17.
Book of Transactions and Judgments
١٧-
كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ


A man buys something from another man and says: ‘If it is on credit, it is for such and such, and if it is cash, it is for such and such’

‌الرَّجُلُ يَشْتَرِي مِنَ الرَّجُلِ الْمَبِيعَ فَيَقُولُ: «إِنْ كَانَ بِنَسِيئَةٍ فَبِكَذَا، وَإِنْ كَانَ نَقْدًا فَبِكَذَا»

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20453

Hazrat Ibn Abbas (R.A) said that if a seller says that the price of this item is this much in cash and this much on credit then there is no harm in it, however, consent at the time of separation is necessary.

حضرت ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ اگر بیچنے والا سامان کے بارے میں یوں کہے کہ یہ نقد اتنے کا اور ادھار اتنے کا ہے تو اس میں کچھ حرج نہیں، البتہ جدائی کے وقت رضامندی کا ہونا ضروری ہے۔

Hazrat Ibn Abbas (RA) farmate hain keh agar bechne wala saman ke bare mein yun kahe keh yeh naqd itne ka aur udhar itne ka hai to is mein kuch harj nahin, albatta judaai ke waqt raza mandi ka hona zaroori hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " لَا بَأْسَ أَنْ يَقُولَ لِلسِّلْعَةِ : هِيَ بِنَقْدٍ بِكَذَا وَبِنَسِيئَةٍ بِكَذَا ، وَلَكِنْ لَا يَفْتَرِقَا إِلَّا عَنْ رِضًا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20454

Hazrat Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: "There are two riba (usury) in one transaction, but if a person says that the cash price is this much and the credit price is this much, then it is permissible."

حضرت ابن مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ ایک معاملے میں دو معاملے سود ہیں، البتہ اگر آدمی یوں کہے کہ نقد اتنے کی اور ادھار اتنے کی تو یہ درست ہے۔

Hazrat Ibn Masood (RA) farmate hain ke aik mamle mein do mamle sood hain, albatta agar aadmi yun kahe ke naqd itne ki aur udhar itne ki to yeh durust hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، أَوْ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : " صَفْقَتَانِ فِي صَفْقَةٍ رِبًا ، أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ : إِنْ كَانَ بِنَقْدٍ فَبِكَذَا ، وَإِنْ كَانَ بِنَسِيئَةٍ فَبِكَذَا ".

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20455

"It is narrated from another source as well."

ایک اور سند سے یونہی منقول ہے۔

aik aur sanat se yoonhi manqool hai

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا وَكِيعٌ ، قَالَ : نَا سُفْيَانُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، بِمِثْلِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20456

Prophet Muhammad considered it undesirable for someone to say about goods that the price is such and such for cash and such and such for credit.

حضرت محمد اس بات کو مکروہ قرار دیتے تھے کہ آدمی سامان کے بارے میں یوں کہے کہ نقد اتنے کا اور ادھار اتنے کا۔

Hazrat Muhammad is baat ko makruh qarar dete thay keh aadmi saman ke bare mein yun kahe keh naqd itne ka aur udhar itne ka.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا الثَّقَفِيُّ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ : " أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يَسْتَامَ الرَّجُلُ بِالسِّلْعَةِ ، يَقُولُ : هِيَ بِنَقْدٍ بِكَذَا ، وَبِنَسِيئَةٍ بِكَذَا "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20457

Hazrat Saeed ibn Musayyab forbade narrating two Hadiths that dealt with a single matter.

حضرت سعید بن مسیب نے ایسی دو بیعات کرنے سے منع کیا ہے جو ایک معاملے پر مشتمل ہوں۔

Hazrat Saeed bin Musayyab ne aisi do bai'aten karne se mana kya hai jo aik mamle par mushtamil hon.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا أَبُو دَاوُدَ ، عَنْ زَمْعَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ : « أَنَّهُ سَمِعَهُ يَنْهَى عَنِ الْبَيْعَتَيْنِ يَجُرُّهُمَا الصَّفْقَةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20458

Hazrat (revered) Peacock says that in this situation, if one out of the two types is taken, then there is no problem.

حضرت طاوس فرماتے ہیں کہ اس صورت میں اگر دو قسموں میں سے ایک کو لے تو کوئی حرج نہیں۔

Hazrat Tawoos farmate hain ke iss surat mein agar do qismon mein se ek ko le to koi harj nahi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، أَنَّهُ سَمِعَهُ قَالَ : « لَا بَأْسَ بِهِ إِذَا أَخَذَهُ عَلَى أَحَدِ النَّوْعَيْنِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20459

Hazrat Taus and Hazrat Ata state that there is no harm if a person says that this cloth costs this much in cash and this much on credit, and then proceeds to carry out a transaction based on one of these two options.

حضرت طاوس اور حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ اس بات میں کچھ حرج نہیں کہ آدمی یوں کہے کہ یہ کپڑا نقد اتنے کا اور ادھار اتنے کا ہے اور ان دونوں میں سے ایک معاملے کو قائم رکھے۔

Hazrat Taous aur Hazrat Ata farmate hain ke is baat mein kuch haraj nahin ke aadmi yun kahe ke yeh kapra naqd itne ka aur udhar itne ka hai aur in donon mein se aik mamle ko qaem rakhe.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَا : لَا بَأْسَ أَنْ يَقُولَ : « هَذَا الثَّوْبُ بِالنَّقْدِ بِكَذَا ، وَبِالنَّسِيئَةِ بِكَذَا ، وَيَذْهَبُ بِهِ عَلَى أَحَدِهِمَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20460

Hazrat Ata said that if a person buys something and then says that I do not have cash to pay for it, I will buy it on credit, then if they both cancel the first sale, he can buy it on credit if he wants.

حضرت عطاء فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص کسی چیز کو خریدے اور پھر کہے کہ میرے پاس اس کی قیمت نقد نہیں، میں اس کو ادھار پر خریدتا ہوں پھر اگر وہ دونوں پہلی بیع کو ختم کردیں تو وہ چاہے تو ادھار کے ساتھ خرید سکتا ہے۔

Hazrat Ata farmate hain keh agar koi shakhs kisi cheez ko kharede aur phir kahe keh mere pass is ki qeemat naqd nahin, main is ko udhar par khareedta hun phir agar woh dono pehli bay ko khatam kardein to woh chahe to udhar ke sath khareed sakta hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، فِي رَجُلٍ اشْتَرَى مَبِيعًا ثُمَّ قَالَ : لَيْسَ عِنْدِي نَقْدُ هَذَا ، أَشْتَرِيهِ بِالنَّسِيئَةِ قَالَ : « إِذَا صَارَ كَالْبَيْعِ اشْتَرَاهُ إِنْ شَاءَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20461

It is narrated on the authority of Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever concludes two transactions in one, he will get the lesser of the two unless it is a riba (interest).".

حضرت ابوہریرہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ جس نے ایک بیع میں دو بیعات کیں اس کے لیے ان دونوں میں سے کم مالیت والی ہے وگرنہ وہ سود ہوگا۔

Hazrat Abu Hurairah (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya ki jis ne aik bai mein do baiat ki us ke liye un donon mein se kam qeemat wali hai warna woh sud hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « مَنْ بَاعَ بَيْعَتَيْنِ فِي بَيْعَةٍ فَلَهُ أَوْكَسُهُمَا أَوِ الرِّبَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20462

Hazrat Abdullah bin Amr bin Aas (R.A) used to forbid imposing two conditions in one transaction when sending a trade caravan.

حضرت عبداللہ بن عمرو بن عاص (رض) جب تجارتی قافلہ بھیجتے تو انھیں ایک بیع میں دو شرطیں لگانے سے منع فرماتے تھے۔

Hazrat Abdullah bin Amro bin Aas (RA) jab tijarti qafila bhejte to unhen ek bay mein do shartein lagane se mana farmate thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنْ دَاوُدَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، أَنَّ جَدَّهُ : « كَانَ إِذَا بَعَثَ تِجَارَةً نَهَاهُمْ عَنْ شَرْطَيْنِ فِي بَيْعٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 20463

Hazrat Shabi said, "I asked Hazrat Hakam and Hazrat Hammad about a situation: If a person, while purchasing an item, says that he'll pay a certain amount in cash and a certain amount on credit, what is the ruling on it?" They responded, "There is no harm in it, as long as they have agreed upon a single transaction before separating." Hazrat Shabi continued, "I mentioned this to Hazrat Mughira, and he said that if both parties agree to one of the options and then separate, even Hazrat Ibrahim did not see any problem in it."

حضرت شعبہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت حکم اور حضرت حماد سے سوال کیا کہ اگر کوئی شخص چیز خریدتے ہوئے کہے کہ نقد اتنے کی اور ادھار اتنے کی تو اس کا کیا حکم ہے ؟ انھوں نے فرمایا کہ اس میں کوئی حرج نہیں، جب اس نے جدائی سے پہلے ایک معاملے کو اختیار کرلیا، حضرت شعبہ فرماتے ہیں کہ میں نے اس بات کا تذکرہ حضرت مغیرہ سے کیا تو انھوں نے فرمایا کہ جب وہ دونوں میں سے ایک بات پر راضی ہو کر جدا ہوں تو حضرت ابراہیم بھی اس میں کچھ حرج نہیں سمجھتے تھے۔

Hazrat Shubah farmate hain ke maine Hazrat Hukm aur Hazrat Hammad se sawal kiya ke agar koi shakhs cheez kharidte huye kahe ke nakad itne ki aur udhar itne ki to iska kya hukum hai? Unhon ne farmaya ke isme koi harj nahi, jab usne judai se pehle ek mamle ko ikhtiyar karliya, Hazrat Shubah farmate hain ke maine is baat ka tazkira Hazrat Mughirah se kiya to unhon ne farmaya ke jab wo dono me se ek baat par razi ho kar juda hon to Hazrat Ibrahim bhi isme kuchh harj nahi samajhte the.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، قَالَ : نَا شُعْبَةُ ، قَالَ : سَأَلْتُ الْحَكَمَ ، وَحَمَّادًا عَنِ الرَّجُلِ يَشْتَرِي مِنَ الرَّجُلِ الشَّيْءَ فَيَقُولُ : إِنْ كَانَ بِنَقْدٍ فَبِكَذَا ، وَإِنْ كَانَ إِلَى أَجَلٍ فَبِكَذَا ، قَالَ : « لَا بَأْسَ إِذَا انْصَرَفَ عَلَى أَحَدِهِمَا » قَالَ : شُعْبَةُ ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَمُغِيرَةَ ، فَقَالَ : كَانَ إِبْرَاهِيمُ : « لَا يَرَى بِذَلِكَ بَأْسًا إِذَا تَفَرَّقَ عَلَى أَحَدِهِمَا »