Who allowed it without a guardian and did not annul it?
مَنْ أَجَازَهُ بِغَيْرِ وَلِيٍّ وَلَمْ يُفَرِّقْ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 15948
Hazrat Bahria bint Hani narrates that I was married to Quqa'a bin Shur. They gifted me gold jewelry and stayed with me for one night. I placed a container of saffron near them. In the morning, the scent of saffron was on their clothes. They said to me, "You have brought shame upon me because of this scent, now everyone will know about this marriage." I replied, "Can any secret be hidden from someone like me?" Then my village elders came and took Quqa'a bin Shur to Hazrat Ali (R.A.). Hazrat Ali (R.A.) asked Quqa'a, "Did you consummate the marriage with your wife?" They replied, "Yes." Upon this, Hazrat Ali (R.A.) declared the marriage valid.
حضرت بحریہ بنت ہانیء فرماتی ہیں کہ میں نے قعقاع بن شور سے شادی کی۔ انھوں نے مجھے سونے کا زیور دیا کہ وہ میرے پاس ایک رات گذاریں۔ چنانچہ انھوں نے میرے گھر رات گذاری۔ میں نے خلوق کا ایک برتن ان کے پاس رکھا۔ صبح ان کے کپڑوں پرخلوق خوشبو لگی ہوئی تھی۔ انھوں نے مجھے کہا کہ تم نے اس خوشبو کی وجہ سے میری رسوائی کا سامان کردیا کہ اب اس شادی کا سب کو پتہ چل جائے گا۔ میں نے کہا کہ کیا مجھ جیسی سے کوئی راز رہ سکتا ہے ؟ پھر میرے دیہاتی والد آئے اور قعقاع بن شور کو حضرت علی (رض) کے پاس لے گئے۔ حضرت علی (رض) نے قعقاع سے کہا کہ کیا تم نے اپنی بیوی سے دخول کیا تھا ؟ انھوں نے کہا کہ ہاں۔ اس پر حضرت علی (رض) نے نکاح کو جائز قرار دیا۔
Hazrat Bahria bint Hani farmati hain keh maine Qaqqa bin Shor se shadi ki. Unhon ne mujhe sone ka zewar diya keh woh mere pas ek raat guzarain. Chunancha unhon ne mere ghar raat guzari. Maine khuluq ka ek bartan unke pas rakha. Subah unke kapron per khuluq ki khushbu lagi hui thi. Unhon ne mujhe kaha keh tum ne is khushbu ki wajah se meri ruswai ka saman kardiya keh ab is shadi ka sab ko pata chal jayega. Maine kaha keh kya mujh jaisi se koi raz reh sakta hai? Phir mere dehati walid aaye aur Qaqqa bin Shor ko Hazrat Ali (RA) ke pas le gaye. Hazrat Ali (RA) ne Qaqqa se kaha keh kya tum ne apni biwi se dakhol kiya tha? Unhon ne kaha keh haan. Is per Hazrat Ali (RA) ne nikah ko jaiz karar diya.
Hazrat Musaab said that I asked Hazrat Musa bin Abdullah bin Yazid about this, and he said that it is permissible for a woman to marry without a guardian.
حضرت مصعب فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت موسیٰ بن عبداللہ بن یزید سے اس بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ بغیر ولی کے عورت کی شادی کرانا جائز ہے۔
Hazrat Musab farmate hain keh maine Hazrat Musa bin Abdullah bin Yazid se is bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya keh baghair wali ke aurat ki shadi karana jaiz hai
Hazrat Mu'ammar said that I asked Hazrat Zuhri if a woman can marry without the permission of her guardian. He said that if the husband is compatible with the wife, then it is permissible.
حضرت معمر فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت زہری سے سوال کیا کہ کیا عورت بغیر ولی کی اجازت کے نکاح کرسکتی ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ اگر خاوند بیوی کا کفوء ہو تو جائز ہے۔
Hazrat Muammar farmate hain keh maine Hazrat Zuhri se sawal kiya keh kya aurat baghair wali ki ijazat ke nikah karsakti hai? Unhon ne farmaya keh agar khaavand biwi ka kuff ho to jaiz hai.
Hazrat Ali (R.A) declared it permissible to perform Nikah without a guardian and said that the mother of a woman can get her married with her permission.
حضرت علی (رض) نے بغیر ولی کے نکاح کرنے کو جائز قرار دیا اور فرمایا کہ اس کی ماں اس کی اجازت سے اس کا نکاح کر اسکتی ہے۔
Hazrat Ali (RA) ne baghair wali ke nikah karne ko jaiz karar diya aur farmaya ke uski maa uski ijazat se uska nikah kar sakti hai.
Abu Salama bin Abdur Rahman reported that a woman came to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah! My cousin proposed marriage to me, but my father rejected him and got me married to someone else whom I don't like." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) summoned her father and questioned him about it. He said, "I got her married and did not intend any harm." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to her, "Your marriage is not valid. Go and marry whomever you wish."
حضرت ابوسلمہ بن عبد الرحمن فرماتے ہیں کہ ایک عورت نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں حاضر ہوئی اور اس نے کہا کہ اے اللہ کے رسول ! میرے چچا زاد بھائی نے مجھے نکاح کا پیغام بھیجا لیکن میرے والد نے اس رشتے کو رد کردیا اور میری شادی ایسی جگہ کرادی جہاں مجھے پسند نہیں۔ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے والد کو بلایا اور اس سے اس بارے میں سوال کیا۔ اس نے کہا کہ میں نے اس کا نکاح کرایا ہے اور اس کے لیے خیر کا ارادہ نہیں کیا۔ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھ سے فرمایا کہ تیرا نکاح نہیں ہوا، جاؤ اور جس سے چاہو نکاح کرلو۔
Hazrat Abu Salma bin Abdul Rahman farmate hain ke ek aurat Nabi Pak (sallallahu alaihi wasallam) ki khidmat mein hazir hui aur usne kaha ke aye Allah ke Rasool! Mere chacha zad bhai ne mujhe nikah ka paigham bheja lekin mere walid ne is rishtey ko rad kardiya aur meri shadi aisi jaga karadi jahan mujhe pasand nahi. Huzoor (sallallahu alaihi wasallam) ne uske walid ko bulaya aur usse is baare mein sawal kiya. Usne kaha ke maine uska nikah karaya hai aur uske liye khair ka irada nahi kiya. Nabi Pak (sallallahu alaihi wasallam) ne mujhse farmaya ke tera nikah nahi hua, jao aur jisse chaho nikah karlo.
Hazrat Abdul Rahman bin Yazid Ansari and Mujmah bin Yazid Ansari narrate that a man named Khidam married off his daughter. The girl disliked the marriage her father had arranged for her. She came to the Messenger of Allah (ﷺ) and mentioned the whole matter. The Messenger of Allah (ﷺ) rejected the marriage her father had arranged. Then proposals came for her hand in marriage and she married Abu Lubabah bin Abdul Mundhir. Narrator Yahya bin Said said that she was a Thayyibah.
حضرت عبدالرحمن بن یزید انصاری اور مجمع بن یزید انصاری فرماتے ہیں کہ خذام نامی ایک آدمی نے اپنی بیٹی کی شادی کرائی۔ اس لڑکی نے اپنے والد کے کرائے ہوئے نکاح کو ناپسند کیا۔ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس حاضر ہوئی اور ساری بات کا ذکر کیا۔ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کے والد کے نکاح کو مسترد کردیا۔ پھر اس کے نکاح کے پیغام آئے اور انھوں نے ابو لبابہ بن عبدالمنذر سے نکاح کرلیا۔ راوی یحییٰ بن سعید فرماتے ہیں کہ وہ ثیبہ تھیں۔
Hazrat Abdul Rahman bin Yazid Ansari aur Majma bin Yazid Ansari farmate hain ki Khuzaam nami aik aadmi ne apni beti ki shadi karai Is larki ne apne walid ke karae hue nikah ko napasand kiya Woh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke paas hazir hui aur sari baat ka zikar kiya Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne uske walid ke nikah ko mustarad kar diya Phir uske nikah ke paigham aae aur unhon ne Abu Lubabah bin Abdul Munzir se nikah kar liya Ravi Yahyabin Saeed farmate hain ki woh saibah thi
Hazrat Qasim bin Muhammad narrates that Hazrat Ayesha (R.A) got Hafsa bint Abdur Rahman bin Abi Bakr married to Munzir bin Zubair. At that time, her father Abdur Rahman was absent. When Hazrat Abdur Rahman returned, he became very angry and said, "O servants of Allah! Am I such a person that decisions about my daughters should be taken without my consent?" Upon this, Hazrat Ayesha (R.A) became angry and said, "Can people like Munzir be rejected?"
حضرت قاسم بن محمد فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ (رض) نے حفصہ بنت عبدالرحمن بن ابی بکر کی شادی منذر بن زبیر سے کرادی۔ اس وقت ان کے والد عبدالرحمن غائب تھے۔ جب حضرت عبد الرحمن واپس آئے تو بہت غصے ہوئے اور فرمایا کہ اے اللہ کے بندو ! کیا میرے جیسے شخص اس قابل ہیں کہ ان کی بیٹیوں کے بارے میں اس کی مرضی کے بغیر فیصلہ کیا جائے ؟ اس پر حضرت عائشہ (رض) غصہ میں آئیں اور فرمایا کہ کیا منذر جیسے لوگوں سے اعراض کیا جاسکتا ہے ؟
Hazrat Qasim bin Muhammad farmate hain keh Hazrat Ayesha (Razi Allah Anha) ne Hafsa bint Abdul Rahman bin Abi Bakr ki shadi Munzir bin Zubair se karadi Iss waqt un ke walid Abdul Rahman ghaib thay Jab Hazrat Abdul Rahman wapas aye to bohat ghusse hue aur farmaya keh aye Allah ke bando kya mere jaise shakhs iss qabil hain keh un ki betion ke bare mein us ki marzi ke baghair faisla kya jaye Iss par Hazrat Ayesha (Razi Allah Anha) ghusse mein aayin aur farmaya keh kya Munzir jaise logon se aitraz kya ja sakta hai
Hazil narrates that a woman came to Hazrat Ali (R.A.) for a case whose maternal uncle and mother had conducted her marriage. Hazrat Ali (R.A.) declared her marriage valid. Hazrat Sufian says that this is not permissible because they are not guardians. Hazrat Ali bin Salih says that it is permissible because when Hazrat Ali (R.A.) declared this marriage valid, he was in the position of a guardian.
حضرت ہزیل فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) کے پاس ایک ایسی عورت کا مقدمہ آیا جس کے ماموں اور اس کی ماں نے اس کی شادی کرادی تھی۔ حضرت علی (رض) نے اس کے نکاح کو جائزقرار دیا۔ حضرت سفیان فرماتے ہیں کہ یہ جائز نہیں کیونکہ یہ ولی نہیں ہیں۔ حضرت علی بن صالح فرماتے ہیں کہ جائز ہے کیونکہ جب حضرت علی (رض) نے اس نکاح کو جائز قرار دیا تو وہ ولی کے درجہ میں تھے۔
Hazrat Huzail farmate hain ke Hazrat Ali (RA) ke paas ek aisi aurat ka muqadma aaya jis ke mamun aur us ki maan ne us ki shadi karadi thi. Hazrat Ali (RA) ne us ke nikah ko jaiz qarar diya. Hazrat Sufiyan farmate hain ke yeh jaiz nahi kyunki yeh wali nahi hain. Hazrat Ali bin Saleh farmate hain ke jaiz hai kyunki jab Hazrat Ali (RA) ne us nikah ko jaiz qarar diya to woh wali ke darja mein thay.
It is stated that a case was brought before Hazrat Ali (R.A.) in which a man had married someone without the permission of her guardian and had also consummated the marriage with her. Hazrat Ali (R.A.) ruled this Nikah to be valid.
حضرت حکم فرماتے ہیں کہ حضرت علی (رض) کے پاس ایک ایسے شخص کا مقدمہ آیا جس نے ولی کی اجازت کے بغیر کسی سے شادی کی اور اس سے دخول بھی کیا۔ حضرت علی (رض) نے اس نکاح کو جائز قرار دیا۔
Hazrat Hukam farmate hain keh Hazrat Ali (RA) ke pass ek aise shakhs ka muqadma aaya jis ne wali ki ijazat ke baghair kisi se shadi ki aur us se dukhool bhi kiya. Hazrat Ali (RA) ne is nikah ko jaiz qarar diya.