12.
Book of Hajj
١٢-
كِتَابُ الْحَجِّ


Regarding a woman menstruating before departing

‌فِي الْمَرْأَةِ تَحِيضُ قَبْلَ أَنْ تَنْفِرَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13173

It is narrated on the authority of Hazrat Ayesha that after the Farewell Pilgrimage, Hazrat Safiyya experienced menstrual bleeding. When the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was informed about this, you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Will this keep us here?" I submitted: "She experienced it after performing Tawaf." You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Then she should leave with the people."

حضرت عائشہ سے مروی ہے کہ طواف افاضہ کے بعد حضرت صفیہ کو حیض آگیا، حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اس کی اطلاع دی گئی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا یہ ہمیں روکے رکھے گی ؟ میں نے عرض کیا طواف کرنے کے بعد اس کو حیض آیا ہے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا پھر اس کو چاہیے لوگوں کے ساتھ ہی نکلے۔

Hazrat Ayesha se marvi hai ki tawaf efaza ke baad Hazrat Safiya ko haiz agaya, Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko is ki ittila di gayi to aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya: kya yeh humein roke rakhe gi? Maine arz kiya tawaf karne ke baad is ko haiz aaya hai, aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya phir is ko chahie logon ke saath hi nikle.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : حَاضَتْ صَفِيَّةُ بَعْدَمَا أَفَاضَتْ ، فَأُخْبِرَ بِذَلِكَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ : « أَحَابِسَتُنَا هِيَ ؟» قُلْتُ : قَدْ طَافَتْ ثُمَّ حَاضَتْ بَعْدَ ذَلِكَ ، قَالَ : « فَلْتَنْفِرْ » حَدَّثَنَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13174

It is narrated on the authority of Hazrat Aisha, in which it is stated that you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Then there is nothing (more to be said)."

حضرت عائشہ سے اسی طرح مروی ہے اس میں یہ ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پھر کوئی بات نہیں۔

Hazrat Ayesha se isi tarah marvi hai is mein ye hai ke aap ne farmaya : phir koi baat nahin.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، بِمِثْلِهِ ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ : « فَلَا إِذًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13175

Hazrat Aisha narrates that it was mentioned before the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) that Hazrat Safiyya had started menstruating. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: She must be having some discomfort, but she wants to stop us. Hazrat Aisha says that I submitted that she had already performed the Tawaf of the day of sacrifice. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: Then there is no harm, tell her to set out with the people.

حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے حضرت صفیہ کا ذکر ہوا کہ ان کو حیض آگیا ہے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کا ستیاناس ہوا مگر وہ ہمیں روکنا چاہتی ہے، حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ میں نے عرض کیا کہ انھوں نے یوم النحر میں طواف کرلیا تھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پھر کوئی حرج نہیں اس کو حکم دو وہ بھی لوگوں کے ساتھ نکلے۔

Hazrat Ayesha farmati hain keh Rasool Allah (sallallahu alaihi wasallam) ke samne Hazrat Safiyyah ka zikar hua keh un ko haiz aa gaya hai aap (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: Is ka satyanas hua magar woh humain rokna chahti hai, Hazrat Ayesha farmati hain keh maine arz kiya keh unhon ne Yaum un Nahr mein tawaaf kar liya tha, aap (sallallahu alaihi wasallam) ne farmaya: Phir koi harj nahin is ko hukum do woh bhi logon ke sath nikle.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَفِيَّةَ فَقُلْتُ : إِنَّهَا قَدْ حَاضَتْ قَالَ : « عَقْرَى حَلْقَى مَا أُرَاهَا إِلَّا حَابِسَتَنَا » قَالَتْ : قُلْتُ : إِنَّهَا قَدْ طَافَتْ يَوْمَ النَّحْرِ قَالَ : « فَلَا إِذًا مُرُوهَا فَلْتَنْفِرْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13176

It was asked to Hazrat Qasim bin Muhammad that a woman performed Tawaf of Baitullah on the day of Eid al-Adha, then before leaving, she got her period? You said: May Allah Almighty have mercy on Hazrat Umar, all the companions say that she is free except for Hazrat Umar, he says her last act should be Tawaf of the Kaaba.

حضرت قاسم بن محمد سے دریافت کیا گیا کہ ایک عورت نے یوم النحر میں بیت اللہ کا طواف کیا پھر نکلنے سے قبل اس کو حیض آگیا ؟ آپ نے فرمایا : اللہ تعالیٰ حضرت عمر پر رحم فرمائے، تمام صحابہ کرام فرماتے ہیں کہ وہ فارغ ہوچکی ہے سوائے حضرت عمر کے، وہ فرماتے ہیں اس کا آخری عمل بیت اللہ کا طواف ہو۔

Hazrat Qasim bin Muhammad se daryaft kiya gaya keh ek aurat ne Yom un Nahar mein Baitullah ka tawaf kiya phir nikalne se qabal usko haiz aagaya? Aap ne farmaya: Allah ta'ala Hazrat Umar par reham farmaye, tamam sahaba kiram farmate hain keh woh faragh ho chuki hai siwaye Hazrat Umar ke, woh farmate hain us ka aakhri amal Baitullah ka tawaf ho.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا جَرِيرٌ ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ ، قَالَ : سَأَلْتُ قَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ ، عَنِ امْرَأَةٍ زَارَتِ الْبَيْتَ يَوْمَ النَّحْرِ ، ثُمَّ حَاضَتْ يَوْمَ النَّحْرِ ، فَقَالَ : يَرْحَمُ اللَّهُ عُمَرَ ، قَالَ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ : قَدْ فَرَغَتْ ، إِلَّا عُمَرَ فَإِنَّهُ كَانَ يَقُولُ : « يَكُونُ آخِرَ عَهْدِهَا بِالْبَيْتِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13177

Hazrat Tawus said that I never saw anyone disagree with Ibn Abbas except that Ibn Abbas left him until he proved the matter before him. Jabir bin Abdullah disagreed with him about the woman who menstruates after Tawaf. Ibn Abbas said, "She will go out." Then he called the woman to whom this had happened, and she confirmed what Ibn Abbas had said.

حضرت طاؤس فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت ابن عباس کو کبھی نہیں دیکھا کہ ابن عباس سے کسی نے مخالفت کی ہو تو انھوں نے اس شخص کو چھوڑ دیا ہو جب تک کہ مسئلہ کو اس کے سامنے ثابت نہ کرلیتے، حضرت جابر بن عبداللہ نے اس عورت کے بارے میں جس کو طواف کے بعد حیض آیا ہو آپ کی مخالفت کی (اختلاف کیا) حضرت ابن عباس نے فرمایا وہ نکلے گی، پھر اس عورت کو بلایا جس کے ساتھ یہ معاملہ پیش آیا تھا، اس عورت نے حضرت ابن عباس کے قول کی موافقت کی۔

Hazrat Taous farmate hain keh maine Hazrat Ibn Abbas ko kabhi nahi dekha keh Ibn Abbas se kisi ne mukhalfat ki ho to unhon ne us shakhs ko chhor diya ho jab tak keh masla ko uske samne sabit na karlete, Hazrat Jabir bin Abdullah ne is aurat ke bare mein jis ko tawaf ke baad haiz aya ho aap ki mukhalfat ki (ikhtilaf kiya) Hazrat Ibn Abbas ne farmaya woh niklegi, phir us aurat ko bulaya jis ke sath yeh mamla pesh aya tha, is aurat ne Hazrat Ibn Abbas ke qaul ki muwafqat ki.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ مِسْعَرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ طَاوُسٍ قَالَ : مَا رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ خَالَفَهُ أَحَدٌ فِي شَيْءٍ فَتَرَكَهُ حَتَّى يُقَرِّرَهُ ، فَخَالَفَهُ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فِي الْمَرْأَةِ تَطُوفُ ثُمَّ تَحِيضُ ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ : « تَنْفِرُ »، فَأَرْسَلُوا إِلَى امْرَأَةٍ كَانَ أَصَابَهَا ذَلِكَ ، فَوَافَقَتْ ابْنَ عَبَّاسٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13178

It was asked from Hazrat Saad bin Malik: What if a woman gets her period after performing Tawaf on the day of sacrifice (Eid al-Adha)? He replied: She will return (home).

حضرت سعد بن مالک سے دریافت کیا گیا کہ عورت کو یوم النحر میں طواف کرنے کے بعد حیض آجائے ؟ آپ نے فرمایا وہ واپس لوٹے گی۔

Hazrat Saad bin Malik se daryaft kiya gaya keh aurat ko Yaum un nahr mein tawaf karne ke baad haiz aajaye? Aap ne farmaya woh wapas lotegi.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ، قَالَ : سَمِعَ الْقَاسِمَ بْنَ رَبِيعَةَ ، قَالَ : سَأَلْتُ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ ، عَنْ امْرَأَةٍ حَاضَتْ بَعْدَ الطَّوَافِ بِالْبَيْتِ يَوْمَ النَّحْرِ ، قَالَ : « تَصْدُرُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13179

Abdullah bin Umar used to say that if a woman had performed Tawaf on the day of sacrifice (Eid-al-Adha), they would keep her in Makkah for seven days so that she could also perform the farewell Tawaf.

حضرت عبداللہ بن عمر کا قول یہ تھا کہ عورت اگر یوم النحر کو طواف کرچکی تو اسے سات دن تک مکہ میں روکتے تھے تاکہ وہ کوچ کرنے کے دن کا طواف بھی کرلے۔

Hazrat Abdullah bin Umar ka qaul ye tha ke aurat agar Yaum un nahr ko tawaf karchuki to use saat din tak Makkah mein rokte the taake woh کوچ karne ke din ka tawaf bhi karle.

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا جَرِيرٌ ، عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، « أَنَّهُ كَانَ يُقِيمُ عَلَى الْحَائِضِ ، فَإِنْ كَانَتْ طَافَتْ طَوَافَ يَوْمِ النَّحْرِ ، سَبْعَةَ أَيَّامٍ ، حَتَّى تَطُوفَ طَوَافَ يَوْمِ النَّفْرِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13180

Hazrat Yazid bin Hani narrates that a woman performed Tawaf, then after Tawaf, she got her menstrual period on the day of Eid al-Adha. It was asked from Hazrat Hasan ibn Ali (about her situation). He said, "She will leave (go back, her Hajj is complete)".

حضرت یزید بن ہانی فرماتے ہیں کہ ایک عورت نے طواف کیا پھر اس کو طواف کے بعد یوم النحر میں حیض آگیا، حضرت حسن ابن علی سے دریافت کیا گیا ؟ آپ نے فرمایا وہ نکلے گی (واپس لوٹے گی حج مکمل ہوگیا ہے) ۔

Hazrat Yazid Bin Hani farmate hain kay aik aurat nay tawaaf kya phir us ko tawaaf kay baad Yaum un nahr main haiz aagya Hazrat Hassan ibne Ali say daryaft kya gya Aap nay farmaya woh niklay gi wapas loutay gi Hajj mukammal ho gya hai

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَانِئٍ ، أَنَّ امْرَأَةً طَافَتْ ، ثُمَّ حَاضَتْ يَوْمَ النَّحْرِ ، بَعْدَمَا طَافَتْ ، فَسُئِلَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ فَقَالَ : « تَنْفِرُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 13181

Hazrat Haris bin Abdullah narrates that I asked Hazrat Umar that if a woman gets menses after Tawaf? You said: But her last act should be Tawaf, Hazrat Haris said: You (peace and blessings of Allah be upon him) told me like this, Hazrat Umar cursed him and said: You ask me about the thing which you have already asked from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) so that I may oppose it?

حضرت حارث بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عمر سے دریافت کیا کہ عورت کو اگر طواف کے بعد حیض آجائے ؟ آپ نے فرمایا : لیکن اس کا آخری عمل طواف ہونا چاہیے، حضرت حارث نے فرمایا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے تو اسی طرح مجھے بتلایا تھا، حضرت عمر نے ان کو بددعا دی اور فرمایا : تو مجھ سے اس چیز کے متعلق سوال کرتا ہے جس کے متعلق تو حضور اقدس (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کرچکا ہے تاکہ میں اس کی مخالفت کر جاؤں ؟

Hazrat Haris bin Abdullah farmate hain keh maine Hazrat Umar se daryaft kiya keh aurat ko agar tawaf ke baad haiz aajaye? Aap ne farmaya: Lekin is ka aakhri amal tawaf hona chahiye, Hazrat Haris ne farmaya: Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne to isi tarah mujhe batlaya tha, Hazrat Umar ne un ko baddua di aur farmaya: To mujh se is cheez ke mutalliq sawal karta hai jis ke mutalliq to Huzoor Aqdas (Sallallahu Alaihi Wasallam) se sawal kar chuka hai taake main is ki mukhalfat kar jaun?

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا عَفَّانُ ، قَالَ : ثنا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ ، قَالَ : سَأَلْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ عَنِ الْمَرْأَةِ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ ، ثُمَّ تَحِيضُ ، فَقَالَ : آخِرُ عَهْدِهَا بِالْبَيْتِ ، فَقَالَ الْحَارِثُ : « كَذَلِكَ أَفْتَانِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ » فَقَالَ عُمَرُ : « أُرِبْتَ عَنْ يَدَيْكَ ، سَأَلْتنِي عَنْ شَيْءٍ سَأَلْتَ عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَيْمَا أُخَالِفَهُ »