It was asked of Hazrat Ata (may Allah be pleased with him), "A man had some dirhams with another man. When the time came for their return, he told the other man to keep them with him as mudarabah (profit-sharing partnership)." What is the ruling on this?" He said, "This is not permissible for him until he takes them from him and takes possession of them, then if he wishes he may return them to him."
حضرت عطائ (رض) سے سوال کیا گیا کہ ایک شخص کے دوسرے کے پاس کچھ دراہم تھے، جب واپسی کا وقت آیا تو اس نے اس سے کہا کہ اس کو بطور مضاربت اپنے پاس رکھ لے، اس کا کیا حکم ہے ؟ آپ نے فرمایا کہ اس کے لیے ٹھیک نہیں ہے جب تک وہ اس سے لے کر قبضہ نہ کرلے پھر اگر چاہے تو اس کو دوبارہ دے دے۔
Hazrat Ata (Razi Allah Anhu) se sawal kiya gaya keh ek shakhs ke dusre ke pass kuch diram thay, jab wapsi ka waqt aaya to usne us se kaha keh is ko ba tor muzarbat apne pass rakh le, is ka kya hukum hai? Aap ne farmaya keh is ke liye theek nahin hai jab tak woh us se lekar kabza na kar le phir agar chahe to us ko dobara de de.
Hazrat Hassan (may Allah be pleased with him) said that keeping a trust (in one's possession) is like a debt (in one's responsibility), so before taking possession of it, one should specify the terms of its usage, like a Mudarabah (profit-sharing partnership).
حضرت حسن فرماتے ہیں کہ امانت بھی قرض کی طرح ہے، قبضہ کرنے سے پہلے اس کو بطور مضاربت مت دو ۔
Hazrat Hassan farmate hain keh amanat bhi qarz ki tarah hai, qabza karne se pehle is ko ba tor mudarabat mat do.
It is narrated on the authority of Harith that a person had some dirhams of another person in trust. This person said to him, "Buy something for me with them." You said, "There is no harm, but if the thing is destroyed, he will have to produce witnesses that it was bought for him, otherwise it will not be confirmed that it was bought for him. And if it is a Mudarabah, then he should not buy anything for him with it until he takes possession of it or appoints an agent over it."
حضرت حارث سے مروی ہے کہ ایک شخص کے ذمہ دوسرے کے کچھ دراہم بطور امانت تھے، اس شخص نے اس سے کہا کہ ان سے میرے لیے کچھ خرید لے، آپ نے فرمایا کہ کوئی حرج نہیں، ہاں اگر وہ چیز ہلاک ہوگئی اس کو گواہ پیش کرنے پڑیں گے کہ وہ اس کے لیے خریدا گیا تھا، وگرنہ اس کی تصدیق نہیں کی جائے گی کہ وہ اس کے لیے خریدا گیا تھا، اور اگر وہ بطور مضا ربت ہو تو وہ اس سے اس کے لیے کچھ نہ خریدے جب تک کہ وہ اس پر قبضہ نہ کرلے یا اس کو اس پر کوئی ولی نہ دے دے۔
Hazrat Haris se marvi hai ki aik shakhs ke zimma dusre ke kuch diram ba tor amanat thay, iss shakhs ne iss se kaha ki in se mere liye kuch kharid le, aap ne farmaya ki koi harj nahi, haan agar wo cheez halaak hogayi iss ko gawah pesh karne padenge ki wo iss ke liye khareeda gaya tha, warna iss ki tasdeeq nahi ki jayegi ki wo iss ke liye khareeda gaya tha, aur agar wo ba tor muzarabat ho to wo iss se iss ke liye kuch na kharede jab tak ki wo iss per qabza na kar le ya iss ko iss per koi wali na de de.
Hazrat Ibrahim (A.S) states that when a person owes a debt to another, he should not refer it to another person in a Salam sale without taking possession of the amount of the debt.
حضرت ابراہیم فرماتے ہیں کہ جب کسی آدمی کا کسی پر قرضہ ہو تو وہ قرضہ کی رقم قبضہ کیے بغیر بیع سلم میں اس کے حوالے نہ کرے۔
Hazrat Ibrahim farmate hain keh jab kisi aadmi ka kisi par qarza ho to woh qarza ki raqam qabza kiye baghair bay salam mein uske hawale na kare.
It was asked from Hazrat Shabi (may Allah be pleased with him), "Can someone sell a debt owed to them on a Salam basis?" He replied, "No, not until they have taken possession of it."
حضرت شعبی (رض) سے دریافت کیا گیا کہ کسی شخص پر کسی کا دین ہو تو وہ اس سے بیع سلم کرسکتا ہے ؟ آپ نے فرمایا کہ نہیں جب تک کہ وہ اس پر خود قبضہ نہ کرلے۔
Hazrat Shabi (RA) se daryaft kiya gaya keh kisi shakhs par kisi ka dain ho to woh us se bay salam kar sakta hai? Aap ne farmaya keh nahi jab tak keh woh us par khud qabza na kar le.
Hazrat (may peace be upon him) states that Mudarabah (profit-sharing partnership) can be converted into a loan, but a loan cannot be converted into Mudarabah.
حضرت حکم فرماتے ہیں کہ مضاربت کو قرض کی طرف پھیرا جاسکتا ہے مگر قرض کو مضاربت کی طرف نہیں پھیرا جاسکتا۔
Hazrat Hukam Farmaatay Hain Ke Mudarabat Ko Qaraz Ki Taraf Phera Jasakta Hai Magar Qaraz Ko Mudarabat Ki Taraf Nahi Phera Jasakta
It was narrated from Ibn Umar that a man owed a debt to another man. The debtor intended to pay it on his behalf in food. Ibn Umar disliked it and said, "No, he should not do so until he takes possession of it."
حضرت ابن عمر (رض) سے دریافت کیا گیا کہ کسی شخص کے ذمہ کسی کا قرض تھا، پھر اس شخص نے ارادہ کیا کہ اس کی طرف سے طعام میں ادا کر دے، آپ نے اس کو ناپسند فرمایا اور فرمایا کہ نہیں، جب تک کہ وہ قبضہ نہ کرے ایسا نہ کرے۔
Hazrat Ibn Umar (RA) se daryaft kiya gaya keh kisi shakhs ke zimma kisi ka qarz tha, phir us shakhs ne irada kiya keh uski taraf se taam mein ada kar de, aap ne usko napasand farmaya aur farmaya keh nahi, jab tak woh qabza na kare aisa na kare.