47.
The Humbleness of the Messenger of Allah ﷺ
٤٧-
باب ماجاء في تواضع رسول الله صلى الله عليه وسلم


Chapter

باب

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 326

Umar (رضي الله تعالى عنه) says: Rasulullah ﷺ said: Do not exceed in praising me as the Christians overpraised Esa Alayhis Salaam. (That they made him the son of God.) I am a bondsman of Allah, therefore, call me the bondsman of Allah and His Rasul.

’’امیر المومنین خلیفۂ ثانی سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے وہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: تم مجھے میری مدح سرائی میں حد سے نہ بڑھانا جس طرح عیسائیوں نے حضرت عیسیٰ علیہ السلام کو حد سے بڑھا دیا تھا، میں تو اللہ تعالیٰ کا بندہ ہوں اس لیے مجھے تم بھی اللہ کا بندہ اور اس کا رسول ہی کہو۔‘‘

Amir-ul-Momineen Khalifa Sani Sayyidina Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai wo farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum mujhe meri madah sarai mein had se na badhana jis tarah Isaiyon ne Hazrat Isa Alaihissalam ko had se badha diya tha, main to Allah Ta'ala ka banda hun isliye mujhe tum bhi Allah ka banda aur uska Rasul hi kaho.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا: أَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُطْرُونِي كَمَا أَطْرَتِ النَّصَارَى ابْنَ مَرْيَمَ إِنَّمَا أَنَا عَبْدٌ فَقُولُوا: عَبْدُ اللَّهِ وَرَسُولُهُ "

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 327

Anas (رضي الله تعالى عنه) reports: A woman came to Rasulullah ﷺ and said: I would like to speak to you in private. Rasulullah ﷺ replied: Sit on any street of Madinah and I will come there and listen to you .

’’سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک عورت نبی اکرم ﷺ کے پاس آئی اور کہنے لگی مجھے آپ ﷺ سے کوئی کام ہے تو آپ ﷺ نے فرمایا: مدینے کے جس راستے پر چاہو بیٹھ جاؤ۔ میں بھی تیرے پاس بیٹھ جاؤں گا۔‘‘

Sayyidna Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek aurat Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aayi aur kahne lagi mujhe aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se koi kaam hai to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Madine ke jis raste par chaho baith jao. Main bhi tere pas baith jaunga.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ،أَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ لَهُ: إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً، فَقَالَ: ((اجْلِسِي فِي أَيِّ طَرِيقِ الْمَدِينَةِ شِئْتِ أَجْلِسْ إِلَيْكِ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 328

Anas (رضي الله تعالى عنه) reports: "Rasulullah ﷺ visited the sick, attended funerals, rode on donkeys, accepted the invitations of slaves. On the day of the battle of Banu Qurayzah, he rode on a donkey, the reigns of which were made of date palm leaves. On it was also a saddle made of date palm leaves".

’’سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ وہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ مریضوں کی عیادت کرتے تھے، جنازوں میں شرکت کرتے تھے، گدھے پر سوار ہو جاتے تھےغلاموں کی دعوت قبول کر لیتے تھے۔ آپ ﷺ بنو قریظہ کی لڑائی کے دن ایک ایسے گدھے پر سوار تھے جس کی لگام کھجور کے پٹھوں کی تھی اور اس پر پالان بھی کھجور کی چھال (پٹھوں ) کا تھا۔‘‘

Sayyidna Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki woh farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mareazon ki ayadat karte thay, janaazon mein shirkat karte thay, gadhe par sawar ho jate thay, ghulamon ki dawat qubool kar lete thay. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Banu Quraizah ki ladai ke din ek aise gadhe par sawar thay jis ki lagam khajoor ke patton ki thi aur is par palan bhi khajoor ki chhal (patton) ka tha.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ،أَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ مُسْلِمٍ الْأَعْوَرِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُ الْمَرِيضَ، وَيَشْهَدُ الْجَنَائِزَ، وَيَرْكَبُ الْحِمَارَ، وَيُجِيبُ دَعْوَةَ الْعَبْدِ، وَكَانَ يَوْمَ بَنِي قُرَيْظَةَ عَلَى حِمَارٍ مَخْطُومٍ بَحَبْلٍ مِنْ لِيفٍ وَعَلَيْهِ إِكَافٌ مِنْ لِيفٍ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 329

Anas (رضي الله تعالى عنه) reports: Rasulullah ﷺ accepted and attended invitations where bread made of barley, and stale fat a few days old was served (Without hesitation he accepted these invitations). Rasulullah ﷺ had pawned his armour to a Jew. Till the end of his life Rasulullah ﷺ did not possess a sufficient amount to release that armour.

’’سیدنا انس مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ نبی کریم ﷺ کو اگر جو کی روٹی اور پرانی چربی کی طرف بھی دعوت دی جاتی تو آپ ﷺ اسے قبول فرما لیتے، آپ ﷺ کی ایک زرہ ایک یہودی کے پاس رہن تھی مگر آپ ﷺ کے پاس اس کو رہن سے واگزار کروانے کے لیے کوئی چیز نہیں تھی یہاں تک کہ آپ ﷺ اس دنیا سے رخصت ہو گئے۔‘‘

Syedna Anas Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko agar jau ki roti aur purani charbi ki taraf bhi dawat di jati to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) use qubool farma lete, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aik zirah aik Yahudi ke pass rehan thi magar aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass us ko rehan se wagzar karwane ke liye koi cheez nahi thi yahan tak ke aap (صلى الله عليه وآله وسلم) is duniya se rukhsat ho gaye.

حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الْكُوفِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: ((كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُدْعَى إِلَى خُبْزِ الشَّعِيرِ وَالْإِهَالَةِ السَّنِخَةِ فَيُجِيبُ. وَلَقَدْ كَانَ لَهُ دِرْعٌ عِنْدَ يَهُودِيٍّ فَمَا وَجَدَ مَا يَفُكُّهَا حَتَّى مَاتَ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 330

Anas (رضي الله تعالى عنه) reports : Rasulullah ﷺ performed haj on an old pack saddle. On it was a piece of cloth, the value of which was less than four Dirhams. (It may be possible that by on it Sayyidina Rasulullah Sallallhu Alayhi Wasallam himself is meant here. i.e. He covered himself with an ordinary sheet. The value of which did not reach four Dirhams. This explanation is most accepted by the respected teachers. The eleventh hadith in this chapter strengthens this). Rasulullah ﷺ was reciting this duaa: Allah make this haj one that has no show or fame.

’’سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے ایک پرانے کجاوہ پر حج کیا اور آپ ﷺ نے ایک ایسی چادر اوڑھ رکھی تھی جس کی قیمت چار درہم کے برابر بھی نہ تھی آپ ﷺ نے (اس موقع پر) یہ دعا فرمائی: ’’اے اللہ! اس حج کو ایسا بنا دے جس میں نہ ریاء ہو اور نہ شہرت ہو۔‘‘

Sayyidana Anas bin Malik Radi Allah Anhu farmate hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek purane kajawah per Hajj kiya aur Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek aisi chadar odh rakhi thi jis ki qeemat chaar dirham ke barabar bhi nahi thi Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne (is mauqa per) yeh dua farmai: 'Ae Allah! Is Hajj ko aisa bana de jis mein na riya ho aur na shohrat ho.'

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ ،حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ صَبِيحٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: حَجَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَحْلٍ رَثٍّ وَعَلَيْهِ قَطِيفَةٌ لَا تُسَاوِي أَرْبَعَةَ دَرَاهِمَ فَقَالَ: ((اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ حَجًّا لَا رِيَاءَ فِيهِ وَلَا سُمْعَةَ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 331

Anas bin Maalik (رضي الله تعالى عنه) reports: "No one was more beloved to the Sahaabah than Rasulullah ﷺ. When they saw him they did not stand up, knowing that he did not approve of it".

’’سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے مروی ہے انہوں نے فرمایا کہ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کو رسول اللہ ﷺ سے بڑھ کر محبوب اور پیارا اور کوئی بھی نہ تھا اور وہ جب آپ ﷺ کو دیکھتے تو کھڑے نہیں ہوتے تھے کیونکہ وہ اس فعل پر آپ ﷺ کی ناپسندیدگی اور ناراضگی کو جانتے تھے۔‘‘

Sayyidna Anas (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai unhon ne farmaya ki Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ko Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se badh kar mahboob aur pyara aur koi bhi na tha aur wo jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekhte to kharay nahin hote the kyunki wo is fail par Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki napasandidegi aur narazgi ko jante the.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَا عَفَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: ((لَمْ يَكُنْ شَخْصٌ أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ)) قَالَ: ((وَكَانُوا إِذَا رَأَوْهُ لَمْ يَقُومُوا، لِمَا يَعْلَمُونَ مِنْ كَرَاهَتِهِ لِذَلِكَ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 332

Imaam Hasan bin Ali (رضي الله تعالى عنه) reports that I asked my (mate al) uncle Hind bin Abi Haalab, who usually described particulars and conditions of Rasulullah ﷺ. I was longing to hear something about it. On my asking, he described the mubaarak features of Rasulullah ﷺ. He said: Rasulullah ﷺ had great qualities and attributes in him, others also held him in high esteem. His face glittered like the full moon. He then described the complete features of Rasulullah ﷺ (as has been mentioned in the first chapter under hadith number seven). Imaam Hasan (رضي الله تعالى عنه) says. I did not mention this hadith (due to some reason) to Husayn ((رضي الله تعالى عنه)) for some time. Then I once narrated it to him whereupon I found that he had heard it before me. He had asked him (our uncle) already what I had asked. I also found that he had asked our father (Ali (رضي الله تعالى عنه)) about Rasulullah ﷺ entering and coming out of the house. He did not leave out anything about the ways and manners of Rasulullah ﷺ. Imaam Husayn (رضي الله تعالى عنه) said: I asked my father regarding the manner in which Rasulullah ﷺ entered the house? He replied: When Rasulullah ﷺ entered the house he distributed his time into three portions; He spent a portion for Allah. (In devotion, performing salaah etc.); A portion towards his family (fulfilling their duties. i.e. laughing, speaking, enquiring about their welfare etc.); and a portion for himself (resting etc.). He distributed his personal portion in two, one for himself and one for the people, in such a manner that the near ones among the Sahaabah (رضي الله تعالى عنه)m came to visit him. Through these Sahaabah (رضي الله تعالى عنه)m he conveyed messages to the people. He did not conceal anything from them. From the portion of the unimah he adopted this method, that he gave preference to the AhlulFadl (i.e. people of ilm and amal). He distributed this time according to their religious fadl. From among those who came, some had one requirement, some had two requirements, and some had many requirements. Rasulullah ﷺ fulfilled all their requirements. He busied them in things that benefited them and the entire ummah. When they questioned Rasulullah ﷺ on religious matters, he replied to them in a manner that benefited them. He used to say: Those that are present, should inform those that are not present regarding these beneficial and necessary matters. He also used to say: Those people who for some reason (purdah, distance, shyness or awe) cannot put forward their requirements, you should inform me about their requirements, because, that person who informs a king of the need of another, who is unable to put forward that need, Allah Taaala will keep that person stead fast on the day of qiyaamah. Only important and beneficial matters were discussed in his gathering. He happily listened to these matters from the Sahaabah (رضي الله تعالى عنه)m. Besides this there was no wasteful or nonbeneficial talks in his assemblies. The Sahaabah (رضي الله تعالى عنه)m came to the assemblies of Rasulullah ﷺ for their religious needs, they did not depart before tasting something (by tasting, may be meant the acquiring of religious knowledge. It could mean Hissi tasting too. Whatever Sayyidina Rasulullah ﷺ possessed, he offered it in humbleness. Whenever close friends gather, whatever is available is presented to them). The Sahaabah (رضي الله تعالى عنه)m retu ed from his assemblies as torch bearers of hidayah and goodness. (They spread. these teachings amongst others). Imaam Husayn (رضي الله تعالى عنه) says: I asked (my father) regarding the coming out of Rasulullah ﷺ from the house. He replied: Rasulullah ﷺ controlled his tongue and only spoke that which was necessary. He did not waste his time in useless conversations. He made those who came to visit him feel at home he did not make them feel scared or ill at ease. (i.e. When advising them, he did not scold them in a manner that they become scared, or tell them such things that would keep them away from the deen). He respected and honoured the respected ones of every nation. He also chose a leader for them. He wa ed the people of Allahs punish ent (or he emphasised that the people be cautious*). He also protected himself from troubling or harming people. Besides being cautious and commanding others to be cautious, he never lacked in courtesy towards others. He was conce ed for the affairs of his friends, made himself aware about the relationships between them and rectified their faults. He praised good deeds and encouraged them. He explained the harmful effects of bad things and removed and stopped these. He followed the middle path in all matters. (He did not at times say this and at other times that). He did not neglect the guiding of people, it is possible that they became unmindful of their religious duties, or exceeded in a matter resulting in them becoming disheartened. For everything there was a special arrangement .He did not fall back in the truth, nor did he exceed the limits in this. Those who attended his gatherings were the best of people. The best person in the eyes of Sayyidina Rasulullah ﷺ was the one who wished everybody well. The one with the highest status in the eyes of Sayyidina Rasulullah ﷺ was that person who considered, comforted and helped the creation the most. Sayyidina Imaam Husayn (رضي الله تعالى عنه) says: I then enquired from him regarding the assemblies of Sayyidina Rasulullah Sallallahu Wasallam. He replied: He began and ended all his sitting with the dhikr of Allah. When he went to a place, he sat where he found a place, and also instructed the people to do so. They should not leap over peoples heads and go ahead. It is a different matter, that where Sayyidina Rasulullah ﷺ sat, that place became the focal point of the gathering. Sayyidina Rasulullah ﷺ fulfilled the rights of every person present. That means, whatever right was due in talking and showing happiness, was fulfilled by him, so much so, that every person present would think that Sayyidina Rasulullah ﷺ is honouring me the most. The person that came to sit by Sayyidina Rasulullah ﷺ or came to him for some purpose, Sayyidina Rasulullah ﷺ would remain seated till that person began to stand up. Whenever one asked him for something, he kindly fulfilled that request, and did not refuse it, (if he did not possess the thing) he would give a soft and humble answer. His cheerfulness and pleasant manner were for everybody. He was like a father to them. The whole creation was equal before him as far as rights were conce ed. His gatherings were the gatherings of knowledge, modesty, patience and honesty. (i.e. These four things were attained there or are a description of his gatherings). Voices were not raised therein, nor was anyone degraded or disgraced. If anyone committed a fault, it was not made known publicly. All were regarded as equals amongst themselves. (A person was not regarded according to his lineage or genealogy). The virtues of one over the other was according to the taqwa (piety) possessed. The small ones were loved. The needy were given preference. Strangers and travellers were cared for.

’’سیدنا حسن بن علی رضی اللہ عنہمافرماتے ہیں کہ میں نے اپنے ماموں ھند بن ابی ھالۃ سے (رسول اللہ ﷺ کا حلیہ مبارک) پوچھا کیونکہ وہ اکثر آپ ﷺ کا حلیہ مبارک بیان کرتے رہتے تھے اور میں بھی چاہتا تھا کہ وہ میرے لیے اس سے کچھ بیان کریں۔ انہوں نے فرمایا: ’’رسول اللہ ﷺ خودشاندار تھے اور دوسروں کی نظروں میں بھی شان والے تھے آپ ﷺ کا رخِ انور چودھویں رات کے چاند کی مانند چمکتا تھا۔‘‘ پھر انہوں نے لمبی حدیث بیان کی (جو اسی کتاب کے پہلے باب میں گذر چکی ہے۔) سیدنا حسن رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ’’ایک عرصہ تک میں نے اس حدیث کو اپنے بھائی سیدنا حسین رضی اللہ عنہ سے چھپائے رکھا اور انہیں بیان نہ کی۔ پھر جب میں نے یہ حدیث انہیں بیان کی تو میں نے محسوس کیا کہ وہ مجھ پر اس کے جاننے میں سبقت لے گئے ہیں ا ور دریافت کر چکے تھے۔ نیز میں نے محسوس کیا کہ وہ اپنے والد علی رضی اللہ عنہ سے بھی نبی اکرم ﷺ کے اپنے گھر آنے جانے اور دیگر طور طریقے کے بارے میں دریافت کر چکے ہیں اور اس بارے میں ان سے کوئی چیز مخفی نہیں رہی۔‘‘ سیدنا حسین رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میں نے اپنے والد گرامی (سیدنا علی رضی اللہ عنہ ) سے نبی اکرم ﷺ کے گھر مبارک میں تشریف لے جانے کے متعلق سوال کیا تو انہوں نے فرمایا: ’’نبی اکرم ﷺ جب اپنے گھر تشریف لے جاتے تو اپنے اوقات کو تین حصوں میں تقسیم کر لیتے۔ ایک حصہ اللہ تعالیٰ (کے ذکر و فکر) کے لیے۔ ایک حصہ اپنے اہل و عیال کے لیے، اور ایک حصہ اپنے کام کاج اور آرام کے لیے۔ پھر وہ حصہ جو اپنے لیے مخصوص فرماتے اسے دو حصوں میں تقسیم کر لیتے۔ کچھ اپنے لیے اور کچھ دیگر لوگوں کے لیے، لوگوں کے حصہ میں خواص کو عوام پر ترجیح دیتے، اور ان سے کوئی چیز مخفی نہ رکھتے، پھر رسول اللہ ﷺ کی عادت مبارکہ تھی کہ اجازت کے ساتھ اہل فضل و علم کو ترجیح دیتے اور اس وقت کوبھی دینی فضل و عظمت کے لحاظ سے تقسیم فرما لیتے، بعض لوگ ایک ضرورت والے ہوتے، اور بعض لوگ دو ضرورتوں والے، اور بعض زیادہ ضرورتوں والے ہوتے۔ آپ ﷺ اپنے آپ کو ان لوگوں کے ساتھ مشغول رکھتے اور ان تمام امور میں مشغول رہتے جن میں ان لوگوں کی اور عام افرادِامت کی اصلاح ہوتی، اور نبی اکرم ﷺ ان کو ایسی خبریں دیتے جو ان کے لیے ضروری ہوتیں اور آپ ﷺ حکم فرماتے کہ ’’تم میں سے جو لوگ یہاں حاضر ہیں وہ میری بات ان تک پہنچا دیں جو یہاں حاضر نہیں ہیں، اور جو مجھ تک پہنچنے کی طاقت نہیں رکھتا اس کی حاجت و ضرورت مجھے پہنچاؤ، کیونکہ یقیناً جو شخص امیر یا سلطان تک کسی ایسے شخص کی ضرورت پہنچائے جو خود نہیں پہنچ سکتا تو اللہ تعالیٰ عزوجل اسے قیامت کے دن ثابت قدم رکھے گا۔‘‘ نبی کریم ﷺ کے ہاں اسی طرح کی باتیں ہوتی تھیں اور آپ ﷺ کسی سے اس طرح کی باتوں کے علاوہ اور کچھ قبول نہ فرماتے تھے۔ لوگ آپ ﷺ کے پاس طالب بن کر جاتے اور سیر ہو کر جدا ہوتے نیز خیرو بھلائی کے داعی بن کر نکلتے۔‘‘ سیدنا حسین بن علی رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں میں نے رسول اکرم ﷺ کے گھر سے نکلنے کے بارے میں سوال کیا تو انہوں نے فرمایا: ’’رسول اللہ ﷺ (اپنے گھر سے باہر بھی) اپنی زبان مبارک کو فضول باتوں سے محفوظ رکھتے اور صرف با مقصد گفتگو فرماتے، لوگوں کو آپس میں جوڑتے اور ان کو توڑتے نہیں تھے انہیں اپنے سے مانوس کرتے، قوم کے عزت دار اور سردار کی تکریم کرتے اور اسی کو انکے معاملات پر امیرمقرر فرماتے اور انہیں اللہ تعالیٰ کے عذاب سے ڈراتے، اور لوگوں میں جو واقعات ہوتے ان کو دریافت فرماتے اور ہر اچھی بات کی تحسین فرما کر اسے مزید تقویت دیتے، ہر بری بات کی برائی بیان فرماتے اور اسے زائل کرتے، آپ ﷺ ہر کام میں میانہ روی اختیار فرماتے نہ کہ جلد باز تھے اور کسی وقت بھی اپنے ساتھیوں کی اصلاح سے غافل نہ ہوتے کہ کہیں یہ لوگ امورِ دین سے غافل نہ ہو جائیں اور کسی دوسری طرف مائل نہ ہو جائیں، آپ ﷺ کے پاس ہر کام کے لیے باقاعدہ اہتمام و انتظام ہوتا ہے، آپ ﷺ حق کے ارشاد فرمانے میں نہ کوتاہی کرتے اور نہ ہی حد سے تجاوزکرتے تھے۔ آپ ﷺ کے قریبی افراد انتہائی بہترین افراد ہوتے، آپ ﷺ کے نزدیک صاحبِ فضیلت وہ ہوتا جو کہ از روئے نصیحت کرنے کے ہر ایک کی بھلائی چاہتا، آپ ﷺ کے نزدیک بڑے مرتبے والا وہ ہوتا جو مخلوق کی غمگساری اور مدد میں زیادہ حصہ لیتا۔‘‘ سیدنا حسین رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں پھر میں نے ان سے نبی اکرم ﷺ کی مجلس کے بارہ میں دریافت کیا تو انہوں نے فرمایا: ’’رسول اللہ ﷺ کی نشست و برخاست ہمیشہ ذکر الٰہی پر ہوتی اور مجلس میں پہنچتے تو جہاں جگہ ملتی وہیں بیٹھ جاتے اور دوسرے لوگوں کو بھی اسی طرح کرنے کا حکم دیتے، حاضرین مجلس میں سے ہر ایک کو اس کا حصہ دیتے۔ مجلس کا کوئی بھی ساتھی یہ نہ سمجھتا کہ آپ ﷺ کے ہاں فلاں شخص اس سے زیادہ باعزت ہے (بلکہ تمام دوستوں کو یکساں عزت دیتے)، جو شخص آپ ﷺ کے پاس بیٹھتا یا اپنی کوئی حاجت و ضرورت پیش کرتا تو آپ ﷺ اس کے ساتھ بیٹھے رہتے حتیٰ کہ وہ خود چلا جاتا، اگر کوئی آپ ﷺ سے اپنی کسی ضرورت حاجت کا سوال کرتا تو آپ ﷺ اسے پورا کر دیتے ورنہ نرمی کے ساتھ جواب مرحمت فرماتے، آپ ﷺ کی خندہ روئی اور اخلاق کریمانہ ہر ایک کو احاطہ کیے ہوئے تھے۔ اور آپ ﷺ تمام لوگوں کے لیے باپ کے درجہ پر تھے، حقوق کے لحاظ سے تمام لوگ آپ ﷺ کی نظرِ مبارک میں برابر تھے۔ آپ ﷺ کی صحبتِ پاک علم و حلم، حیاء و شرم اور صبرو امانت کا مرقع ہوتی۔ مجلس میں کوئی بھی اونچی آواز نہ کرتا اور نہ ہی کسی کی بے حرمتی کی جاتی،کسی کی لغزش اور کمزوری کو شہرت نہ دی جاتی، سب لوگ باہم ایک دوسرے پر برابر جانے جاتے، ہاں مجلس پاک میں کسی کی افضلیت و مرتبت تقوی کی بنیاد پر ہوتی، شرکاء مجلس ایک دوسرے سے تواضع اور انکساری سے پیش آتے، بڑوں کی عزت اور کم عمر والے لوگوں پر شفقت کی جاتی، آپ ﷺ کے ہم نشین ضرورت مندوں کو ترجیح دیتے اور مسافروں کی،اجنبیوں کی خبر گیری اور حفاظت کرتے۔‘‘

Sayyiduna Hasan bin Ali ( (رضي الله تعالى عنه) a farmate hain keh maine apne mamun Hind bin Abi Halat se (Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ka Huliya Mubarak) poocha kyunki woh aksar aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka Huliya Mubarak bayan karte rehte the aur main bhi chahta tha keh woh mere liye is se kuch bayan karen. Unhon ne farmaya: ''Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) khudanshadar the aur dusron ki nazron mein bhi shan wale the aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ka rukh-e-anwar chaudhvin raat ke chand ki manind chamakta tha.'' Phir unhon ne lambi hadees bayan ki (jo isi kitab ke pehle bab mein guzar chuki hai). Sayyiduna Hasan (رضي الله تعالى عنه) farmate hain keh ''ek arsa tak maine is hadees ko apne bhai Sayyiduna Hussain (رضي الله تعالى عنه) se chhupaye rakha aur unhen bayan na ki. Phir jab maine yeh hadees unhen bayan ki to maine mehsoos kiya keh woh mujh par is ke jaanne mein subqat le gaye hain aur daryaft kar chuke the. Neez maine mehsoos kiya keh woh apne walid Ali (رضي الله تعالى عنه) se bhi Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke apne ghar aane jaane aur deegar tor tarike ke bare mein daryaft kar chuke hain aur is bare mein un se koi cheez makhfi nahin rahi.'' Sayyiduna Hussain (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: maine apne walid girami (Sayyiduna Ali (رضي الله تعالى عنه) ) se Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghar mubarak mein tashreef le jaane ke mutalliq sawal kiya to unhon ne farmaya: ''Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) jab apne ghar tashreef le jate to apne auqat ko teen hisson mein taqseem kar lete. Ek hissa Allah Ta'ala (ke zikr-o-fikr) ke liye. Ek hissa apne ahal-o-ayal ke liye, aur ek hissa apne kaam kaj aur aaram ke liye. Phir woh hissa jo apne liye makhsoos farmate use do hisson mein taqseem kar lete. Kuch apne liye aur kuch deegar logon ke liye, logon ke hissa mein khawass ko awam par tarjih dete, aur un se koi cheez makhfi na rakhte, phir Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki aadat mubarakah thi keh ijazat ke sath ahle fazl-o-ilm ko tarjih dete aur us waqt ko bhi dini fazl-o-azmat ke lihaz se taqseem farma lete, baaz log ek zaroorat wale hote, aur baaz log do zarooraton wale, aur baaz zyada zarooraton wale hote. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) apne aap ko un logon ke sath mashgool rakhte aur un tamam umoor mein mashgool rehte jin mein un logon ki aur aam afrad-e-ummat ki islaah hoti, aur Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) un ko aisi khabaren dete jo un ke liye zaroori hoti aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) hukm farmate keh ''tum mein se jo log yahan hazir hain woh meri baat un tak pahuncha den jo yahan hazir nahin hain, aur jo mujh tak pahunchne ki taqat nahin rakhta us ki hajat-o-zaroorat mujhe pahunchao, kyunki yaqinan jo shakhs ameer ya sultan tak kisi aise shakhs ki zaroorat pahunchaye jo khud nahin pahunch sakta to Allah Ta'ala Azzawajal use qayamat ke din sabit qadam rakhega.'' Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke han isi tarah ki baaten hoti thin aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kisi se is tarah ki baaton ke alawah aur kuch qubool na farmate the. Log aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas talib ban kar jate aur seer ho kar juda hote neez khair-o-bhalayi ke dayi ban kar nikalte.'' Sayyiduna Hussain bin Ali (رضي الله تعالى عنه) farmate hain maine Rasool Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghar se nikalne ke bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya: ''Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) (apne ghar se bahar bhi) apni zaban mubarak ko fuzool baaton se mehfooz rakhte aur sirf ba maqsad guftgu farmate, logon ko aapas mein jorte aur un ko torte nahin the unhen apne se manoos karte, qaum ke izzat daar aur sardar ki takreem karte aur usi ko unke muamlaat par ameer muqarrar farmate aur unhen Allah Ta'ala ke azab se darate, aur logon mein jo waqiyat hote un ko daryaft farmate aur har achchhi baat ki tahseen farma kar use mazeed taqviyat dete, har buri baat ki burai bayan farmate aur use zaail karte, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) har kaam mein myana ravi ikhtiyar farmate na keh jald baz the aur kisi waqt bhi apne sathiyon ki islaah se ghaafil na hote keh kahin yeh log umoor-e-deen se ghaafil na ho jayen aur kisi dusri taraf mail na ho jayen, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas har kaam ke liye baqaida ehtamam-o-intezam hota hai, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) haq ke irshad farmane mein na kotahi karte aur na hi had se tajawuz karte the. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qareebi afrad intehai behtarin afrad hote, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke nazdeek sahib-e-fazilat woh hota jo keh az rue nasihat karne ke har ek ki bhalayi chahta, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke nazdeek bade martabe wala woh hota jo makhlooq ki ghamgusari aur madad mein zyada hissa leta.'' Sayyiduna Hussain (رضي الله تعالى عنه) farmate hain phir maine un se Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki majlis ke bare mein daryaft kiya to unhon ne farmaya: ''Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki nashisht-o-barkhaast hamesha zikr ilahi par hoti aur majlis mein pahunchte to jahan jagah milti wahin baith jate aur dusre logon ko bhi isi tarah karne ka hukm dete, hazireen majlis mein se har ek ko us ka hissa dete. Majlis ka koi bhi sathi yeh na samajhta keh aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke han falan shakhs is se zyada baizzat hai (balki tamam doston ko yaksaan izzat dete), jo shakhs aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas baithta ya apni koi hajat-o-zaroorat pesh karta to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) us ke sath baithe rehte hatta keh woh khud chala jata, agar koi aap (صلى الله عليه وآله وسلم) se apni kisi zaroorat hajat ka sawal karta to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) use poora kar dete warna narmi ke sath jawab rehmat farmate, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khanda ruyi aur akhlaq karimana har ek ko ehata kiye huye the. Aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) tamam logon ke liye baap ke darje par the, huqooq ke lihaz se tamam log aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki nazar-e-mubarak mein barabar the. Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sohbat-e-paak ilm-o-hilm, haya-o-sharm aur sabr-o-amanat ka marqa hoti. Majlis mein koi bhi oonchi aawaz na karta aur na hi kisi ki behurmati ki jati, kisi ki laghzish aur kamzori ko shohrat na di jati, sab log baham ek dusre par barabar jane jate, han majlis-e-paak mein kisi ki afzaliyat-o-martabat taqwe ki bunyaad par hoti, shirka majlis ek dusre se tawazu aur inkesari se pesh aate, baron ki izzat aur kam umar wale logon par shafqat ki jati, aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ham nishain zaroorat mandon ko tarjih dete aur musafiron ki, ajnabiyon ki khabar giri aur hifazat karte.''.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا جُمَيْعُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعِجْلِيُّ ، حَدَّثَنِيْ رَجُلٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ مِنْ وَلَدِ أَبِي هَالَةَ زَوْجِ خَدِيجَةَ يُكْنَى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنٍ لِأَبِي هَالَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: سَأَلْتُ خَالِي هِنْدَ بْنَ أَبِي هَالَةَ، وَكَانَ وَصَّافًا عَنْ حِلْيَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَنَا أَشْتَهِي أَنْ يَصِفَ لِي مِنْهَا شَيْئًا، فَقَالَ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخْمًا مُفَخَّمًا، يَتَلَأْلَأُ وَجْهُهُ تَلَأْلُؤَ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ)) فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ قَالَ الْحَسَنُ: ((فَكَتَّمْتُهَا الْحُسَيْنَ زَمَانًا، ثُمَّ حَدَّثْتُهُ فَوَجَدْتُهُ قَدْ سَبَقَنِي إِلَيْهِ. فَسَأَلَهُ عَمَّا سَأَلْتُهُ عَنْهُ وَوَجَدْتُهُ قَدْ سَأَلَ أَبَاهَا عَنْ مَدْخَلِهِ وَمَخْرَجِهِ وَشَكْلِهِ فَلَمْ يَدَعْ مِنْهُ شَيْئًا)) قَالَ الْحُسَيْنُ: فَسَأَلْتُ أَبِي، عَنْ دُخُولِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: كَانَ " إِذَا أَوَى إِلَى مَنْزلِهِ جَزَّأَ دُخُولَهُ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ، جُزْءًا لِلَّهِ، وَجُزْءًا لِأَهْلِهِ، وَجُزْءًا لِنَفْسِهِ، ثُمَّ جَزَّأَ جُزْأَهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّاسِ، فَيَرُدُّ ذَلِكَ بِالْخَاصَّةِ عَلَى الْعَامَّةِ، وَلَا يَدَّخِرُ عَنْهُمْ شَيْئًا، وَكَانَ مِنْ سِيرَتِهِ فِي جُزْءِ الْأُمَّةِ إِيثَارُ أَهْلِ الْفَضْلِ بِإِذْنِهِ وَقَسْمِهِ عَلَى قَدْرِ فَضْلِهِمْ فِي الدِّينِ، فَمِنْهُمْ ذُو الْحَاجَةِ، وَمِنْهُمْ ذُو الْحَاجَتَيْنِ، وَمِنْهُمْ ذُو الْحَوَائِجِ، فَيَتَشَاغَلُ بِهِمْ وَيَشْغَلُهُمْ فِيمَا يُصْلِحُهُمْ وَالْأُمَّةَ مِنْ مُسَاءَلَتِهِمْ عَنْهُ وَإِخْبَارِهِمْ بِالَّذِي يَنْبَغِي لَهُمْ وَيَقُولُ: ((لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ، وَأَبْلِغُونِي حَاجَةَ مَنْ لَا يَسْتَطِيعُ إِبْلَاغَهَا، فَإِنَّهُ مَنْ أَبْلَغَ سُلطَانًا حَاجَةَ مَنْ لَا يَسْتَطِيعُ إِبْلَاغَهَا ثَبَّتَ اللَّهُ قَدمَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ)) ، لَا يُذْكَرُ عِنْدَهُ إِلَا ذَلِكَ، وَلَا يُقْبَلُ مِنْ أَحَدٍ غَيْرِهِ، يَدْخُلُونَ رُوَّادًا وَلَا يَفْتَرِقُونَ إِلَا عَنْ ذَوَاقٍ، وَيُخْرِجُونَ أَدِلَّةً يَعْنِي عَلَى الْخَيْرِ " قَالَ: فَسَأَلْتُهُ عَنْ مَخْرَجِهِ كَيْفَ يَصْنَعُ فِيهِ؟ قَالَ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْرِنُ لِسَانُهُ إِلَا فِيمَا يَعْنِيهِ، وَيُؤَلِّفُهُمْ وَلَا يُنَفِّرُهُمْ، وَيُكْرِمُ كَرَيمَ كُلِّ قَوْمٍ وَيُوَلِّيهِ عَلَيْهِمْ، وَيُحَذِّرُ النَّاسَ وَيَحْتَرِسُ مِنْهُمْ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَطْوِيَ عَنْ أَحَدٍ مِنْهُمْ بِشْرَهُ وَخُلُقَهُ، وَيَتَفَقَّدُ أَصْحَابَهُ، وَيَسْأَلُ النَّاسَ عَمَّا فِي النَّاسِ، وَيُحَسِّنُ الْحَسَنَ وَيُقَوِّيهِ، وَيُقَبِّحُ الْقَبِيحَ وَيُوَهِّيهِ، مُعْتَدِلُ الْأَمْرِ غَيْرُ مُخْتَلِفٍ، لَا يَغْفُلُ مَخَافَةَ أَنْ يَغْفُلُوا أَوْ يَمِيلُوا، لِكُلِّ حَالٍ عِنْدَهُ عَتَادٌ، لَا يُقَصِّرُ عَنِ الْحَقِّ وَلَا يُجَاوِزُهُ. الَّذِينَ يَلُونَهُ مِنَ النَّاسِ خِيَارُهُمْ، أَفْضَلُهُمْ عِنْدَهُ أَعَمُّهُمْ نَصِيحَةً، وَأَعْظَمُهُمْ عِنْدَهُ مَنْزِلَةً أَحْسَنُهُمْ مُوَاسَاةً وَمُؤَازَرَةً)) قَالَ: فَسَأَلْتُهُ عَنْ مَجْلِسِهِ، فَقَالَ: ((كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَقُومُ وَلَا يَجَلِسُ إِلَا عَلَى ذِكْرٍ، وَإِذَا انْتَهَى إِلَى قَوْمٍ جَلَسَ حَيْثُ يَنْتَهِي بِهِ الْمَجْلِسُ وَيَأْمُرُ بِذَلِكَ، يُعْطِي كُلَّ جُلَسَائِهِ بِنَصِيبِهِ، لَا يَحْسَبُ جَلِيسُهُ أَنَّ أَحَدًا أَكْرَمُ عَلَيْهِ مِنْهُ، مَنْ جَالَسَهُ أَوْ فَاوَضَهُ فِي حَاجَةٍ صَابَرَهُ حَتَّى يَكُونَ هُوَ الْمُنْصَرِفُ عَنْهُ، وَمَنْ سَأَلَهُ حَاجَةً لَمْ يَرُدَّهُ إِلَا بِهَا أَوْ بِمَيْسُورٍ مِنَ الْقَوْلِ، قَدْ وَسِعَ النَّاسَ بَسْطُهُ وَخُلُقُهُ، فَصَارَ لَهُمْ أَبًا وَصَارُوا عِنْدَهُ فِي الْحَقِّ سَوَاءً، مَجْلِسُهُ مَجْلِسُ عِلْمٍ وَحِلْمٍ وَحَيَاءٍ وَأَمَانَةٍ وَصَبْرٍ، لَا تُرْفَعُ فِيهِ الْأَصْوَاتُ وَلَا تُؤْبَنُ فِيهِ الْحُرَمُ، وَلَا تُثَنَّى فَلَتَاتُهُ مُتَعَادِلِينَ، بَلْ كَانُوا يَتَفَاضَلُونَ فِيهِ بِالتَّقْوَى، مُتَوَاضِعِينَ يُوقِّرُونَ فِيهِ الْكَبِيرَ وَيَرْحَمُونَ فِيهِ الصَّغِيرَ، وَيُؤْثِرُونَ ذَا الْحَاجَةِ وَيَحْفَظُونَ الْغَرِيبَ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 333

Anas (رضي الله تعالى عنه) reports that Rasulullah ﷺ said: "Even if I am given a foot of a goat as a present, I will accept it, and if I am invited to partake of it, I will surley accept that invitation".

’’سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ اللہ کے رسول ﷺ نے فرمایا: اگر مجھے بکری کا ایک پایہ بھی تحفہ اور ہدیہ میں دیا جائے تو میں اسے قبول کر لوں گا اور اگر مجھے اس کی طرف دعوت دی جائے تو میں ضرور حاضر ہوں گا۔‘‘

Sayyidna Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) farmate hain ki Allah ke Rasul (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Agar mujhe bakri ka ek paya bhi tohfa aur hadiya mein diya jaye to main use qubool kar lunga aur agar mujhe uski taraf dawat di jaye to main zaroor hazir hounga.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ،حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ((لوْ أُهْدِيَ إِلَيَّ كُرَاعٌ لَقَبِلتُ، وَلوْ دُعِيتُ عَلَيْهِ لَأَجَبْتُ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 334

Jaabir (رضي الله تعالى عنه) says: "Rasulullah ﷺ came to visit me (while I was ill). He did not come on the back of a mule, or on a Turkish horse". (i.e. He did not come on defective or an expensive conveyance, but came on foot).

’’سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے وہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ میرے پاس تشریف لائے تو آپ ﷺ نہ خچر پر سوار تھے نہ ترکی گھوڑے پر (بلکہ پیدل تشریف لائے)

Sayyidna Jabir bin Abdullah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai woh farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) mere paas tashreef laaye to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) na khachar par sawar the na turki ghore par (balke paidal tashreef laaye).

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: ((جَاءَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ برَاكِبِ بَغْلٍ وَلَا بِرْذَوْنٍ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 335

Yusuf bin Abdullah bin Salaam (رضي الله تعالى عنه) reports: Rasulullah Sallallah Alayhi Wasallam chose for me the the name Yusuf. He put me in his lap and passed his mibaarak hand on my head.

’’سیدنا یوسف بن عبداللہ بن سلام رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں رسول اللہ ﷺ نے میرا نام یوسف رکھا اور مجھے اپنی گود میں بٹھایا اور میرے سر پر ہاتھ پھیرا۔‘‘

Sayyidna Yusuf bin Abdullah bin Salam (رضي الله تعالى عنه) farmate hain Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mera naam Yusuf rakha aur mujhe apni goud mein bithaya aur mere sar par hath phera.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي الْهَيْثَمِ الْعَطَّارُ قَالَ: سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَّامٍ قَالَ: ((سَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوسُفَ وَأَقْعَدَنِي فِي حِجْرِهِ وَمَسَحَ عَلَى رَأْسِي))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 336

Anas (رضي الله تعالى عنه) reports: "Rasulullah ﷺ performed haj on a saddled camel on which was a cloth, the value of which we think was four Dirhams. Rasulullah ﷺ was reciting this duaa: O Allah, keep this haj free from show and fame".

’’سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے وہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے پرانے پھٹے ہوئے پالان پر اور ایک چادر میں حج کیا ہمارے خیال میں اس چادر کی قیمت چار درہم ہوگی آپ ﷺ جب سواری پر سوار ہو کر سیدھے بیٹھے تو یہ کہا: ((لَبَّیْكَ بِحَجَّةٍ لا سُمْعَةَ فِیْهَا وَلَا رِیَاءَ)) یعنی ’’اے اللہ! میں ایسے حج کے ارادے سے حاضر ہوں جس میں نہ مشہور ی کرنا مقصود ہے اور نہ دکھاوا کرنا۔‘‘

Sayyidna Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai woh farmate hain ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne purane phate huye palan par aur ek chadar mein Hajj kya hamare khayal mein is chadar ki qeemat chaar dirham hogi aap (صلى الله عليه وآله وسلم) jab sawari par sawar ho kar seedhe baithe to yeh kaha: ((Labbayk bi hajjatin la sum'ata fiha wa la riya)) yani ''Aye Allah! Mein aise Hajj ke irade se hazir hun jis mein na mashhoor karna maqsud hai aur na dikhawa karna.''.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، أَنْبَأَنَا الرَّبِيعُ وَهُوَ ابْنُ صَبِيحٍ،حَدَّثَنَا يَزِيدُ الرَّقَاشِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَجَّ عَلَى رَحْلٍ رَثٍّ وَقَطِيفَةٍ، كُنَّا نَرَى ثَمَنَهَا أَرْبَعَةَ دَرَاهِمَ، فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ قَالَ: ((لَبَّيْكَ بِحَجَّةٍ لَا سُمْعَةَ فِيهَا وَلَا رِيَاءَ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 337

Anas (رضي الله تعالى عنه) reports that a tailor invited Rasulullah ﷺ. Thareed was served, in which dubbaa (dodhi gourd) was added. As Rasulullah ﷺ loved dubbaa (dodhigourd) he began eating it. Anas (رضي الله تعالى عنه) says: "After that no food was prepared for me, wherein if gourd could be added, it was added".

’’سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک درزی نے رسول اللہ ﷺ کی دعوت کی اور آپ ﷺ کی خدمتِ عالیہ میں ثرید پیش کیا جس میں کدو تھا۔ تو آپ ﷺ کدو لینے لگے آپ ﷺ کو کدو بڑا پسند تھا۔ ثابت البنانی رحمہ اللہ فرماتے ہیں : میں نے سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے سنا وہ فرماتے تھے: ہر وہ کھانا جس کا تیار کرنا میرے اختیار میں ہوتا تو میں اس میں کدو ضرور ڈالتا۔‘‘

Saina Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik darzi ne Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki dawat ki aur aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat e aaliya me sarid pesh kiya jis me kaddu tha to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) kaddu lene lage aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ko kaddu bada pasand tha Sabit al banani rehmatullah alaih farmate hain main ne Saina Anas (رضي الله تعالى عنه) se suna wo farmate the har wo khana jis ka taiyar karna mere ikhtiyar me hota to main us me kaddu zaroor dalta

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ،حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، وَعَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلًا خَيَّاطًا دَعَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَرَّبَ مِنْهُ ثَرِيدًا عَلَيْهِ دُبَّاءُ قَالَ: ((فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْخُذُ الدُّبَّاءَ وَكَانَ يُحِبُّ الدُّبَّاءَ)) قَالَ ثَابِتٌ: فَسَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ: ((فَمَا صُنِعَ لِي طَعَامٌ أَقْدَرُ عَلَى أَنْ يُصْنَعَ فِيهِ دُبَّاءُ إِلَا صُنِعَ))

Ash-Shama'il Al-Muhammadiyah 338

Amrah (رضي الله تعالی عنہا) reports that someone asked Aayeshah (رضي الله تعالی عنہا). "What was the usual practice of Rasulullah ﷺ at home?" She replied: "He was a human from among other humans. He himself removed the lice from his clothing, milked his goats, and did all his work himself".

’’عمرہ فرماتی ہیں کہ ام المومنین سیّدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے سوال کیا گیا کہ رسول اللہ ﷺ گھر میں کیا کرتے تھے؟ تو انہوں نے فرمایا: رسول اللہ ﷺ انسانوں میں سے ایک انسان تھے، اپنے کپڑوں سے جوئیں تلاش کرتے، اپنی بکری کا دودھ دوہتے اور اپنے ذاتی کام بھی خود ہی انجام دیتے تھے۔‘‘

Umarah farmati hain keh Umm ul Momineen Sayyidah Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se sawal kiya gaya keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ghar mein kya karte thay? Tou unhon ne farmaya: Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) insano mein se aik insan thay, apne kapron se jooyen talash karte, apni bakri ka doodh dohtay aur apne zaati kaam bhi khud hi anjam dete thay.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ،حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ،حَدَّثَنِيْ مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، قَالَتْ: قِيلَ لِعَائِشَةَ: مَاذَا كَانَ يَعْمَلُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِهِ؟ قَالَتْ: ((كَانَ بَشَرًا مِنَ الْبَشَرِ، يَفْلِي ثَوْبَهُ، وَيَحْلُبُ شَاتَهُ، وَيَخْدُمُ نَفْسَهُ))