14.
Book of Divorce
١٤-
كِتَابُ الطَّلَاقِ


What they said about the man who gives his wife the choice, and she chooses him or chooses herself.

‌مَا قَالُوا: فِي الرَّجُلِ يُخَيِّرُ امْرَأَتَهُ فَتَخْتَارُهُ أَوْ تَخْتَارُ نَفْسَهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18093

Hazrat Abdullah (may Allah be pleased with him) said that if a person gives his wife the option (to choose between divorce or staying married), and she chooses herself (i.e., divorce), then it will be one irrevocable divorce. And if she chooses her husband (i.e., to stay married), then nothing will happen. Hazrat Ali (may Allah be pleased with him) said that if she chooses herself, then it will be one irrevocable divorce, and if she chooses her husband, then it will also be one divorce, and the husband will have more right to take her back (in case of a revocable divorce).

حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ گر کسی شخص نے اپنی بیوی کو اختیار دیا اور اس نے خود کو اختیار کرلیا تو ایک طلاق بائنہ ہوگی۔ اور اگر اس نے اپنے خاوند کو اختیار کیا تو کچھ نہیں ہوگا۔ حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ اگر اس نے اپنے نفس کو اختیار کیا تو ایک طلاق بائنہ ہوگی اور اگر اس نے اپنے خاوند کو اختیار کیا تو بھی ایک طلاق ہوگی اور آدمی رجوع کا زیادہ حقدار ہوگا۔

Hazrat Abdullah (RA) farmate hain ke agar kisi shakhs ne apni biwi ko ikhtiyar diya aur us ne khud ko ikhtiyar karliya to ek talaq baina hogi. Aur agar us ne apne khaawind ko ikhtiyar kiya to kuchh nahin hoga. Hazrat Ali (RA) farmate hain ke agar us ne apne nafs ko ikhtiyar kiya to ek talaq baina hogi aur agar us ne apne khaawind ko ikhtiyar kiya to bhi ek talaq hogi aur aadmi ruju ka zyada haqdaar hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : « إِذَا خَيَّرَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا فَوَاحِدَةٌ بَائِنَةٌ ، وَإِنِ اخْتَارَتْ زَوْجَهَا فَلَا شَيْءَ »، قَالَ عَلِيٌّ : « إِنِ اخْتَارَتْ نَفْسَهَا فَوَاحِدَةٌ بَائِنَةٌ ، وَإِنِ اخْتَارَتْ زَوْجَهَا فَوَاحِدَةٌ وَهُوَ أَمْلَكُ بِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18094

Hazrat Masrooq (R.A) said that I do not care if my wife divorces me once, a hundred times or a thousand times after I give her the right to divorce. I went to Hazrat Ayesha (R.A) and asked her about this, she said that the Messenger of Allah (ﷺ) had given us the right (to divorce) and we had given that right to the Prophet (ﷺ), so did this divorce happen?

حضرت مسروق (رض) فرماتے ہیں کہ مجھے اس بات کی کوئی پروا نہیں کہ میری بیوی مجھے اختیار کرنے کے بعد ایک، سو یا ہزار طلاقیں اختیار کرلے۔ میں حضرت عائشہ (رض) کی خدمت میں حاضر ہوا اور ان سے اس بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ ہمیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اختیار دیا تھا اور ہم نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اختیار کیا تھا تو کیا یہ طلاق ہوگئی ؟

Hazrat Masrooq (RA) farmate hain keh mujhe is baat ki koi parwah nahi keh meri biwi mujhe ikhtiyar karne ke baad aik, sau ya hazaar talaaqain ikhtiyar karle. Main Hazrat Ayesha (RA) ki khidmat mein hazir hua aur unse is bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya keh humain Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ikhtiyar diya tha aur hum ne aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ko ikhtiyar kiya tha to kya yeh talaaq hogayi?

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ : مَا أُبَالِي خَيَّرْتُ امْرَأَتِي وَاحِدَةً ، أَوْ مِائَةً ، أَوْ أَلْفًا بَعْدَ أَنْ تَخْتَارَنِي ، وَلَقَدْ أَتَيْتُ عَائِشَةَ ، فَسَأَلْتُهَا عَنْ ذَلِكَ ؟ فَقَالَتْ : « قَدْ خَيَّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَاخْتَرْنَاهُ أَفَكَانَ طَلَاقًا ؟»

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18095

Hazrat Akarma (RA) narrates that Hazrat Abu Darda (RA) was in Syria when he was asked that a man gave his wife the choice (of divorce) and she chose her husband, so what is the ruling? He said that this is nothing. The narrator says that Hazrat Ibn Abbas (RA) also used to say the same and Hazrat Aban bin Usman (RA) also gave the same verdict in Medina.

حضرت عکرمہ (رض) فرماتے ہیں کہ حضرت ابودردائ (رض) شام میں تھے کہ ان سے سوال کیا گیا کہ ایک مرد نے اپنی بیوی کو اختیار دے دیا اور اس نے اپنے خاوند کو اختیار کرلیا تو کیا حکم ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ یہ کوئی چیز نہیں۔ راوی کہتے ہیں کہ حضرت ابن عباس (رض) بھی یہی فرمایا کرتے تھے اور حضرت ابان بن عثمان (رض) نے بھی مدینہ میں یہی فیصلہ فرمایا تھا۔

Hazrat Akarma (Razi Allah Anhu) farmate hain ke Hazrat Abu Darda (Razi Allah Anhu) Sham mein thay ke unse sawal kiya gaya ke ek mard ne apni biwi ko ikhtiyar de diya aur usne apne khaavand ko ikhtiyar kar liya to kya hukum hai? Unhon ne farmaya ke yeh koi cheez nahin. Rawi kehte hain ke Hazrat Ibn Abbas (Razi Allah Anhu) bhi yahi farmaya karte thay aur Hazrat Aban bin Usman (Razi Allah Anhu) ne bhi Madina mein yahi faisla farmaya tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُبَارَكٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بِشْرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ ، يُحَدِّثُ أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ ، أُتِيَ وَهُوَ بِالشَّامِ فِي رَجُلٍ خَيَّرَ امْرَأَتَهُ فَاخْتَارَتْ زَوْجَهَا ، قَالَ : « لَيْسَ بِشَيْءٍ » قَالَ : وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يُفْتِي بِذَلِكَ ، وَقَضَى بِهِ أَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ بِالْمَدِينَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18096

Hazrat Ali (R.A) said that when a man takes the matter of his wife off his neck, then one divorce has occurred, even if the woman chooses her husband.

حضرت علی (رض) فرماتے ہیں کہ جب آدمی نے اپنی بیوی کا معاملہ اپنی گردن سے اتار دیا تو ایک طلاق ہوگئی خواہ عورت اپنے خاوند کو ہی اختیار کرلے۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain keh jab aadmi ne apni biwi ka mamla apni gardan se utar diya to aik talaq hogayi chahe aurat apne khaavand ko hi ikhtiyar karle.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : قَالَ عَلِيٌّ : « إِذَا خَلَعَ الرَّجُلُ أَمْرَ امْرَأَتِهِ مِنْ عُنُقِهِ فَهِيَ وَاحِدَةٌ ، وَإِنِ اخْتَارَتْهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18097

Hazrat Zaid bin Thabit (R.A) narrates: We were sitting with Hazrat Ali (R.A) when he was asked about delegation (in divorce). He said, "Amir al-Mu'minin Hazrat Umar (R.A) asked me about it, so I said that if she chooses herself, then it is one irrevocable divorce, and if she chooses her husband, then it is one revocable divorce, and the husband has more right to return (to her)." He (Hazrat Umar) said, "What you have said is not correct. If she chooses herself, then it is one revocable divorce and the man has more right to return (to her), and if she chooses her husband, then nothing becomes obligatory and the man has more right over that woman." After Amir al-Mu'minin (Hazrat Umar) said this, I had no choice but to follow him. When I was appointed as a judge and marriage issues were brought to me, I again adopted the previous opinion (of Hazrat Ali). It was said to him (Hazrat Ali), "The opinion that you hold in public is more beloved to us than the opinion you hold in private." Upon this, Hazrat Ali (R.A) smiled and said that he had sent a message to Hazrat Zaid bin Thabit (R.A) and asked him about this issue. He (Hazrat Zaid) replied, "If she chooses herself, then it is three divorces, and if she chooses her husband, then it is one divorce."

حضرت زاذان (رض) فرماتے ہیں کہ ہم حضرت علی (رض) کے پاس بیٹھے تھے کہ ان سے اختیار کے بارے میں سوال کیا گیا۔ انھوں نے فرمایا کہ امیر المومنین حضرت عمر (رض) نے مجھ سے اس بارے میں سوال کیا تھا تو میں نے کہا تھا کہ اگر وہ اپنے نفس کو اختیار کرلے تو ایک طلاق بائنہ ہے اور اگر اپنے خاوند کو اختیار کرلے تو ایک طلاق ہوگی، اور خاوند رجوع کا زیادہ حق دار ہوگا۔ انھوں نے فرمایا کہ جو تم نے کہا ہے وہ درست نہیں، اگر وہ اپنے نفس کو اختیار کرلے تو ایک طلاق ہوگی اور آدمی رجوع کا زیادہ حقدار ہوگا، اور اگر اس نے اپنے خاوند کو اختیار کیا تو کچھ لازم نہ ہوا اور وہ آدمی اس عورت کا زیادہ حق دار ہوگا۔ امیر المومنین کے یہ فرمادینے کے بعد میرے پاس ان کی اتباع کے سوا کوئی چارہ نہ تھا۔ جب مجھے امیر بنایا گیا اور میرے پاس شادی کے مسائل لائے جانے لگے تو میں نے دوبارہ سابقہ رائے کو اختیار کرلیا۔ ان سے کہا گیا کہ جماعت کے سامنے آپ کی جو رائے ہے وہ ہمارے نزدیک آپ کی تنہائی والی رائے سے زیادہ پسندیدہ ہے۔ اس پر حضرت علی (رض) مسکرا دیئے اور فرمایا کہ انھوں نے حضرت زید بن ثابت (رض) کی طرف پیغام بھیجا اور اس مسئلے کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ اگر اس نے اپنے نفس کو اختیار کرلیا تو تین طلاقیں ہوگئیں اور اگر اس نے اپنے خاوند کو اختیار کرلیا تو ایک طلاق ہوگی۔

Hazrat Zazaan (RA) farmate hain ke hum Hazrat Ali (RA) ke pass baithe thay ke unse ikhtiyar ke bare mein sawal kiya gaya. Unhon ne farmaya ke Ameer-ul-Momineen Hazrat Umar (RA) ne mujhse is bare mein sawal kiya tha to main ne kaha tha ke agar wo apne nafs ko ikhtiyar karle to ek talaq baina hai aur agar apne khaawind ko ikhtiyar karle to ek talaq hogi, aur khaawind ruju ka zyada haqdar hoga. Unhon ne farmaya ke jo tum ne kaha hai wo durust nahi, agar wo apne nafs ko ikhtiyar karle to ek talaq hogi aur aadmi ruju ka zyada haqdar hoga, aur agar usne apne khaawind ko ikhtiyar kiya to kuch lazim na hua aur wo aadmi is aurat ka zyada haqdar hoga. Ameer-ul-Momineen ke ye farmadene ke baad mere pass unki ittaba ke siwa koi chara na tha. Jab mujhe ameer banaya gaya aur mere pass shaadi ke masail laaye jane lage to main ne dobara saabiqa raaye ko ikhtiyar karliya. Unse kaha gaya ke jamaat ke samne aap ki jo raaye hai wo hamare nazdeek aap ki tanhai wali raaye se zyada pasandeeda hai. Is par Hazrat Ali (RA) muskura diye aur farmaya ke unhon ne Hazrat Zaid bin Sabit (RA) ki taraf paigham bheja aur is masle ke bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya ke agar usne apne nafs ko ikhtiyar karliya to teen talaaqein hogayin aur agar usne apne khaawind ko ikhtiyar karliya to ek talaq hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ ، وَعَنْ عِيسَى بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ زَاذَانَ ، قَالَ : كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ عَلِيٍّ فَسُئِلَ عَنِ الْخِيَارِ ؟ فَقَالَ : " سَأَلَنِي عَنْهَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرُ فَقُلْتُ : إِنِ اخْتَارَتْ نَفْسَهَا فَوَاحِدَةٌ بَائِنَةٌ ، وَإِنِ اخْتَارَتْ زَوْجَهَا فَوَاحِدَةٌ ، وَهُوَ أَحَقُّ بِهَا "، فَقَالَ : لَيْسَ كَمَا قُلْتُ : « إِنِ اخْتَارَتْ نَفْسَهَا فَوَاحِدَةٌ ، وَإِنِ اخْتَارَتْ زَوْجَهَا فَلَا شَيْءَ ، وَهُوَ أَحَقُّ بِهَا » فَلَمْ أَجِدْ بُدًّا مِنْ مُتَابَعَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ، فَلَمَّا وُلِّيتُ وَأَتَيْتُ فِي الْفُرُوجِ رَجَعْتُ إِلَى مَا كُنْتُ أَعْرِفُ فَقِيلَ لَهُ : رَأْيُكُمَا فِي الْجَمَاعَةِ أَحَبُّ إِلَيْنَا مِنْ رَأْيِكِ فِي الْفُرْقَةِ ، فَضَحِكَ عَلِيٌّ ، فَقَالَ : أَمَا إِنَّهُ أَرْسَلَ إِلَى زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فَسَأَلَهُ ، فَقَالَ : « إِنِ اخْتَارَتْ نَفْسَهَا فَثَلَاثٌ ، وَإِنِ اخْتَارَتْ زَوْجَهَا فَوَاحِدَةٌ بَائِنَةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18098

Hazrat Ata' (RA) said that if a man says to his wife, "Choose for yourself," then if she chooses for herself, then one divorce has occurred and if she chooses her husband, then nothing has happened.

حضرت عطائ (رض) فرماتے ہیں کہ اگر ایک آدمی نے اپنی بیوی سے کہا کہ اپنے آپ کو اختیار کرلے ، پس اگر اس نے اپنے آپ کو اختیار کرلیا تو ایک طلاق پڑگئی اور اگر اس نے اپنے خاوند کو اختیار کرلیا تو کچھ نہ ہوا۔

Hazrat Ata (RA) farmate hain keh agar aik aadmi ne apni biwi se kaha keh apne aap ko ikhtiyar kar le, pas agar us ne apne aap ko ikhtiyar kar liya to aik talaq parh gayi aur agar us ne apne khaawand ko ikhtiyar kar liya to kuch na hua.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، فِي الرَّجُلِ يَقُولُ لِامْرَأَتِهِ : اخْتَارِي ، إِنِ اخْتَارَتْ نَفْسَهَا فَوَاحِدَةٌ ، وَإِنِ اخْتَارَتْ زَوْجَهَا فَلَا شَيْءَ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18099

Hazrat Zaid bin Thabit (R.A) says that if the woman opted for herself, then there will be three divorces and if she opted for her husband, then there will be one divorce.

حضرت زید بن ثابت (رض) فرماتے ہیں کہ اگر عورت نے اپنے نفس کو اختیار کرلیا تو تین طلاقیں ہوئیں اور اگر اپنے خاوند کو اختیار کرلیا تو ایک طلاق ہوئی۔

Hazrat Zaid bin Sabit (RA) farmate hain keh agar aurat ne apne nafs ko ikhtiyar karliya to teen talaaq hui aur agar apne khaawind ko ikhtiyar karliya to aik talaaq hui.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا حَفْصٌ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ : « إِنِ اخْتَارَتْ نَفْسَهَا فَثَلَاثٌ ، وَإِنِ اخْتَارَتْ زَوْجَهَا فَوَاحِدَةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18100

Hazrat Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him) said that if a woman gives the option of divorce to herself, then one divorce has taken place and the husband will have more right to take her back and if she has given the option to her husband then nothing is obligatory.

حضرت زید بن ثابت (رض) فرماتے ہیں کہ اگر عورت نے اپنے نفس کو اختیار کرلیا تو ایک طلاق ہوئی اور آدمی رجوع کا زیادہ حق دار ہوگا اور اگر اس نے اپنے خاوند کو اختیار کرلیا تو کوئی چیز لازم نہ ہوئی۔

Hazrat Zaid bin Sabit (RA) farmate hain keh agar aurat ne apne nafs ko ikhtiyar karliya to ek talaq hui aur aadmi ruju ka ziyada haqdar hoga aur agar us ne apne khaavand ko ikhtiyar karliya to koi cheez lazim na hui.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ ، وَأَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ : « إِنِ اخْتَارَتْ نَفْسَهَا فَوَاحِدَةٌ ، وَهُوَ أَمْلَكُ بِهَا ، وَإِنِ اخْتَارَتْ زَوْجَهَا فَلَا شَيْءَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18101

Hazrat Aisha (RA) narrates that the Messenger of Allah (PBUH) gave us the choice (to remain married or to separate). We gave you (PBUH) the choice, and you (PBUH) did not consider this choice as divorce.

حضرت عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں اختیار دیا۔ ہم نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو اختیار فرمایا، آپ نے اس اختیار کو طلاق شمار نہیں فرمایا۔

Hazrat Ayesha (RA) farmati hain keh Rasool Allah (SAW) ne humain ikhtiyar diya. Hum ne aap (SAW) ko ikhtiyar farmaya, aap ne iss ikhtiyar ko talaq shumar nahi farmaya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ : « خَيَّرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَاخْتَرْنَاهُ فَلَمْ يَعُدَّهَا عَلَيْنَا شَيْئًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18102

Hazrat Abu Ishaq (may Allah be pleased with him) narrates that I asked Abu Ja'far (may Allah be pleased with him) that if a person gives his wife the option (of divorce) and she chooses her husband, what is the ruling? He said: "This is nothing." I said: "What if the woman chooses herself?" He said: "It will be one divorce and the man will have more right to take her back."

حضرت ابو اسحاق (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے ابوجعفر (رض) سے پوچھا کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی کو اختیار دے اور وہ اپنے خاوند کو اختیار کرلے تو کیا حکم ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ یہ کوئی چیز نہیں۔ میں نے کہا کہ اگر عورت اپنے نفس کو اختیار کرلے تو کیا حکم ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ ایک طلاق ہوگی اور آدمی رجوع کا زیادہ حق دا رہے۔

Hazrat Abu Ishaq (Raz) farmate hain ke maine Abu Jaafar (Raz) se poocha ke agar koi shakhs apni biwi ko ikhtiyar de aur wo apne khawn ko ikhtiyar karle to kya hukm hai? Unhon ne farmaya ke yeh koi cheez nahin. Maine kaha ke agar aurat apne nafs ko ikhtiyar karle to kya hukm hai? Unhon ne farmaya ke ek talaq hogi aur aadmi ruju ka zyada haq daar rahe.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، قَالَ : سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ، عَنْ رَجُلٍ يُخَيِّرُ امْرَأَتَهُ فَتَخْتَارُ زَوْجَهَا ، قَالَ : « لَيْسَ بِشَيْءٍ » قُلْتُ : فَإِنِ اخْتَارَتْ نَفْسَهَا ، قَالَ : « تَطْلِيقَةٌ ، وَهُوَ أَحَقُّ بِرَجْعَتِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18103

Hazrat Saeed bin Musayyab (may Allah be pleased with him) was asked that if a person gave his wife the option (of divorce) and the woman gave the option back to the man, and no decision was made in this regard, then what is the ruling? He said that this is nothing (i.e., the marriage remains intact).

حضرت سعید بن مسیب (رض) سے سوال کیا گیا کہ اگر کسی شخص نے اپنی بیوی کو اختیار دیا اور عورت نے اختیار مرد کو واپس دے دیا اور اس میں کوئی فیصلہ نہ کیا تو کیا حکم ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ یہ کوئی چیز نہیں۔

Hazrat Saeed bin Musayyab (RA) se sawal kya gaya keh agar kisi shakhs ne apni biwi ko ikhtiyar diya aur aurat ne ikhtiyar mard ko wapas de diya aur is mein koi faisla na kya to kya hukm hai? Unhon ne farmaya keh yeh koi cheez nahin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، « فِي رَجُلٍ خَيَّرَ امْرَأَتَهُ فَرَدَّتْ ذَلِكَ إِلَيْهِ ، وَلَمْ تَقْضِ فِيهِ شَيْئًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 18104

It was asked from Hazrat Saeed bin Musayyab (may Allah be pleased with him) that if a man gave his wife the choice (of divorce) and the woman returned the choice to the man and he did not make any decision, then what is the ruling? He said that this is nothing (i.e., the marriage remains intact).

حضرت سعید بن مسیب (رض) سے سوال کیا گیا کہ اگر کسی شخص نے اپنی بیوی کو اختیار دیا اور عورت نے اختیار مرد کو واپس دے دیا اور اس میں کوئی فیصلہ نہ کیا تو کیا حکم ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ یہ کوئی چیز نہیں۔

Hazrat Saeed bin Musayyab (RA) se sawal kiya gaya keh agar kisi shakhs ne apni biwi ko ikhtiyar diya aur aurat ne ikhtiyar mard ko wapas de diya aur is mein koi faisla na kiya to kya hukm hai? Unhon ne farmaya keh yeh koi cheez nahin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، « أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي الْخِيَارِ مِثْلَ قَوْلِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ »