32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


Mention of the virtues of tribes Imam Bukhari (RA) and Imam Muslim (RA) did not establish chapters on these headings. One such title is Mention of the virtues of the Quraysh

ذكر فضائل القبائل، ولم يذكرهما الإمام البخاري والإمام مسلم في بوابات مستقلة، ومنها عنوان هذا

Mustadrak Al Hakim 6951

Jabir bin Mut'im (رضي الله تعالى عنه) narrates that the Messenger of Allah (PBUH) said: "A Quraishi is equal in strength to two non-Quraishis." Imam Zuhri said (regarding giving testimony): "This Hadith is Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Bukhari (رضي الله تعالى عنه) and Imam Muslim (رضي الله تعالى عنه) but both of them did not narrate it."

" حضرت جبیر بن مطعم رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : ایک قریشی میں دو ( غیر ) قریشیوں کے برابر قوت ہے ۔ امام زہری کہتے ہیں ( رائے دہی کے لحاظ سے ) ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن دونوں نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Jabir bin Mut'im (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya : Ek Quraishi mein do ( ghair ) Quraishiyon ke barabar quwwat hai . Imam Zuhri kehte hain ( raay dehi ke lihaz se ) ** yeh hadees Imam Bukhari Rahmatullahi Alaih aur Imam Muslim Rahmatullahi Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin donon ne is ko naqal nahin kya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لِلرَّجُلِ مِنْ قُرَيْشٍ مِنَ الْقُوَّةِ مَا لِلرَّجُلَيْنِ مِنْ قُرَيْشٍ» قَالَ الزُّهْرِيُّ: «يَعْنِي نَيْلَ الرَّأْيِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6951 - على شرط البخاري ومسلم

Mustadrak Al Hakim 6952

Isma'il bin 'Ubaid bin Rafi' bin Rafi' Zarqi narrated from his father, who narrated from his grandfather, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said to 'Umar bin Al-Khattab, may Allah be pleased with him, "O 'Umar! Gather your people to me." 'Umar, may Allah be pleased with him, gathered them all and, presenting themselves before the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "O Messenger of Allah, I have gathered everyone. Shall they come in to you or will you come out to them?" He, peace and blessings be upon him, said, "I will go out to them." This was heard by both the Muhajirun (emigrants) and the Ansar (helpers). They began to say, "Revelation used to come down in Quraysh, so all those who saw and heard (are present here) so they may be commanded." He, peace and blessings be upon him, said, "Is there anyone among you who is not one of us?" They replied, "Yes, our allies, our sons, our brothers, and our freed slaves are present." The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "Our allies are from among us and our brothers are from among us." Then he, peace and blessings be upon him, said, "Have you not heard that my protector from among you is the one who is righteous? If there is righteousness among you, that is good. Otherwise, think carefully. People will not bring forth deeds, and if you bring forth burdens, you will be questioned about them." Then he, peace and blessings be upon him, raised his voice and said, "Indeed, Quraysh are the people of trust, and whoever plots against them, Allah will throw him on his face." He, peace and blessings be upon him, repeated this three times. ** This Hadith is Sahih Al-Isnad, but the two Sheikhs (Bukhari and Muslim), may Allah have mercy on them, did not narrate it. **

" اسماعیل بن عبید بن رفاعہ بن رافع زرقی اپنے والد سے ، وہ ان کے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے فرمایا : اے عمر ! اپنی قوم کو میرے پاس جمع کرو ، حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے سب کو جمع کیا اور حضور ﷺ کی بارگاہ میں حاضر ہو کر عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ میں نے سب کو جمع کر لیا ہے ، وہ آپ کے پاس اندر آ جائیں یا آپ خود ان کے پاس تشریف لے جائیں گے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : میں خود ان کے پاس جاتا ہوں ، یہ بات مہاجرین اور انصار نے سن لی ، وہ لوگ کہنے لگے : قریش میں وحی نازل ہوئی ، تو دیکھنے والے اور سننے والے سب لوگ ( یہ سننے کے لئے ) حاضر ہو گئے کہ ان کو کیا حکم دیا جاتا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا : کیا تم میں کوئی غیر شخص تو نہیں ہے ؟ انہوں نے کہا : جی ہاں ، ہمارے حلیف ، ہمارے بیٹے ، ہمارے بھائی اور ہمارے موالی موجود ہیں ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : ہمارے حلیف بھی ہم میں سے ہی ہیں اور ہمارے بھائی بھی ہم میں سے ہی ہیں ۔ پھر آپ ﷺ نے فرمایا : کیا تم نے یہ بات نہیں سن رکھی کہ تم میں سے میرا ولی وہ شخص ہے جو پرہیزگار ہے ، اگر تمہارے اندر پرہیزگاری ہے تو ٹھیک ہے ۔ ورنہ تم بہت غور فکر کر لو ، لوگ اعمال ہرگز نہیں لائیں گے اور تم بوجھ لاتے ہو تو تم سے اعراض کر لیا جاتا ہے ۔ پھر حضور ﷺ نے بلند آواز سے ندا دیتے ہوئے فرمایا ’’ بے شک قریش اہل امانت ہیں ، جس نے ان کے خلاف سازش کی ، اللہ تعالیٰ اس کو منہ کے بل گرا دے گا ۔ یہ بات حضور ﷺ نے تین مرتبہ دہرائی ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Ismail bin Ubaid bin Rifaa bin Rafi Zarqi apne walid se, woh un ke dada se riwayat karte hain ki Rasul Allah ﷺ ne Hazrat Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) se farmaya: Aye Umar! Apni qaum ko mere paas jama karo, Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) ne sab ko jama kiya aur Huzoor ﷺ ki bargah mein hazir ho kar arz ki: Ya Rasul Allah ﷺ main ne sab ko jama kar liya hai, woh aap ke paas andar aa jayen ya aap khud un ke paas tashreef le jayenge? Aap ﷺ ne farmaya: Main khud un ke paas jata hun, yeh baat Muhajireen aur Ansar ne sun li, woh log kahne lage: Quresh mein wahi nazil hui, to dekhne wale aur sunne wale sab log (yeh sunne ke liye) hazir ho gaye ki un ko kya hukm diya jata hai? Aap ﷺ ne farmaya: Kya tum mein koi ghair shakhs to nahin hai? Unhon ne kaha: Ji haan, hamare halif, hamare bete, hamare bhai aur hamare mawali maujood hain. Rasul Allah ﷺ ne farmaya: Hamare halif bhi hum mein se hi hain aur hamare bhai bhi hum mein se hi hain. Phir aap ﷺ ne farmaya: Kya tum ne yeh baat nahin sun rakhi ki tum mein se mera wali woh shakhs hai jo parhezgar hai, agar tumhare andar parhezgari hai to theek hai. Warna tum bahut ghaur fikr kar lo, log amal hargiz nahin layenge aur tum bojh late ho to tum se eraad kar liya jata hai. Phir Huzoor ﷺ ne buland awaz se nida dete huye farmaya '' Beshak Quresh ahle amanat hain, jis ne un ke khilaf sazish ki, Allah Ta'ala us ko munh ke bal gira dega. Yeh baat Huzoor ﷺ ne teen martaba dohrai. ** Yeh hadees sahih al-isnad hai lekin Sheikhain Rahmatullahi Alayhima ne is ko naql nahin kiya.

أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الزُّهْرِيُّ، ثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: «يَا عُمَرُ، اجْمَعْ لِي قَوْمَكَ» فَجَمَعَهُمْ ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ جَمَعْتُهُمْ فَيَدْخُلُونَ عَلَيْكَ أَمْ تَخْرُجُ إِلَيْهِمْ؟ فَقَالَ: «بَلْ أَخْرُجُ إِلَيْهِمْ» فَسَمِعَتْ بِذَلِكَ الْمُهَاجِرُونَ وَالْأَنْصَارُ فَقَالُوا: لَقَدْ جَاءَ فِي قُرَيْشٍ وَحْيٌ فَحَضَرَ النَّاظِرُ وَالْمُسْتَمِعُ مَا يُقَالُ لَهُمْ، فَقَامَ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ، فَقَالَ: «هَلْ فِيكُمْ غَيْرُكُمْ؟» قَالُوا: نَعَمْ، فِينَا حُلَفَاؤُنَا وَأَبْنَاءُ إِخْوَانِنَا وَمَوَالِينَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حُلَفَاؤُنَا مِنَّا وَمَوَالِينَا مِنَّا» ثُمَّ قَالَ: «أَلَسْتُمْ تَسْمَعُونَ أَوْلِيَائِي مِنْكُمُ الْمُتَّقُونَ، فَإِنْ كُنْتُمْ أُولَئِكَ فَذَلِكَ وَإِلَّا فَابْصُرُوا ثُمَّ ابْصُرُوا لَا يَأْتِيَنَّ النَّاسُ بِالْأَعْمَالِ وَتَأْتُونَ بِالْأَثْقَالِ فَيُعْرَضْ عَنْكُمْ» ثُمَّ نَادَى فَرَفَعَ صَوْتَهُ، فَقَالَ: «إِنَّ قُرَيْشًا أَهْلُ أَمَانَةٍ مَنْ بَغَاهُمُ الْعَوَاثِرَ كَبَّهُ اللَّهُ لِمِنْخَرِهِ» قَالَهَا ثَلَاثًا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6952 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 6953

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated: Once we were sitting in the courtyard of the Messenger of Allah (ﷺ) when a woman passed by. One of the people said, "This is the daughter of Muhammad (ﷺ)." Abu Sufyan said, "Among the Bani Hashim, Muhammad (ﷺ) is like a lily among olive trees." The woman went and informed the Messenger of Allah (ﷺ). The Prophet (ﷺ) came out, and there were signs of displeasure on his bright face. He (ﷺ) said, "We have received complaints about certain things regarding some people. Indeed, Allah created the heavens, chose the highest among them, and placed upon it whomever He willed from among His creation. Then Allah created the creations, chose from them the Children of Adam, then chose the Arabs from the Children of Adam, and from the Arabs, He chose the 'Mudar,' from the Mudar, He chose the 'Quraysh,' from the Quraysh, He chose the 'Bani Hashim,' and from the Bani Hashim, He chose me. So, I am from the Bani Hashim, from the best of the best. Therefore, whoever loves the Arabs, loves them because of their love for me. And whoever bears enmity towards them, does so because of their enmity towards me." ** Some narrators said that in this chain of narration, "Muhammad bin Zakwan narrated from Amr bin Dinar, from Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him)."

" حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں ایک دفعہ کا ذکر ہے کہ ہم لوگ رسول اللہ ﷺ کے ( گھر کے ) صحن میں بیٹھے ہوئے تھے ، کہ ایک عورت وہاں سے گزری ، لوگوں میں سے ایک آدمی نے کہا : یہ محمد ﷺ کی بیٹی ہے ۔ ابوسفیان نے کہا : بنی ہاشم میں محمد کی مثل ایسے ہے جیسے زیتون کے درخت کے درمیان گل ریحانہ ہو ، وہ عورت گئی اور اس نے رسول اللہ ﷺ کو بتا دیا ۔ حضور ﷺ باہر تشریف لائے ، آپ ﷺ کے چہرہ انور پر ناراضگی کے آثار تھے ، آپ ﷺ نے فرمایا : کچھ لوگوں کے بارے میں ہمیں کئی باتوں کی شکایت ملی ہے ۔ بے شک اللہ تعالیٰ نے آسمانوں کو پیدا کیا ، ان میں سے سب سے اوپر والے کا انتخاب کیا ، اور اپنی مخلوقات میں سے جسے چاہا اس کو اس پر ٹھہرایا ۔ پھر اللہ تعالیٰ نے مخلوقات کو پیدا کیا ، ان میں سے بنی آدم کو چنا ، پھر بنی آدم میں سے عرب کو چنا ، اور عرب میں سے ’’ مضر ‘‘ کو چنا ، مضر میں سے ’’ قریش ‘‘ کو چنا ، قریش میں سے ’’ بنی ہاشم ‘‘ کو چنا ، بنی ہاشم میں سے مجھے چنا ۔ چنانچہ میں بنی ہاشم میں سے ہوں بہتر سے بہتر میں سے ہوں ۔ لہٰذا جس نے عرب سے محبت کی ، وہ میری محبت کی وجہ سے ان سے محبت کرے ۔ اور جو ان سے بغض رکھے ، وہ میرے بغض کی وجہ سے ان سے بغض رکھے ۔ ٭٭ بعض محدثین نے کہا ہے کہ اس اسناد میں ’’ محمد بن ذکوان نے عمرو بن دینار کے واسطے سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت کیا ہے ۔"

Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain aik dafa ka zikar hai ki hum log Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke (ghar ke) sahan mein baithe hue the, ki aik aurat wahan se guzri, logon mein se aik aadmi ne kaha: Yeh Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki beti hai. Abu Sufyan ne kaha: Bani Hashim mein Muhammad ki misal aise hai jaise zaitoon ke darakht ke darmiyan gul-e-raihan ho, woh aurat gai aur usne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko bata diya. Huzoor (صلى الله عليه وآله وسلم) bahar tashreef laaye, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke chehra anwar par narazgi ke asar the, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Kuch logon ke bare mein hamein kai baaton ki shikayat mili hai. Be shak Allah Ta'ala ne aasmanon ko paida kiya, un mein se sab se upar wale ka intekhab kiya, aur apni makhlooqat mein se jise chaha usko us par thahraya. Phir Allah Ta'ala ne makhlooqat ko paida kiya, un mein se Bani Adam ko chuna, phir Bani Adam mein se Arab ko chuna, aur Arab mein se 'Mudar' ko chuna, Mudar mein se 'Quresh' ko chuna, Quresh mein se 'Bani Hashim' ko chuna, Bani Hashim mein se mujhe chuna. Chunache main Bani Hashim mein se hun behtar se behtar mein se hun. Lihaza jisne Arab se mohabbat ki, woh meri mohabbat ki wajah se unse mohabbat kare. Aur jo unse bughz rakhe, woh mere bughz ki wajah se unse bughz rakhe. ** Baaz muhaddiseen ne kaha hai ki is isnad mein 'Muhammad bin Zakwan ne Amr bin Dinar ke waste se Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ شَبِيبٍ الْمَعْمَرِيُّ، ثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ وَاقِدٍ الصَّفَّارُ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ذَكْوَانَ، خَالُ وَلَدِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ جُلُوسٌ بِفِنَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ مَرَّتِ امْرَأَةٌ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: هَذِهِ ابْنَةُ مُحَمَّدٍ، فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ: إِنَّ مَثَلَ مُحَمَّدٍ فِي بَنِي هَاشِمٍ مَثَلُ الرَّيْحَانَةِ فِي وَسَطِ التِّينِ، فَانْطَلَقَتِ الْمَرْأَةُ فَأَخْبَرَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْرَفُ الْغَضَبُ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ: «مَا بَالُ أَقْوَالٍ تَبْلُغُنِي عَنْ أَقْوَامٍ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى خَلَقَ السَّمَاوَاتِ، فَاخْتَارَ الْعُلْيَا فَأَسْكَنْهَا مَنْ شَاءَ مِنْ خَلْقِهِ، ثُمَّ خَلَقَ الْخَلْقَ فَاخْتَارَ مِنَ الْخَلْقِ بَنِي آدَمَ وَاخْتَارَ مِنْ بَنِي آدَمَ الْعَرَبَ، وَاخْتَارَ مِنَ الْعَرَبِ مُضَرَ، وَاخْتَارَ مِنْ مُضَرَ قُرَيْشًا، وَاخْتَارَ مِنْ قُرَيْشٍ بَنِي هَاشِمٍ، وَاخْتَارَنِي مِنْ بَنِي هَاشِمٍ، فَأَنَا مِنْ بَنِي هَاشِمٍ مِنْ خِيَارٍ إِلَى خِيَارٍ، فَمَنْ أَحَبَّ الْعَرَبَ فَبِحُبِّي أَحَبَّهُمْ، وَمَنْ أَبْغَضَ الْعَرَبَ فَبِبُغْضِي أَبْغَضَهُمْ» وَقَدْ قِيلَ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ،

Mustadrak Al Hakim 6954

Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrates: Once we were sitting in the courtyard (of the house) of the Messenger of Allah (peace be upon him), then he narrated the whole Hadith.

حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : ایک دفعہ کا ذکر کے ہم رسول اللہ ﷺ کے ( گھر کے ) صحن میں بیٹھے ہوئے تھے ، اس کے بعد پوری حدیث بیان کی ۔

Hazrat Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain : Ek dafa ka zikr hai ke hum Rasul Allah SAW ke ( ghar ke ) sahan mein baithe huye the, is ke baad puri hadees bayaan ki.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَنَسٍ الْقُرَشِيُّ، قَالَا: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، ثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَوَانَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ذَكْوَانَ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ: وَلَا أَحْسِبُ مُحَمَّدًا، إِلَّا قَدْ حَدَّثَنِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ بِفِنَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِتَمَامِهِ نَحْوَهُ

Mustadrak Al Hakim 6955

Amr bin Usman bin Affan narrates: My father said to me, “O my beloved son! If you are made in charge of any matter of the people, then honor the Quraysh, because I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, ‘Whoever dishonors the Quraysh, Allah will humiliate him.’”

عمرو بن عثمان بن عفان فرماتے ہیں : میرے والد نے مجھے کہا : اے میرے پیارے بیٹے ! اگر تمہیں لوگوں کے کسی معاملہ کا والی بنایا جائے تو قریش کی عزت کرنا کیونکہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ ’’ جس نے قریش کی بے عزتی کی ، اسے اللہ تعالیٰ ذلیل کر دے گا ‘‘۔

Amr bin Usman bin Affan farmate hain: Mere walid ne mujhe kaha: Aye mere pyare bete! Agar tumhein logon ke kisi muamle ka wali banaya jaye to Quresh ki izzat karna kyonki maine Rasulullah SAW ko ye farmate huye suna hai ki '' Jisne Quresh ki beizzati ki, use Allah Ta'ala zaleel kar de ga ''.

حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، فِي آخَرِينَ ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، ثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ بْنِ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْمَرٍ التَّيْمِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَمِّي عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ بْنِ مُوسَى، يَقُولُ: ثَنَا رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ: قَالَ لِي أَبِي: يَا بُنَيَّ إِنْ وُلِّيتَ مِنْ أَمْرِ النَّاسِ شَيْئًا فَأَكْرِمْ قُرَيْشًا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ أَهَانَ قُرَيْشًا أَهَانَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6955 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6956

Saad bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever intends to disgrace the Quraysh, Allah will disgrace him." ** This hadith has been narrated by Laith bin Saad from Ibrahim bin Saad, on the authority of Yazid bin Abdullah bin Asam bin Al-Hadi. This is one of the magnificent hadiths that the elders have narrated from their successors.

" حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو قریش کو رسوا کرنے کا سوچے گا اللہ تعالیٰ اسے ذلیل کر دے گا ۔ ٭٭ یہی حدیث لیث بن سعد نے یزید بن عبداللہ بن اسامہ بن الہادی کے واسطے سے ابراہیم بن سعد سے روایت کی ہے ، یہ ان شاندار احادیث میں سے ہے جن کو بڑوں نے چھوٹوں سے روایت کیا ہے ۔"

Hazrat Saad bin Abi Waqas RA farmate hain ke Rasul Allah SAW ne irshad farmaya: Jo Quresh ko ruswa karne ka sochega Allah Ta'ala usey zaleel kar dega. ** Yehi hadees Lais bin Saad ne Yazid bin Abdullah bin Asama bin Al-Hadi ke waste se Ibrahim bin Saad se riwayat ki hai, ye un shandar ahadees mein se hai jin ko baron ne chhoton se riwayat kiya hai.

أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمُزَكِّي، بِمَرْوَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاودَ الْهَاشِمِيُّ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ الْعَلَاءِ بْنِ جَارِيَةَ الثَّقَفِيِّ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ الْحَكَمِ أَبِي الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ يُرِدْ هَوَانَ قُرَيْشٍ أَهَانَهُ اللَّهُ» وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِي، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، وَهُوَ مِنْ غُرَرِ الْحَدِيثِ فِيمَا رَوَاهُ الْأَكَابِرُ عَنِ الْأَصَاغِرِ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6956 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 6957

Saad bin Abi Waqas (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever intends to disgrace the Quraysh, Allah will disgrace him." ** There is no doubt that the narrator of this hadith is Yusuf bin Abi 'Aqeel, "Ibn Hukm." And this hadith is also authentic on the authority of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) that a son cannot take revenge for a crime against his father.

" حضرت سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : جو قریش کو رسوا کرنے کا سوچے گا اللہ تعالیٰ اسے ذلیل کر دے گا ۔ ٭٭ اس بات میں شک نہیں ہے کہ اس حدیث کے راوی یوسف بن ابی عقیل ’’ ابن حکم ‘‘ ہی ہیں ۔ اور یہ حدیث بھی رسول اللہ ﷺ کے حوالے سے صحیح ہے کہ بیٹا اپنے باپ سے جرم کا بدلہ نہیں لے سکتا ۔"

Hazrat Saad bin Abi Waqas Radi Allaho Anho farmate hain ke Rasool Allah SAW ne irshad farmaya : jo Quresh ko ruswa karne ka sochega Allah Ta'ala usey zaleel kar dega . ** Is baat mein shak nahin hai ke is hadees ke ravi Yousuf bin Abi Uqail 'Ibn e Hukm' hi hain . Aur ye hadees bhi Rasool Allah SAW ke hawale se sahih hai ke beta apne baap se jurm ka badla nahin le sakta .

أَخْبَرَنَاهُ أَبُو النَّضْرِ الْفَقِيهُ، وَأَبُو إِسْحَاقَ الْقَارِئُ، وَأَبُو الْحَسَنِ الْعَنَزِيُّ، قَالُوا: ثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، وَيَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ، ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ أَبِي عَقِيلٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ يُرِدْ هَوَانَ قُرَيْشٍ أَهَانَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ» يُوسُفُ بْنُ أَبِي عَقِيلٍ هُوَ: ابْنُ الْحَكَمِ بِلَا شَكٍّ وَقَدْ صَحَّتِ الرِّوَايَةُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ الْوَلَدَ لَا يَجْنِي عَلَى أَبِيهِ "

Mustadrak Al Hakim 6958

Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) narrated: I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying on the pulpit, "What will be the fate of those who say that my kinship will not benefit (them)? Why not, By Allah! My kinship benefits in this world and in the Hereafter. O people! I will be waiting for you at the Al-Kauthar (a spring in Paradise), when I arrive, people will stand up, one will say, 'O Messenger of Allah! It is me.' Another will say, 'O Messenger of Allah! It is me.' He will say, 'O Messenger of Allah! It is me.' I will say: 'I recognize you, but you invented Bidah (religious innovations) after me and turned back on your heels (abandoned Islam).' **This Hadith is Sahih Al-Isnad, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : میں نے رسول اللہ ﷺ کو منبر پر بیان کرتے ہوئے سنا : ان لوگوں کا کیا حشر ہو گا جو کہتے ہیں کہ میری رشتہ داری نفع نہیں دے گی ۔ کیوں نہیں ، اللہ کی قسم ! میری رشتہ داری دنیا اور آخرت میں فائدہ مند ہے ۔ اے لوگو ! میں حوض کوثر پر تمہارا انتظار کروں گا ، جب میں آؤں گا تو لوگ کھڑے ہو جائیں گے ، یہ شخص کہے گا : یا رسول اللہ ﷺ یہ میں ہوں ، یہ کہے گا : یا رسول اللہ ﷺ یہ میں ہوں ۔ وہ کہے گا : یا رسول اللہ ﷺ یہ میں ہوں ۔ میں کہوں گا : میں نے تمہیں پہچان لیا ہے ، لیکن تم نے میرے بعد بدعتیں ایجاد کر لی تھیں اور تم الٹے پاؤں پھر گئے تھے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abu Saeed Khudri RA farmate hain : main ne Rasool Allah SAW ko mimbar par bayan karte huye suna : in logon ka kya hashr ho ga jo kahte hain ke meri rishtedari nafa nahi de gi . kyun nahi , Allah ki qasam ! meri rishtedari duniya aur akhirat mein faida mand hai . aye logon ! mein hauz e kauzar par tumhara intezar karoon ga , jab mein aaoon ga to log kharay ho jayen ge , yeh shakhs kahe ga : ya Rasool Allah SAW yeh mein hun , yeh kahe ga : ya Rasool Allah SAW yeh mein hun . woh kahe ga : ya Rasool Allah SAW yeh mein hun . mein kahon ga : mein ne tumhen pehchan liya hai , lekin tum ne mere baad bidaten ijad kar li thin aur tum ulte paaon phir gaye the . ** yeh hadees sahih al isnad hai lekin Imam Bukhari RA aur Imam Muslim RA ne is ko naqal nahi kiya .

أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْمُقْرِئُ، بِبَغْدَادَ، ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ الرَّقَاشِيُّ، ثَنَا أَبُو حُذَيْفَةَ، ثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ: "" مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَقُولُونَ إِنَّ رَحِمِي لَا يَنْفَعُ، بَلَى وَاللَّهِ إِنَّ رَحِمِي مَوْصُولَةٌ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَإِنِّي أَيُّهَا النَّاسُ فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ، فَإِذَا جِئْتُ قَامَ رِجَالٌ فَقَالَ هَذَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا فُلَانٌ، وَقَالَ هَذَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا فُلَانٌ، وَقَالَ هَذَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا فُلَانٌ، فَأَقُولُ قَدْ عَرَفْتُكُمْ وَلَكِنَّكُمْ أَحْدَثْتُمْ بَعْدِي وَرَجَعْتُمُ الْقَهْقَرَى "" هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6958 - صحيح

Mustadrak Al Hakim 6959

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The safety of the people of the earth from differences lies in entrusting the leadership to the Quraysh. The Quraysh are with Allah, and when an Arab tribe opposes them, it becomes the party of Satan." ** This hadith is sahih (authentic) in its chain of narration, but Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) and Imam Muslim (may Allah have mercy on him) did not narrate it.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : اہل زمین کے لئے اختلافات سے امان یہ ہے کہ امارت قریش کو سونپی جائے ، اور قریش اللہ والے ہیں ، جب عرب کا کوئی قبیلہ ان کا مخالف بنتا ہے وہ ابلیس کی جماعت بن جاتا ہے ۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain ke Rasool Allah SAW ne irshad farmaya: Ahl zameen ke liye ikhtilafath se aman yeh hai ke amarat Quraish ko sonpi jaye, aur Quresh Allah wale hain, jab Arab ka koi qabeela inka mukhalif banta hai woh iblees ki jama'at ban jata hai. ** Yeh hadees sahih ul isnad hai lekin Imam Bukhari rehmatullah alaih aur Imam Muslim rehmatullah alaih ne iss ko naqal nahin kya.

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، فِيمَا قَرَأْتُهُ عَلَيْهِ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ الْكَرَابِيسِيُّ، بِبَغْدَادَ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْأَرْكُونِ الدِّمَشْقِيُّ، ثَنَا خُلَيْدُ بْنُ دَعْلَجٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَانُ أَهْلِ الْأَرْضِ مِنَ الِاخْتِلَافِ الْمُوَالَاةُ لِقُرَيْشٍ، وَقُرَيْشٌ أَهْلُ اللَّهِ فَإِذَا خَالَفَتْهَا قَبِيلَةٌ مِنَ الْعَرَبِ صَارَتْ حِزْبَ إِبْلِيسَ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ "" [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6959 - واه وفي إسناده ضعيفان

Mustadrak Al Hakim 6960

Abbas bin Abdul Muttalib (R.A.) narrates: We used to go to the Quraysh while they were conversing, and upon seeing us, they would stop talking. We mentioned this to the Messenger of Allah (PBUH), and he said, "What will become of this nation that talks amongst themselves, but upon seeing one of my relatives, they stop talking? By Allah! Faith will not enter a person's heart until they love the Quraysh for the sake of Allah and due to their kinship to me."

" حضرت عباس بن عبدالمطلب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ہم لوگ قریش سے ملتے تھے ، وہ لوگ بات چیت کر رہے ہوتے ، ان کو دیکھتے ہی وہ لوگ اپنی بات ختم کر دیتے ، اس عمل کا ذکر ہم نے رسول اللہ ﷺ کی بارگاہ میں کیا تو آپ ﷺ نے فرمایا : اس قوم کا کیا حشر ہو گا جو آپس میں بات چیت کرتے ہیں ، جیسے ہی میرے کسی رشتہ دار کو دیکھتے ہیں تو اپنی بات ختم کر دیتے ہیں ، اللہ کی قسم ! کسی شخص کے دل میں اس وقت تک ایمان داخل نہیں ہو سکتا جب تک قریش کے ساتھ اللہ کی رضا کے لئے اور میری رشتہ داری کی بناء پر محبت نہ کرے ۔ ٭٭ یہ حدیث یزید بن ابی زیاد عن عبداللہ بن الحارث عن العباس کی سند سے معروف ہے جب اس کا شاہد ہمیں ابن فضیل کی اعمش سے روایت کردہ حدیث میں مل گیا تو ہم نے اس کے صحیح ہونے کا فیصلہ کر دیا ۔ یزید بن ابی زیاد کی حدیث درج ذیل ہے ۔"

Hazrat Abbas bin Abdul Muttalib Razi Allah Anhu farmate hain : hum log Quresh se milte thay, woh log baat cheet kar rahe hote, un ko dekhte hi woh log apni baat khatam kar dete, is amal ka zikar hum ne Rasul Allah ﷺ ki bargah mein kiya to aap ﷺ ne farmaya : is qaum ka kya hashar ho ga jo aapas mein baat cheet karte hain, jaise hi mere kisi rishtedar ko dekhte hain to apni baat khatam kar dete hain, Allah ki qasam! kisi shakhs ke dil mein is waqt tak imaan dakhil nahin ho sakta jab tak Quresh ke sath Allah ki raza ke liye aur meri rishtedari ki bina par muhabbat na kare. ** Yeh hadees Yazid bin Abi Ziyad an Abdullah bin al Harith an al Abbas ki sanad se maroof hai jab is ka shahid hamein Ibn Fazil ki Aamash se riwayat kardah hadees mein mil gaya to hum ne is ke sahi hone ka faisla kar diya. Yazid bin Abi Ziyad ki hadees darj zel hai.

أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ الشَّيْبَانِيُّ، بِالْكُوفَةِ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ الْغِفَارِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْبَجَلِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سَبْرَةَ النَّخَعِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كُنَّا نَلْقَى النَّفَرَ مِنْ قُرَيْشٍ وَهُمْ يَتَحَدَّثُونَ فَيَقْطَعُونَ حَدِيثَهُمْ، فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَتَحَدَّثُونَ فَإِذَا رَأَوُا الرَّجُلَ مِنْ أَهْلِي قَطَعُوا حَدِيثَهُمْ، وَاللَّهِ لَا يَدْخُلُ قَلْبَ رَجُلٍ الْإِيمَانُ حَتَّى يُحِبَّهُمْ لِلَّهِ تَعَالَى وَلِقَرَابَتِي» هَذَا حَدِيثٌ يُعْرَفُ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْعَبَّاسِ فَإِذَا حَصَلَ هَذَا الشَّاهِدُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ فُضَيْلٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ حَكَمْنَا لَهُ بِالصِّحَّةِ، وَأَمَّا حَدِيثُ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ "

Mustadrak Al Hakim 6961

Yazid bin Abi Ziyad narrates on the authority of Abdullah bin al-Harith that Abbas bin Abdul Muttalib (may Allah be pleased with him) said: I submitted, 'O Messenger of Allah, when the Quraysh meet one another, they meet with cheerful faces, but when they meet us, there are signs of displeasure on their faces.' Abbas bin Abdul Muttalib said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) became very angry and then said: "By the Being in Whose Hand of Power is the life of Muhammad, faith cannot enter the heart of a man until he loves you for the sake of Allah and His Messenger."

یزید بن ابی زیاد عبداللہ بن الحارث کے واسطے سے حضرت عباس بن عبدالمطلب رضی اللہ عنہ کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ میں نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ جب قریش لوگ ایک دوسرے سے ملتے ہیں تو بہت خندہ پیشانی سے ملتے ہیں ، لیکن جب وہ ہم سے ملتے ہیں تو ان کے چہروں پر ناگواری کے آثار ہوتے ہیں ۔ حضرت عباس بن عبدالمطلب فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ بہت سخت ناراض ہوئے پھر فرمایا : اس ذات کی قسم ! جس کے قبضہ قدرت میں محمد کی جان ہے ، کسی آدمی کے دل میں اس وقت تک ایمان داخل نہیں ہو سکتا جب تک وہ اللہ اور اس کے رسول کی رضا کے لئے تم سے محبت نہیں کرے گا ۔

Yazid bin Abi Ziad Abdullah bin al-Harith ke waste se Hazrat Abbas bin Abdul Muttalib (رضي الله تعالى عنه) ka yeh bayan naql karte hain ke maine arz ki: Ya Rasul Allah jab Quraysh log ek dusre se milte hain to bahut khanda peshani se milte hain, lekin jab wo hum se milte hain to un ke chehron par nagawari ke assar hote hain. Hazrat Abbas bin Abdul Muttalib farmate hain: Rasul Allah bahut sakht naraz huye phir farmaya: Iss Zaat ki qasam! Jis ke qabza qudrat mein Muhammad ki jaan hai, kisi aadmi ke dil mein uss waqt tak emaan dakhil nahin ho sakta jab tak wo Allah aur uske Rasul ki raza ke liye tumse muhabbat nahin kare ga.

فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِذَا لَقِيَ قُرَيْشٌ بَعْضُهَا بَعْضًا لَقَوْا بِالْبَشَاشَةِ، وَإِذَا لَقَوْنَا لَقَوْنَا بِوجُوهٍ لَا نَعْرِفُهَا، قَالَ: فَغَضِبَ غَضَبًا شَدِيدًا ثُمَّ قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَا يَدْخُلُ قَلْبَ رَجُلٍ الْإِيمَانُ حَتَّى يُحِبَّكُمْ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6961 - سكت عنه الذهبي في التلخيص

Mustadrak Al Hakim 6962

Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The Imams (leaders) will be from the Quraysh. Their righteous will be the leaders of the righteous, and their wicked will be the leaders of the wicked. Every right holder has a right, and give every right holder his right. If I were to appoint a black slave as your Amir (leader), then you should obey him and obey him as long as you are not given the choice between his Islam and his killing. And if someone is given the choice between his Islam and his killing, then he should choose to kill him, because he has neither this world nor any Hereafter after leaving Islam."

حضرت علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : ائمہ ، قریش میں سے ہوں گے ، ان کے نیک لوگ ، نیکوں کے امام ہوں گے ، اور ان کے فجار ، فاجروں کے امام ہوں گے ، ہر ایک کا حق ہے اور ہر حق والے کو اس کا حق دو ، اگر میں کسی سیاہ فام غلام کو تم پر امیر مقرر کر دوں تو تم اس کی بھی اطاعت کرنا اور اس کی اس وقت تک فرمانبرداری کرنا جب تک تمہیں اس کے اسلام اور اس کی گردن مارنے کے درمیان اختیار نہ دیا جائے ، اور اس کے اسلام اور اس کی گردن مارنے میں کسی کو اختیار دیا جائے تو وہ اس کی گردن مارنے کو ترجیح دے ، کیونکہ نہ تو اس کی دنیا ہے اور نہ اسلام کو چھوڑ کر اس کی کوئی آخرت ہے ۔

Hazrat Ali ibne Abi Talib Radi Allaho Anho farmate hain keh Rasool Allah Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya: Aimma, Quraish mein se honge, un ke nek log, nekon ke imam honge, aur un ke fujar, fajiro ke imam honge, har ek ka haq hai aur har haq wale ko uska haq do, agar main kisi siyah fam ghulam ko tum par ameer muqarrar kar dun to tum uski bhi itaat karna aur uski us waqt tak farmanbardari karna jab tak tumhein uske Islam aur uski gardan marne ke darmiyan ikhtiyar na diya jaye, aur uske Islam aur uski gardan marne mein kisi ko ikhtiyar diya jaye to woh uski gardan marne ko tarjeeh de, kyunki na to uski duniya hai aur na Islam ko chhor kar uski koi aakhirat hai.

حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ، بِهَمْدَانَ، ثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ، ثَنَا الْفَيْضُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ، ثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ نَاجِدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْأَئِمَّةُ مِنْ قُرَيْشٍ أَبْرَارُهَا أُمَرَاءُ أَبْرَارِهَا، وَفُجَّارُهَا أُمَرَاءُ فُجَّارِهَا، وَلِكُلٍّ حَقٌّ فَآتُوا كُلَّ ذِيِ حَقٍّ حَقَّهُ، وَإِنْ أَمَّرْتُ عَلَيْكُمْ عَبْدًا حَبَشِيًّا مُجَدَّعًا فَاسْمَعُوا لَهُ وَأَطِيعُوا مَا لَمْ يُخَيَّرْ أَحَدُكُمْ بَيْنَ إِسْلَامِهِ وَضَرْبِ عُنُقِهِ، فَإِنْ خُيِّرَ بَيْنَ إِسْلَامِهِ وَضَرْبِ عُنُقِهِ، فَلْيُقَدِّمٍ عُنُقَهُ فَإِنَّهُ لَا دُنْيَا لَهُ وَلَا آخِرَةَ بَعْدَ إِسْلَامِهِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 6962 - سكت عنه الذهبي في التلخيص