَهِدْتُ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ، وَعَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ، وَأَبَا مَسْعُودٍ الْبَدْرِيَّ، فَسَمِعْتُ أَبَا مُوسَى، وَأَبَا مَسْعُودٍ يَقُولَانِ لِعَمَّارٍ: «مَا رَأَيْنَا مِنْكَ فِي الْإِسْلَامِ أَمْرًا أَكْرَهُ إِلَيْنَا مِنْ تَسَارُعُكَ فِي هَذَا الْأَمْرِ» ، قَالَ عَمَّارٌ: «وَأَنَا مَا رَأَيْتُ مِنْكُمَا مُنْذُ أَسْلَمْتُمَا أَمْرًا أَكْرَهُ إِلَيَّ مِنْ إِبْطَائِكُمَا عَنْهُ» ، ثُمَّ خَرَجُوا إِلَى الْمَسْجِدِ جَمِيعًا

Mustadrak Al Hakim 5966

Abu Burda bin Abi Musa narrates: It happened one night that the Prophet ﷺ passed by Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him), while the Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her), was with him. Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) was busy reciting the Holy Quran. The Prophet ﷺ and the Mother of the Believers (may Allah be pleased with her) stopped and listened to his recitation, and after a while, they left. When morning came and Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) came to the court of the Messenger of Allah ﷺ, the Prophet ﷺ said, "O Abu Musa! I passed by you last night, you were reciting the Quran at that time, we listened to your recitation very carefully." Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) submitted, "O Messenger of Allah ﷺ, if I had known that you were listening to my recitation, I would have recited in an even more beautiful voice."

حضرت ابوبردہ بن ابی موسیٰ فرماتے ہیں : ایک رات کا واقعہ ہے کہ نبی اکرم ﷺ حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کے پاس سے گزرے ، اس وقت حضور ﷺ کے ہمراہ ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا بھی تھیں ۔ حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ قرآن کریم کی تلاوت میں مصروف تھے ۔ نبی اکرم ﷺ اور ام المومنین رضی اللہ عنہا ٹھہر کر ان کی تلاوت سننے لگ گئے ، اور کچھ دیر بعد چلے گئے ۔ جب صبح ہوئی اور حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں آئے تو نبی اکرم ﷺ نے بتایا کہ اے ابوموسیٰ ! گزشتہ رات میں تمہارے قریب سے گزرا تھا تم اس وقت تلاوت کر رہے تھے ، ہم نے بہت غور سے تمہاری تلاوت سنی ، حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے عرض کی : یا نبی اللہ ﷺ اگر مجھے پتا چل جاتا کہ آپ میری تلاوت کو سن رہے ہیں تو میں اس سے بھی زیادہ خوبصورت لہجے میں تلاوت کرتا ۔

Hazrat Abu Burda bin Abi Musa farmate hain: Aik raat ka waqeya hai keh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Hazrat Abu Musa Ashari (رضي الله تعالى عنه) ke paas se guzre, is waqt Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah Ummul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) bhi thin. Hazrat Abu Musa Ashari (رضي الله تعالى عنه) Quran Kareem ki tilawat mein masroof the. Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Ummul Momineen ( (رضي الله تعالى عنه) ا) thair kar unki tilawat sunne lag gaye, aur kuch dair baad chale gaye. Jab subah hui aur Hazrat Abu Musa Ashari (رضي الله تعالى عنه) Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki bargah mein aaye to Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bataya keh aye Abu Musa! Guzishta raat mein tumhare qareeb se guzara tha tum us waqt tilawat kar rahe the, hum ne bahut gौर se tumhari tilawat suni, Hazrat Abu Musa Ashari (رضي الله تعالى عنه) ne arz ki: Ya Nabi Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) agar mujhe pata chal jata keh aap meri tilawat ko sun rahe hain to mein is se bhi zyada khoobsurat lehje mein tilawat karta.

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفَقِيهُ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا مُحْرِزُ بْنُ هِشَامٍ الْكُوفِيُّ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ نَافِعٍ الْأَشْعَرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَبِي مُوسَى ذَاتَ لَيْلَةٍ وَمَعَهُ عَائِشَةُ، وَأَبُو مُوسَى يَقْرَأُ فَقَامَا فَاسْتَمَعَا لِقِرَاءَتِهِ، ثُمَّ مَضِيَا، فَلَمَّا أَصْبَحَ أَبُو مُوسَى، وَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَرَرْتُ بِكَ يَا أَبَا مُوسَى الْبَارِحَةَ، وَأَنْتَ تَقْرَأُ فَاسْتَمَعْنَا لِقِرَاءَتِكَ» ، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، لَوْ عَلِمْتُ بِمَكَانِكَ لَحَبَّرْتُ لَكَ تَحْبِيرًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5966 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 5967

Abu Burdah narrates that Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) said to me, "Do you know what my father said to your father?" I said, "No." Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) said, "My father said to your father, 'Are you pleased with the fact that our Islam is with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), our migration is with him, our Jihad is with him, all our deeds are with him, we participated in Jihad with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Are those deeds of ours (in our book of deeds) ripe and complete, and now, whatever deeds we do after the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) (if there are any shortcomings in them), will they be forgiven based on our previous deeds?' Your father said to my father, 'No. By Allah! We also performed Jihad after the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), prayed, fasted, and did many good deeds. And we hope that they will be accepted.'" Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) said, "Then my father said to your father, 'By the One in whose grip of power is my soul, my opinion is that the shortcomings of the deeds done after the demise of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) will be forgiven due to our previous deeds.'" Abu Burdah said, "I said, 'Your father is better than my father.'" ** This hadith is Sahih al-Isnad, but the Shaykhs (may Allah have mercy on them) have not narrated it. **

" حضرت ابوبردہ فرماتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے مجھ سے کہا : تمہیں معلوم ہے کہ میرے والد نے تمہارے والد کو کیا کہا ؟ میں نے کہا : جی نہیں ۔ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا : میرے والد نے تمہارے والد سے کہا ہے کہ کیا تمہیں اس بات سے خوشی ہوتی ہے کہ ہمارا اسلام بھی رسول اللہ ﷺ کے ہمراہ ہے ، ہماری ہجرت ان کے ساتھ ہے ، ہمارا جہاد ان کے ہمراہ ہے ، ہمارے تمام اعمال ان کے ہمراہ ہیں ، ہم نے حضور ﷺ کے ہمراہ جہاد میں حصہ لیا ہے ، کیا ہمارے وہ اعمال ( ہمارے نامہ اعمال میں ) پکے ہو چکے ہیں اور اب حضور ﷺ کے بعد ہم جو بھی عمل کرتے ہیں ( اگر ان میں کوئی کمی کوتاہی رہ جاتی ہے تو ) ، ہمارے پہلے اعمال کی بناء پر یہ معاف ہو جائیں گے ؟ تمہارے والد نے میرے والد سے کہا : نہیں ۔ خدا کی قسم ! ہم نے رسول اللہ ﷺ کے بعد بھی تو جہاد کیا ، نمازیں پڑھیں ، روزے رکھے اور بہت نیکیاں کیں ۔ اور ہم اس کی امید رکھتے ہیں کہ وہ مقبول ہوں گے ۔ حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : پھر میرے والد نے تمہارے والد سے کہا : اس ذات کی قسم ! جس کے قبضہ قدرت میں میری جان ہے میری رائے یہ ہے کہ حضور ﷺ کے وصال کے بعد والے اعمال کی کمی کوتاہی ہمارے پہلے اعمال کی وجہ سے معاف کر دی جائے گی ۔ حضرت ابوبردہ فرماتے ہیں : میں نے کہا : تمہارے والد میرے والد سے بہتر ہیں ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Burda farmate hain ke Hazrat Abdullah bin Umar Radi Allahu anhuma ne mujhse kaha: tumhen maloom hai ke mere walid ne tumhare walid ko kya kaha? Maine kaha: ji nahin. Hazrat Abdullah bin Umar Radi Allahu anhuma ne farmaya: mere walid ne tumhare walid se kaha hai ke kya tumhen is baat se khushi hoti hai ke hamara Islam bhi Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah hai, hamari hijrat unke sath hai, hamara jihad unke hamrah hai, hamare tamam amal unke hamrah hain, humne Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hamrah jihad mein hissa liya hai, kya hamare wo amal (hamare nama amal mein) pakke ho chuke hain aur ab Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baad hum jo bhi amal karte hain (agar un mein koi kami kotahi reh jati hai to), hamare pahle amal ki bina par ye maaf ho jayenge? Tumhare walid ne mere walid se kaha: nahin. Khuda ki qasam! Humne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baad bhi to jihad kiya, namazen padhin, roze rakhe aur bahut nekiyan kin. Aur hum iski umeed rakhte hain ke wo maqbool honge. Hazrat Abdullah bin Umar Radi Allahu anhuma farmate hain: phir mere walid ne tumhare walid se kaha: is zaat ki qasam! Jis ke qabza qudrat mein meri jaan hai meri rai ye hai ke Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) ke wisal ke baad wale amal ki kami kotahi hamare pahle amal ki wajah se maaf kar di jayegi. Hazrat Abu Burda farmate hain: maine kaha: tumhare walid mere walid se behtar hain. ** Ye hadees sahih al-isnad hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ، ثَنَا الْفَضْلُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَنَا عَوْفٌ، عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ: قَالَ لِي ابْنُ عُمَرَ: «أَتَدْرِي مَا قَالَ أَبِي لِأَبِيكَ؟» قُلْتُ: لَا. قَالَ: "" قَالَ أَبِي لِأَبِيكَ: «هَلْ يَسُرُّكَ أَنَّ إِسْلَامَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهِجْرَتَنَا مَعَهُ، وَجِهَادَنَا مَعَهُ، وَعَمَلَنَا مَعَهُ يُرَدُّ لَنَا؟، وَأَنَّ كُلَّ عَمَلٍ عَمِلْنَاهُ بَعْدَهُ نَجَوْنَا مِنْهُ كَفَافًا رَأْسًا بِرَأْسٍ» . قَالَ: أَبُوكَ لِأَبِي: «لَا؟ وَاللَّهِ لَقَدْ جَاهَدْنَا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَلَّيْنَا وَصُمْنَا وَعَمِلْنَا خَيْرًا كَثِيرًا، وَإِنَّا لَنَرْجُو ذَلِكَ» . قَالَ: فَقَالَ أَبِي لِأَبِيكَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنَّهُ يُرَدُّ لِي، وَأَنَّ كُلَّ شَيْءٍ بَعْدَ ذَلِكَ نَجَوْنَا مِنْهُ رَأْسًا بِرَأْسٍ» قَالَ: قُلْتُ: إِنَّ أَبَاكَ خَيْرٌ مَنْ أَبِي «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5967 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 5968

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) appointed Abu Musa Ash'ari (may Allah be pleased with him) as the commander of the naval expedition. They were sailing on a ship, and during the night, someone called out, "Beware! Shall I not inform you of the decision that Allah has made about Himself? Beware! That decision is that whoever bears thirst for one day in the summer season for the pleasure of Allah (i.e., fasts), Allah has the right to give him water to drink on the Day when thirst will be most severe." **(Note: This Hadith is Sahih-ul-Isnad (authentic in its chain of narration) but the two Sheikhs (Imam Bukhari and Imam Muslim) did not narrate it.)**

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ نے سمندر کی جہادی مہم میں حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کو سپہ سالار بنا دیا ، یہ لوگ کشتی میں تھے اور کشتی سمندر میں سفر کر رہی تھی کہ رات کے وقت کسی نے ندا دی ’’ خبردار ! کیا میں تمہیں اس فیـصلے کی خبر نہ دوں جو اللہ تعالیٰ نے خود اپنے بارے میں کر رکھا ہے ، خبردار ! وہ فیصلہ یہ ہے کہ جو شخص گرمی کے ایام میں ایک دن اللہ کی رضا کے لئے پیاس برداشت کرے گا ( یعنی روزہ رکھے گا ) ، اللہ تعالیٰ پر یہ حق ہے کہ اس کو سب سے زیادہ پیاس والے دن پانی پلائے گا ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne samandar ki jihadi muhim mein Hazrat Abu Musa Ashari (رضي الله تعالى عنه) ko sipah salar bana diya, ye log کشتی mein thy aur کشتی samandar mein safar kar rahi thi ke raat ke waqt kisi ne nida di ''Khabardar! kya mein tumhen is faisale ki khabar na dun jo Allah Ta'ala ne khud apne bare mein kar rakha hai, khabardar! wo faisala ye hai ke jo shakhs garmi ke ayam mein ek din Allah ki raza ke liye pyas bardasht karega (yani roza rakhega), Allah Ta'ala par ye haq hai ke usko sab se zyada pyas wale din pani pilayega. ** ye hadees Sahih al-Asnad hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne isko naqal nahin kiya.

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ الْعَنَزِيُّ، ثَنَا مُعَاذُ بْنُ نَجْدَةَ الْقُرَشِيُّ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ يَحْيَى، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُؤَمَّلِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعْمَلَ أَبَا مُوسَى عَلَى سَرِيَّةِ الْبَحْرِ» ، فَبَيْنَا هِيَ تَجْرِي بِهِمْ فِي الْبَحْرِ فِي اللَّيْلِ إِذْ نَادَاهُمْ مُنَادٍ مِنْ فَوْقِهِمْ: أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِقَضَاءٍ قَضَاهُ اللَّهُ عَلَى نَفْسِهِ أَنَّهُ مَنْ يَعْطَشْ لِلَّهِ فِي يَوْمٍ صَائِفٍ، فَإِنَّ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَهُ يَوْمَ الْعَطَشِ الْأَكْبَرِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 5968 - ابن المؤمل ضعيف