32.
Statement of Knowing the Companions of the Prophet (may Allah be pleased with them)
٣٢-
بیان معرفة الصحابة الكرام رضوان الله علیهم


The virtues of Hazrat Abu Hudhaifah. They are Hashim bin Atba bin Rabia bin Abdul Shams bin Abdul Manaf Allah's friends and enemies are their sons. In the 53rd or 54th year of the Hijri year, the battle of Imamah was martyred.

حضرة أبو حذيفة، رضي الله عنه، أفضله. هذه هشيم بن عتبة بن ربيعة بن عبد شمس بن عبد مناف، أصدقاء له وأعداء الله ورسوله، استشهد في السنة الثانية عشرة للهجرة في سن 53 أو 54 عاماً، في معركة يمامة.

Mustadrak Al Hakim 4985

Muhammad bin Umar narrates: Abu Huzaifa (may Allah be pleased with him) accepted Islam before the Prophet's (peace and blessings be upon him) entry into Dar-al-Arqam, and he was among the Companions who migrated twice. Abdul Rahman bin Abi Zinad narrates from his father that Abu Huzaifa (may Allah be pleased with him) participated in the Battle of Badr. He had invited his father to join the battle. When he invited his father to the battle, his sister, Hind bint Utbah, recited these verses: "The handsome, the one-eyed, the wretched Abu Huzaifa, worse than all men in religion. Do you not thank this father of yours who raised you from childhood until you became a sound young man?"

" محمد بن عمر فرماتے ہیں : حضرت ابوحذیفہ رضی اللہ عنہ ، رسول اللہ ﷺ کے دارارقم میں داخل ہونے سے پہلے اسلام لے آئے تھے ، اور آپ دو ہجرتیں کرنے والے صحابہ میں سے ہیں ۔ اور عبدالرحمن بن ابی الزناد اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ حضرت ابوحذیفہ رضی اللہ عنہ جنگ بدر میں شریک ہوئے ، انہوں نے اپنے باپ کو جنگ کے لئے بلایا تھا ۔ جب انہوں نے اپنے باپ کو جنگ کے لئے بلایا تو ان کی بہن ہند بنت عتبہ نے یہ اشعار کہے : خوبصورت ، بھینگا ، بدبخت ابوحذیفہ دین میں تمام لوگوں سے برا ۔ تو اپنے اس باپ کا شکریہ ادا نہیں کرتا جس نے تجھے بچپن سے پالا حتی کہ تو صحیح سالم نوجوان ہو گیا ۔"

Muhammad bin Umar farmate hain : Hazrat Abu Huzaifa raziallahu anhu, Rasool Allah ﷺ ke Dar-e-Arqam mein dakhil hone se pehle Islam le aaye the, aur aap do hijraten karne wale sahaba mein se hain. Aur Abdul Rahman bin Abi al-Zanaad apne wald ka yeh bayan naqal karte hain ki Hazrat Abu Huzaifa raziallahu anhu jang Badr mein shareek hue, unhon ne apne baap ko jang ke liye bulaya tha. Jab unhon ne apne baap ko jang ke liye bulaya to un ki behan Hind bint Utba ne yeh ashaar kahe: Khoobsurat, bhinga, badbakht Abu Huzaifa deen mein tamam logon se bura. To apne is baap ka shukriya ada nahin karta jis ne tujhe bachpan se pala hatta ki tu sahih salam naujawan ho gaya.

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، بِإِسْنَادِهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: «كَانَ إِسْلَامُ أَبِي حُذَيْفَةَ قَبْلَ دُخُولِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَارَ الْأَرْقَمِ وَكَانَ مِمَّنْ هَاجَرَ الْهِجْرَتَيْنِ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4985 - حذفه الذهبي لضعفه وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: "" شَهِدَ أَبُو حُذَيْفَةَ بَدْرًا وَدَعَا أَبَاهُ إِلَى الْبِرَازِ فَقَالَتْ لَهُ أُخْتُهُ هِنْدُ بِنْتُ عُتْبَةَ لَمَّا دَعَا أَبَاهُ إِلَى الْبِرَازِ: [البحر البسيط] الْأَحْوَلُ الْأَثْعَلُ الْمَلْعُونُ طَائِرُهُ ... أَبُو حُذَيْفَةَ شَرُّ النَّاسِ فِي الدِّينِ أَمَا شَكَرْتَ أَبًا رَبَّاكَ فِي صِغَرٍ ... حَتَّى شَبَبْتَ شَبَابًا غَيْرَ مَحْجُونِ

Mustadrak Al Hakim 4986

Waqidi says: Abu Huzaifa (may Allah be pleased with him) was a tall and handsome young man and his mother was Umm Safwan.

واقدی کہتے ہیں : حضرت ابوحذیفہ رضی اللہ عنہ دراز قد اور خوبصورت نوجوان تھے اور ان کی والدہ ام صفوان تھیں ۔

Waqidi kehte hain : Hazrat Abu Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) daraz qad aur khoobsurat naujawan the aur un ki walida Umm Sufyan thin .

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ بَطَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُسْتَةَ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ الْوَاقِدِيِّ قَالَ: «وَكَانَ أَبُو حُذَيْفَةَ بْنُ عُتْبَةَ رَجُلًا طُوَالًا حَسَنَ الْوَجْهِ وَأُمُّهُ أُمُّ صَفْوَانَ»

Mustadrak Al Hakim 4987

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with them both) narrated: Abu Huzaifa bin Utbah bin Rabia (may Allah be pleased with him) was martyred in the Battle of Yamama.

حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : حضرت ابوحذیفہ بن عتبہ بن ربیعہ رضی اللہ عنہ جنگ یمامہ میں شہید ہوئے ۔

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anhuma farmate hain : Hazrat Abu Huzaifa bin Utbah bin Rabia Radi Allaho Anhu jang Yamama mein shaheed hue .

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّقَفِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ يُحَدِّثُ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «قُتِلَ أَبُو حُذَيْفَةَ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ يَوْمَ الْيَمَامَةِ شَهِيدًا»

Mustadrak Al Hakim 4988

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said on the day of the Battle of Badr: “If any of you encounters Abbas (the Prophet's uncle), do not kill him, for he has been forced into this.” Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) said, “Should we kill our fathers, our brothers, and our families, but leave Abbas? By Allah, I will not leave him!” This statement reached the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), so he went to Umar (may Allah be pleased with him) and said, “O Abu Hafs! (Umar said this was the first time the Prophet addressed him with this nickname) A sword will be struck upon the face of the Messenger of Allah's uncle!” Umar replied, “O Messenger of Allah, allow me to strike his neck; he has become a hypocrite.” From then on, Abu Hurayrah would say, “I was never free from fear due to what I said that day, and I used to be afraid because of it, until Allah granted me martyrdom to erase that sin.” He was martyred in the Battle of Yamama. **This narration is considered Sahih (authentic) according to the criteria of Imam Muslim but has not been narrated by the two Sheikhs (Bukhari and Muslim).**

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : رسول اللہ ﷺ نے جنگ بدر کے دن فرمایا : تم میں سے جس کے سامنے عباس ( رسول اللہ ﷺ کے چچا ) آئیں تو ان کو قتل نہ کرنا ، کیونکہ وہ مجبور ہے ۔ تو حضرت ابوحذیفہ رضی اللہ عنہ نے کہا : ہم اپنے آباء و اجداد کو ، اپنے بھائیوں کو اور اپنے خاندان والوں کو قتل کر دیں اور عباس کو چھوڑ دیں ؟ خدا کی قسم ! میں تو اس کو نہیں چھوڑوں گا ۔ یہ بات رسول اللہ ﷺ تک پہنچ گئی ، آپ ﷺ حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے پاس تشریف لائے ، اور فرمایا : اے ابوحفص ! ( حضرت عمر فرماتے ہیں یہ پہلا دن تھا کہ حضور ﷺ نے مجھے ابوحفص کی کنیت سے پکارا ) رسول اللہ ﷺ کے چچا کے چہرے پر تلوار چلائی جائے گی ، حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے عرض کی : حضور ﷺ ! مجھے اجازت عطا فرمایئے ، میں اس کی گردن مار دیتا ہوں ، یہ منافق ہو گیا ہے ۔ ( اس کے بعد ) حضرت ابوحذیفہ رضی اللہ عنہ فرمایا کرتے تھے ’’ اس دن والی گفتگو سے میں کبھی بھی بے خوف نہیں ہوا ، اور میں اس کی وجہ سے ہمیشہ خوفزدہ رہا کرتا تھا ، حتی کہ اللہ تعالیٰ مجھے شہادت دے کر اس گناہ کو مٹا دے ( یعنی مجھے شہادت عطا فرما دے ) ‘‘ آپ جنگ یمامہ میں شہید ہوئے ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas razi Allah anhuma farmate hain : Rasul Allah SAW ne jang Badr ke din farmaya : Tum mein se jis ke samne Abbas ( Rasul Allah SAW ke chacha ) aayen to un ko qatl na karna , kyunki woh majboor hai . To Hazrat Abu Huzayfah razi Allah anhu ne kaha : Hum apne aba o ajdad ko , apne bhaiyon ko aur apne khandan walon ko qatl kar den aur Abbas ko chhor den ? Khuda ki qasam ! mein to us ko nahin chhoron ga . Yeh baat Rasul Allah SAW tak pahunch gayi , aap SAW Hazrat Umar razi Allah anhu ke pass tashrif laaye , aur farmaya : Aye Abu Hafs ! ( Hazrat Umar farmate hain yeh pehla din tha ke Huzoor SAW ne mujhe Abu Hafs ki kunniyat se pukara ) Rasul Allah SAW ke chacha ke chehre par talwar chalai jaye gi , Hazrat Umar razi Allah anhu ne arz ki : Huzoor SAW ! mujhe ijazat ata farmaiye , mein is ki gardan maar deta hon , yeh munafiq ho gaya hai . ( Is ke baad ) Hazrat Abu Huzayfah razi Allah anhu farmaya karte the '' Is din wali guftgu se mein kabhi bhi be khauf nahin hua , aur mein is ki wajah se hamesha khaufzada raha karta tha , hatta ke Allah Ta'ala mujhe shahadat de kar is gunah ko mita de ( yani mujhe shahadat ata farma de ) '' Aap jang Yamama mein shaheed huye . ** Yeh hadees Imam Muslim rehmatullah alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain rehmatullah alaihima ne ise naqal nahin kiya .

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْبَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ بَدْرٍ: «مَنْ لَقِيَ مِنْكُمُ الْعَبَّاسَ فَلْيَكْفُفْ عَنْهُ فَإِنَّهُ خَرَجَ مُسْتَكْرَهًا» فَقَالَ أَبُو حُذَيْفَةَ بْنُ عُتْبَةَ: أَنَقْتُلُ آبَاءَنَا وَإِخْوَانَنَا وَعَشَائِرَنَا وَنَدَعُ الْعَبَّاسَ، وَاللَّهِ لَأَضْرِبَّنَهُ بِالسَّيْفِ، فَبَلَغَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: " يَا أَبَا حَفْصٍ ـ قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: إِنَّهُ لَأَوَّلُ يَوْمٍ كَنَّانِي فِيهِ بِأَبِي حَفْصٍ ـ يُضْرَبُ وَجْهُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ بِالسَّيْفِ " فَقَالَ عُمَرُ: دَعْنِي فَلْأَضْرِبْ عُنُقَهُ، فَإِنَّهُ قَدْ نَافَقَ، وَكَانَ أَبُو حُذَيْفَةَ يَقُولُ: مَا أَنَا بِآمِنُ مِنْ تِلْكَ الْكَلِمَةِ الَّتِي قُلْتُ، وَلَا أَزَالُ خَائِفًا حَتَّى يُكَفِّرَهَا اللَّهُ عَنِّي بِالشَّهَادَةِ، قَالَ: فَقُتِلَ يَوْمَ الْيَمَامَةِ شَهِيدًا «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»

Mustadrak Al Hakim 4989

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that Muawiya (may Allah be pleased with him) went to Abu Huzaifa bin Utbah bin Rabia (may Allah be pleased with him), and he was crying. Muawiya (may Allah be pleased with him) asked: "Why are you crying? Are you in pain or are you crying out of worldly desire?" Abu Huzaifa (may Allah be pleased with him) replied: "No, never! Rather, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) took a promise from me, and I am crying for that." I (the narrator) asked: "What was that promise?" He said: "The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: 'It may be that you will find a time when people will be busy gathering wealth, and it may be that you will be one of them.'" Indeed, according to the statement of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), I have found that time. ** Imam Hakim says: There is a big mistake in this Hadith, that is that Abu Huzaifa bin Utbah bin Rabia (may Allah be pleased with him) was martyred before Muawiya (may Allah be pleased with him) accepted Islam. This statement was made by Muawiya (may Allah be pleased with him) to his uncle Abu Hashim bin Utbah bin Rabia in the Battle of Siffin.

" حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں : کہ حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ حضرت ابوحذیفہ بن عتبہ بن ربیعہ رضی اللہ عنہ کے پاس آئے ، اس وقت حضرت ابوحذیفہ رو رہے تھے ، حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ نے پوچھا : تم کیوں رو رہے ہو ؟ کوئی درد ہے یا دنیا کی حرص کی وجہ سے رو رہے ہو ؟ حضرت ابوحذیفہ رضی اللہ عنہ نے کہا : نہیں ، ہرگز یہ بات نہیں ہے بلکہ رسول اللہ ﷺ نے مجھ سے ایک عہد لیا تھا میں اس کی وجہ سے رو رہا ہوں ، میں نے پوچھا : وہ کیا عہد تھا ؟ تو انہوں نے فرمایا : رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا :’’ ہو سکتا ہے کہ تم وہ زمانہ پاؤ جب لوگ مال جمع کر رہے ہوں گے ہو سکتا ہے کہ تم بھی ان میں سے ہو ‘‘ بے شک رسول اللہ ﷺ کے ارشاد کے مطابق میں نے وہ زمانہ پا لیا ہے ۔ ٭٭ امام حاکم کہتے ہیں : اس حدیث میں ایک بہت بڑی غلطی ہے ، وہ یہ کہ حضرت ابوحذیفہ بن عتبہ بن ربیعہ رضی اللہ عنہ ، حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ کے اسلام لانے سے پہلے شہید ہو گئے تھے ۔ یہ بات حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ نے اپنے چچا ابوہاشم بن عتبہ بن ربیعہ سے جنگ صفین میں کہی تھی ۔"

Hazrat Abdullah bin Abbas Radi Allaho Anho farmate hain : keh Hazrat Muawiya Radi Allaho Anho Hazrat Abu Zar Ghaffari bin Atba bin Rabia Radi Allaho Anho ke pass aye, iss waqt Hazrat Abu Zar Ghaffari ro rahe thy, Hazrat Muawiya Radi Allaho Anho ne poocha : tum kyon ro rahe ho? Koi dard hai ya dunia ki haris ki waja se ro rahe ho? Hazrat Abu Zar Ghaffari Radi Allaho Anho ne kaha : nahi, hargiz ye baat nahi hai balkeh Rasool Allah SallAllaho Alaihi Wasallam ne mujhse ek ahd liya tha mein uski waja se ro raha hoon, maine poocha : woh kya ahd tha? To unhon ne farmaya : Rasool Allah SallAllaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya : '' ho sakta hai keh tum woh zamana pao jab log maal jama kar rahe honge ho sakta hai keh tum bhi un men se ho '' be shak Rasool Allah SallAllaho Alaihi Wasallam ke irshad ke mutabiq maine woh zamana pa liya hai. ** Imam Hakim kehte hain : iss hadees mein ek bahut badi ghalti hai, woh ye keh Hazrat Abu Zar Ghaffari bin Atba bin Rabia Radi Allaho Anho, Hazrat Muawiya Radi Allaho Anho ke Islam lane se pehle shaheed ho gaye thy. Ye baat Hazrat Muawiya Radi Allaho Anho ne apne chacha Abu Hashim bin Atba bin Rabia se jang Safeen mein kahi thi.

أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنُ صَالِحٍ، ثنا أَبِي، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَابِرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّ مُعَاوِيَةَ دَخَلَ عَلَى أَبِي حُذَيْفَةَ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ فَوَجَدَهُ يَبْكِي، فَقَالَ: مَا يُبْكِيكَ؟ أَوَجَعٌ أَوْ حِرْصٌ عَلَى الدُّنْيَا؟ فَقَالَ: كَلَّا، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهِدَ إِلَيَّ عَهْدًا، فَقُلْتُ: مَا هُوَ؟ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَعَلَّكَ يُدْرَكَكُ زَمَانٌ وَيَجْمَعُونَ جَمْعًا وَأَنْتَ فِيهِ» وَإِنِّي قَدْ جَمَعْتُ كَمَا قَالَهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «فِي الْحَدِيثِ وَهُمْ فَاحِشٌ، وَهُوَ أَنَّ أَبَا حُذَيْفَةَ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ اسْتُشْهِدَ قَبْلَ أَنْ يُسْلِمَ مُعَاوِيَةُ، وَإِنَّمَا قَالَ ذَلِكَ مُعَاوِيَةُ هَذَا الْقَوْلَ لِعَمِّهِ أَبِي هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ يَوْمَ صِفِّينَ»

Mustadrak Al Hakim 4990

Abu Wa'il narrates: Muawiyah (may Allah be pleased with him) went to Abu Hashim (then he narrated a detailed narration like the previous Hadith). **There is a difference of opinion regarding the name of Abu Huzaifa bin Utbah bin Rabia (may Allah be pleased with him). Some people have stated his name as "Hashim".**

" حضرت ابووائل فرماتے ہیں : حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ ابوہاشم کے پاس گئے ( پھر اس کے بعد گزشتہ حدیث کی طرح تفصیلی حدیث بیان کی ) ٭٭ حضرت ابوحذیفہ بن عتبہ بن ربیعہ رضی اللہ عنہ کے نام میں اختلاف ہے ، بعض لوگوں نے ان کا نام ’’ ہشیم ‘‘ بیان کیا ہے ۔"

Hazrat Abuwail farmate hain : Hazrat Muawiya Radi Allaho Anhu Abuhashim ke pass gaye ( phir is ke bad guzishta hadees ki tarah tafseeli hadees bayan ki ) ** Hazrat Abuhuzaifa bin Utbah bin Rabia Radi Allaho Anhu ke naam mein ikhtilaf hai , baaz logon ne un ka naam '' Hashim '' bayan kya hai .

حَدَّثَنَا بِصِحَّةِ مَا ذَكَرْتُهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ بِنْتِ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمْرٍو، ثنا جَدِّي، ثنا زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: دَخَلَ مُعَاوِيَةُ عَلَى أَبِي هَاشِمٍ فَذَكَرَ الْقِصَّةَ بِمِثْلِهِ، " قَدِ اخْتَلَفُوا فِي اسْمِ أَبِي حُذَيْفَةَ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، فَقَالَ: اسْمُهُ هُشَيْمٌ "

Mustadrak Al Hakim 4991

Ibrahim bin Al-Mundhir said: The name of Abu Huzaifa bin Utbah bin Rabi'ah, may Allah be pleased with him, is Hisham, and it has also been said that the name of Abu Huzaifa, may Allah be pleased with him, is Hasal.

ابراہیم بن المنذر فرماتے ہیں ابوحذیفہ بن عتبہ بن ربیعہ رضی اللہ عنہ کا نام ہشیم ہے ، اور یہ بھی کہا گیا ہے کہ ابوحذیفہ رضی اللہ عنہ کا نام ’’ حسل ‘‘ ہے ۔

Ibraheem bin al Mundhir farmate hain Abu Huzaifa bin Utbah bin Rabiah (رضي الله تعالى عنه) ka naam Hashim hai, aur yeh bhi kaha gaya hai ki Abu Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ka naam Husl hai.

كَمَا أَخْبَرْنَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَا: أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبُو يُونُسَ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ: " أَبُو حُذَيْفَةَ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ اسْمُهُ هُشَيْمٌ وَقِيلَ: اسْمُ أَبِي حُذَيْفَةَ حِسْلٌ "

Mustadrak Al Hakim 4992

Yahya bin Ma'in said that Abu Huzaifa bin 'Utba bin Rabi'a, may Allah be pleased with him, was named "Hasal." **(Imam Hakim said):** It seems to me that this is a mistake. This is because the nickname of Hazifa's father, may Allah be pleased with him, was "Hasal," and it was also said that his name was "'Asal."

" یحیی بن معین کا کہنا ہے کہ ابوحذیفہ بن عتبہ بن ربیعہ رضی اللہ عنہ کا نام ’’ حسل ‘‘ ہے ۔ ٭٭ ( امام حاکم کہتے ہیں ) مجھے لگتا ہے کہ یہ غلط ہے ۔ کیونکہ حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ کے والد یمان کا لقب ’’ حسل ‘‘ تھا اور یہ بھی کہا گیا ہے کہ ان کا نام ’’ عسل ‘‘ تھا ۔"

Yahiya bin Muin ka kehna hai ke Abu Huzaifa bin Utbah bin Rabia RA ka naam "Hasal" hai. ** (Imam Hakem kehte hain) mujhe lagta hai ke yeh ghalat hai. Kyunki Hazrat Huzaifa RA ke wald emaan ka laqab "Hasal" tha aur yeh bhi kaha gaya hai ke unka naam "Asal" tha.

سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ، سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ: " أَبُو حُذَيْفَةَ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ اسْمُهُ حِسْلٌ أَنَا أَخْشَى أَنَّهُ وَهِمَ فِيهِ، فَإِنَّ الْيَمَانَ وَالِدُ حُذَيْفَةَ يُلَقَّبُ بِحِسْلٍ وَقِيلَ: إِنَّ اسْمُهُ عِسْلٌ "

Mustadrak Al Hakim 4993

'Ikrimah (may Allah be pleased with him) narrates: Abu Huzaifah bin 'Utba (may Allah be pleased with him) was called "Hasal" or "'Asal". And it is also said that his name was "Muqsim".

حضرت عکرمہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں : ابوحذیفہ بن عتبہ رضی اللہ عنہ کو ’’ حسل ‘‘ یا ’’ عسل ‘‘ کے نام سے پکارا جاتا تھا ۔ اور یہ بھی کہا گیا ہے کہ ان کا نام ’’ مقسم ‘‘ تھا ۔

Hazrat Akarma razi Allah anhu farmate hain : Abu Huzaifa bin Utbah razi Allah anhu ko ''Hasil'' ya ''Asal'' ke naam se pukara jata tha . Aur ye bhi kaha gaya hai ki unka naam ''Muqsim'' tha .

حَدَّثَنَاهُ أَبُو إِسْحَاقَ، وَأَبُو الْحُسَيْنِ، قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا هُشَيْمٌ، ثنا يُونُسُ، أَنَا عِكْرِمَةُ، " أَنَّ أَبَا حُذَيْفَةَ بْنَ عُتْبَةَ كَانَ يُقَالُ لَهُ: حِسْلٌ أَوْ عِسْلٌ وَقِيلَ إِنَّ اسْمَهُ مِقْسَمٌ "

Mustadrak Al Hakim 4994

Muhammad bin Saad says: It is said that Abu Huzaifa bin Utbah, may Allah be pleased with him, was named Hisham. And he was called Muqsim.

محمد بن سعد کہتے ہیں : کہا جاتا ہے کہ حضرت ابوحذیفہ بن عتبہ رضی اللہ عنہ کا نام ’’ ہشیم ‘‘ تھا ۔ اور ان کو ’’ مقسم ‘‘ کہا جاتا تھا ۔

Muhammad bin Saad kehte hain : kaha jata hai ki Hazrat Abu Huzaifa bin Utbah (رضي الله تعالى عنه) ka naam ''Hashim'' tha . Aur un ko ''Muqsim'' kaha jata tha .

أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْفَقِيهُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نُصَيْرٍ بِإِسْنَادِهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: " يُقَالُ أَنَّ اسْمَ أَبِي حُذَيْفَةَ بْنِ عُتْبَةَ، هُشَيْمٌ وَيُقَالُ: مِقْسَمٌ "

Mustadrak Al Hakim 4995

The Mother of the Believers, Aisha (may Allah be pleased with her) narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him) ordered that (the corpses of the disbelievers) be thrown into Qalib (a well). According to his order, they were thrown into the well. Then, the Prophet (peace be upon him) stood over the well and said, “O people of the well! Have you found true the promise of your Lord? Verily, I have found true what my Lord promised me.” Sahabah Kiram (may Allah be pleased with them) said, “O Messenger of Allah, are you talking to the dead?” The Messenger of Allah (peace be upon him) said, “Indeed, they have come to know that what their Lord promised was true.” Then, when they were being dragged and thrown into the well upon the order of the Prophet (peace be upon him), when the father of Abu Huzaifa bin Utbah (may Allah be pleased with him) was being thrown, there were clear signs of distress on his (Abu Huzaifa’s) face. The Messenger of Allah (peace be upon him) said, “O Abu Huzaifa (may Allah be pleased with him), by Allah! What happened to your father has distressed you.” Abu Huzaifa (may Allah be pleased with him) said, “O Messenger of Allah, by Allah! I have never had any doubt about Allah and His Messenger. But the fact is that my father was forbearing, righteous, and understanding. I wished that Allah would guide him to Islam. Then, when I saw that he had passed away, it grieved me immensely.” So the Messenger of Allah (peace be upon him) prayed for (Abu Huzaifa). **This Hadith is Sahih according to the criteria of Imam Muslim (may Allah have mercy on him), but the two Sheikhs (may Allah have mercy on them both) did not narrate it.**

" ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ( کافروں کی لاشوں کو ) قلیب ( کنویں میں پھینکنے کا ) حکم دیا ۔ آپ کے حکم کے مطابق ان کو کنویں میں پھینک دیا گیا ، پھر حضور ﷺ نے اس کنویں پر کھڑے ہو کر ارشاد فرمایا : اے کنویں والو ! کیا تم نے اپنے رب کے وعدے کو سچا پایا ؟ بے شک میرے ساتھ میرے رب نے جو وعدہ کیا تھا میں نے اس کو سچ پایا ۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کی : یا رسول اللہ ﷺ آپ مرے ہوؤں سے گفتگو فرما رہے ہیں ؟ تو رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا : بے شک انہوں نے جان لیا ہے کہ جو ان کے رب نے وعدہ کیا تھا وہ برحق ہے ۔ پھر جب حضور ﷺ کے حکم کے مطابق ان کو گھسیٹ کر کنویں میں پھینکا جا رہا تھا تو جب حضرت ابوحذیفہ بن عتبہ رضی اللہ عنہ کے باپ کو پھینکا جا رہا تھا تو ان کے چہرے پر پریشانی کے آثار بالکل نمایاں تھے ۔ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا : اے ابوحذیفہ رضی اللہ عنہ خدا کی قسم ! تیرے باپ کے ساتھ جو معاملہ ہوا ہے اس نے تجھے پریشان کیا ہے ۔ حضرت ابوحذیفہ رضی اللہ عنہ بولے : یا رسول اللہ ﷺ خدا کی قسم ! میں نے کبھی بھی اللہ اور اس کے رسول کے بارے میں شک نہیں کیا بلکہ اصل بات یہ کہ میرا باپ بردبار ، سیدھا سادھا ، اور سمجھ بوجھ والا تھا ، میری یہ آرزو تھی کہ اللہ تعالیٰ اس کو اسلام کی ہدایت عطا فرما دیتا ۔ پھر جب میں نے دیکھا کہ وہ فوت ہو گیا ہے تو اس وجہ سے مجھے شدید غم لاحق ہوا ہے ۔ تو رسول اللہ ﷺ نے ان ( ابوحذیفہ ) کے لئے دعائے خیر فرمائی ۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا ۔"

Umm ul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) farmati hain ki Rasulullah ﷺ ne (kafiron ki lashon ko) Qalib (kunwen mein phenkne ka) hukum diya. Aap ke hukum ke mutabiq un ko kunwen mein phenk diya gaya, phir Huzoor ﷺ ne us kunwen par kharay ho kar irshad farmaya: Aye kunwen walo! kya tum ne apne Rab ke waday ko sacha paya? Be shak mere saath mere Rab ne jo wada kiya tha main ne us ko sach paya. Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne arz ki: Ya Rasulullah ﷺ aap muray huon se guftagu farma rahe hain? To Rasulullah ﷺ ne irshad farmaya: Be shak unhon ne jaan liya hai ki jo un ke Rab ne wada kiya tha woh barhaq hai. Phir jab Huzoor ﷺ ke hukum ke mutabiq un ko ghaseet kar kunwen mein phenka ja raha tha to jab Hazrat Abu Huzaifa bin Utbah (رضي الله تعالى عنه) ke baap ko phenka ja raha tha to un ke chehre par pareshani ke asar bilkul numaya thay. Rasulullah ﷺ ne farmaya: Aye Abu Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) Khuda ki qasam! tere baap ke saath jo mamla hua hai us ne tujhe pareshan kiya hai. Hazrat Abu Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) bole: Ya Rasulullah ﷺ Khuda ki qasam! main ne kabhi bhi Allah aur us ke Rasul ke baare mein shak nahin kiya balki asal baat yeh hai ki mera baap burdbar, seedha sadha, aur samajh boojh wala tha, meri yeh aarzoo thi ki Allah Ta'ala us ko Islam ki hidayat ata farma deta. Phir jab main ne dekha ki woh foot ho gaya hai to us wajah se mujhe shadeed gham lahiq hua hai. To Rasulullah ﷺ ne un (Abu Huzaifa) ke liye dua'e khair farmai. ** Yeh hadees Imam Muslim Rehmatullah Alaih ke miyaar ke mutabiq sahih hai lekin Sheikhain Rehmatullah Alaihema ne is ko naqal nahin kiya.

حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِالْقَلِيبِ فَطُرِحُوا فِيهِ، فَوَقَفَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «يَا أَهْلَ الْقَلِيبِ، هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا؟ فَإِنِّي وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا» فَقَالَ أَصْحَابُهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تُكَلِّمُ أَقْوَامًا مَوْتَى؟ فَقَالَ: «لَقَدْ عَلِمُوا أَنَّ مَا وَعَدَكُمْ رَبُّكُمْ حَقٌّ» ، فَلَمَّا أَمَرَ بِهِمْ فَسُحِبُوا عُرِفَ فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ بْنِ عُتْبَةَ الْكَرَاهِيَةُ وَأَبُوهُ يُسْحَبُ إِلَى الْقَلِيبِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَبَا حُذَيْفَةَ، وَاللَّهِ لَكَأَنَّهُ سَاءَكَ مَا كَانَ فِي أَبِيكَ» فَقَالَ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا شَكَكْتُ فِي اللَّهِ وَفِي رَسُولِ اللَّهِ، وَلَكِنْ إِنْ كَانَ حَلِيمًا سَدِيدًا ذَا رَأْيٍ، فَكُنْتُ أَرْجُو أَنْ لَا يَمُوتَ حَتَّى يَهْدِيَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى الْإِسْلَامِ، فَلَمَّا رَأَيْتُ أَنْ قَدْ فَاتَ ذَلِكَ وَوَقَعَ حَيْثُ وَقَعَ أَحْزَنَنِي ذَلِكَ، قَالَ: فَدَعَا لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِخَيْرٍ «صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» [التعليق - من تلخيص الذهبي] 4995 - على شرط مسلم