21.
Book of Foods
٢١-
‌كِتَابُ الْأَطْعِمَةِ


Regarding 'Atira and Far'a (pre-Islamic sacrifices)

‌فِي الْعَتِيرَةِ وَالْفَرَعَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24297

Hazrat Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no Far'ah and 'Atirah (anymore)." ('Atirah: An animal that was sacrificed in the first ten days of Rajab) (Far'ah: The firstborn of an animal that people used to sacrifice to their idols)

حضرت ابوہریرہ ، جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا۔ ” فرعہ اور عتیرہ (باقی) نہیں ہیں۔ “ (عتیرہ : رجب کے پہلے عشرہ میں ذبح کیا جانے والا ذبیحہ۔ ) (فرعہ : جانور کا پہلا بچہ جس کو لوگ اپنے معبودوں کے لیے ذبح کرتے تھے۔ )

Hazrat Abu Hurairah, Janab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se riwayat karte hain ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya. “ Fara’a aur Atira (baqi) nahin hain.”

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ : « لَا فَرَعَةَ وَلَا عَتِيرَةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24298

Hazrat Abu Hurairah narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "There is no Fara' (remaining) and no Atirah (remaining). Imam Zuhri said: "Fara' was the firstborn of a person's livestock, which they used to slaughter for their idols. And Atirah was in the month of Rajab."

حضرت ابوہریرہ ، جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ” نہ فرعہ (باقی) ہے اور نہ عتیرہ (باقی) ہے۔ امام زہری کہتے ہیں : فَرَع : یہ وہ بچہ ہے جو لوگوں کے مواشی کے ہاں پہلا پیدا ہوتا تھا جس کو وہ اپنے معبودوں کے لیے ذبح کرتے تھے۔ اور عتیرہ، رجب کے مہینہ میں تھی۔

Hazrat Abu Hurairah, Janab Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se riwayat karte hain ke aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya: "Na Firaun (baqi) hai aur na Utairah (baqi) hai." Imam Zuhri kahte hain: Fara: Yah woh bachcha hai jo logon ke mawashi ke han pehla paida hota tha jisko woh apne maboodon ke liye zibah karte the. Aur Utairah, Rajab ke mahine me thi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ : « لَا فَرَعَةَ ، وَلَا عَتِيرَةَ ». قَالَ الزُّهْرِيُّ : " أَمَّا الْفَرَعُ : فَإِنَّهُ أَوَّلُ نِتَاجٍ يُنْتِجُونَهُ مِنْ مَوَاشِيهِمْ يَذْبَحُونَهُ لِآلِهَتِهِمْ ، وَالْعَتِيرَةُ : فِي رَجَبٍ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24299

It is narrated from Hazrat Abu Ishaq that Hazrat Ali and Hazrat Ibn Masud did not have a good understanding of poetry.

حضرت ابو اسحاق سے روایت ہے کہ حضرت علی اور حضرت ابن مسعود عتیرہ کو ٹھیک نہیں سمجھتے تھے۔

Hazrat Abu Ishaq se riwayat hai ki Hazrat Ali aur Hazrat Ibn Masood Ateerah ko theek nahi samajhte thay.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، أَنَّ عَلِيًّا ، وَابْنَ مَسْعُودٍ : « كَانَا لَا يَرَيَانِ الْعَتِيرَةَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24300

Hazrat Usama bin Zaid narrates about Hazrat Qasim, saying that I asked you about Atira? They said: It is one of the sacrifices of the people of ignorance, which is offered in the month of Rajab.

حضرت اسامہ بن زید، حضرت قاسم کے بارے میں روایت کرتے ہیں۔ کہتے ہیں کہ میں نے آپ سے عتیرہ کے بارے میں سوال کیا ؟ انھوں نے فرمایا : یہ اہل جاہلیت کی قربانیوں میں سے رجب کے مہینہ میں کی جانے والی قربانی ہے۔

Hazrat Usama bin Zaid, Hazrat Qasim ke bare mein riwayat karte hain. Kehte hain ke maine aap se Ateerah ke bare mein sawal kiya? Unhon ne farmaya: Yeh ahle jahiliyat ki qurbanion mein se Rajab ke mahine mein ki jane wali qurbani hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، قَالَ : سَأَلْتُهُ عَنِ الْعَتِيرَةِ ؟ قَالَ : « تِلْكَ الرَّجَبِيَّةُ ، ذَبَائِحُ أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24301

It is narrated on the authority of Ibn Aun that he said: I asked Sha'bi about 'Atira. He replied: Among people, those who observed it the most were your neighbors. I asked: What is it? He replied: It used to be in the last ten days of Rajab.

حضرت ابن عون سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت شعبی سے عتیرہ کے بارے میں سوال کیا ؟ تو انھوں نے فرمایا : لوگوں میں سب سے زیادہ اس کو کرنے والے تمہارے پڑوسی تھے۔ میں نے پوچھا۔ یہ کیا چیز ہے ؟ انھوں نے فرمایا : رجب کے آخری دس دن میں ہوتی تھی۔

Hazrat Ibn Aun se riwayat hai. Wo kehte hain ki maine Hazrat Shabi se Uteera ke baare mein sawal kiya? To unhon ne farmaya: Logon mein sab se zyada is ko karne wale tumhare padosi thay. Maine poocha. Ye kya cheez hai? Unhon ne farmaya: Rajab ke aakhri das din mein hoti thi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، قَالَ : سَأَلْتُ الشَّعْبِيَّ عَنِ الْعَتِيرَةِ ؟ فَقَالَ : " حَرَامُكَ فِعْلُ النَّاسِ لَهَا ، قُلْتُ : مَا هِيَ ؟ قَالَ : فِي عِشْرِينَ مِنْ رَجَبٍ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24302

It is narrated from Hazrat Hassan. He said that Utayrah was one of the butchers of the people of Jahiliyyah (pre-Islamic period of ignorance).

حضرت حسن سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ عتیرہ، اہل جاہلیت کے ذبیحوں میں سے ہے۔

Hazrat Hassan se riwayat hai. Wo kehte hain ke Utairah, ahle jahiliyat ke zabihoon mein se hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ الْمُبَارَكِ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : « الْعَتِيرَةُ ذَبَائِحُ أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24303

Hazrat Ibn Aun narrates that Abu Ramlah told me regarding Hazrat Mukhnaf bin Saleem that he stood with you (peace and blessings of Allah be upon him) at Arafah. You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "O people! Every household has an offering of an animal (Udhiya) and an Atira every year." Do you know what Atira is?" You (peace and blessings of Allah be upon him) said: "It is the sacrifice that people call Rajabi (sacrifice)."

حضرت ابن عون بیان کرتے ہیں کہ مجھے ابو رملہ نے حضرت مخنف بن سلیم کے حوالہ سے بتایا کہ انھوں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ہمراہ عرفہ کے مقام پر وقوف کیاْ کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ” اے لوگو ! ہر گھر (والوں) پر ہر سال ایک اضحیہ اور ایک عتیرہ ہے۔ “ جانتے ہو عتیرہ کیا ہے ؟ “ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” یہ وہی قربانی ہے جس کو لوگ رجبی (قربانی) کہتے ہیں۔ “

Hazrat Ibn Aun bayan karte hain keh mujhe Abu Ramla ne Hazrat Mukhnaf bin Saleem ke hawale se bataya keh unhon ne aap ke hamrah Arafah ke muqam par waqoof kiya keh aap ne irshad farmaya: “Aye logo! Har ghar walon par har saal aik uzhiya aur aik ateerah hai.” Jaante ho ateerah kya hai?” Aap ne farmaya: “Yeh wohi qurbani hai jisko log rajabi qurbani kehte hain.”

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، قَالَ : أَنْبَأَنِي أَبُو رَمْلَةَ ، عَنْ مِخْنَفِ بْنِ سُلَيْمٍ ، ذَكَرَ وُقُوفًا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ بِعَرَفَةَ فَقَالَ : " يَا أَيُّهَا النَّاسُ ، إِنَّ عَلَى كُلِّ بَيْتٍ فِي كُلِّ عَامٍ أَضْحَى وَعَتِيرَةٌ ، تَدْرُونَ مَا الْعَتِيرَةُ ؟ قَالَ : هِيَ الَّتِي تُسَمِّيهَا النَّاسُ الرَّجَبِيَّةُ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24304

It is narrated from Hazrat Muhammad that he said that this was sacrificed in every Rajab. Hazrat Muadh said, and I have seen the Atira of Hazrat Ibn Aun.

حضرت محمد سے روایت ہے۔ وہ کہتے ہیں کہ یہ ہر رجب میں ذبح کی جاتی تھی۔ حضرت معاذ کہتے ہیں۔ اور میں نے حضرت ابن عون کی عتیرہ دیکھی ہے۔

Hazrat Muhammad se riwayat hai. Woh kehte hain ke yeh har Rajab mein zabah ki jati thi. Hazrat Muaz kehte hain. Aur maine Hazrat Ibn Aun ki Aateerah dekhi hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَاذٌ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : « كَانَ يَذْبَحُ فِي كُلِّ رَجَبٍ ». قَالَ مُعَاذٌ : « وَرَأَيْتُ عَتِيرَةَ ابْنِ عَوْنٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24305

Hazrat Amr bin Shuaib narrated from his father, from his grandfather, that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about the Fara'? So you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Fara' is a right. And it is better that you leave it until it becomes a child of two years or three years old, then you burden it in the way of Allah or give it to a widow, this is better than you slaughtering it and mixing its meat with its hair, and you turn the pot upside down and drive your camel mad. And the questioner asked you (peace and blessings of Allah be upon him) about Atira? So you (peace and blessings of Allah be upon him) remained silent. A man asked Hazrat Umar about it, so he said: We used to call it Rajabiyyah. Every household used to slaughter a goat in the month of Rajab and eat it.

حضرت عمرو بن شعیب، اپنے والد ، اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے فَرَع کے بارے میں سوال کیا گیا ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” فَرَع حق ہے۔ اور یہ کہ تم اس کو چھوڑ دو یہاں تک کہ یہ بچہ دو سال کا یا تین سال کا بڑا ہوجائے پھر تو اس پر راہ خدا میں بوجھ برداری کرے یا تو اس کو کسی رنڈے کو دے دے یہ اس سے بہتر ہے کہ تو اس کو ذبح کرے اور اس کا گوشت اس کے بالوں سے ملا دے اور تو ہانڈی کو انڈیل دے اور اپنی اونٹنی کو پاگل بنا دے اور سائل نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عتیرہ کے بارے میں سوال کیا ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سکوت فرمایا، ایک آدمی نے حضرت عمر سے اس کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا۔ ہم نے اس کا نام رجبیہ رکھا ہو اتھا۔ کوئی بھی اہل خانہ ایک بکری ماہ رجب میں ذبح کرتے تھے اور اس کو کھالیتے تھے۔

Hazrat Amr bin Shoaib apne walid apne dada se riwayat karte hain ke janab rasool Allah sallallahu alaihi wasallam se fara ke bare mein sawal kya gaya to aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya fara haq hai aur ye ke tum isko chhor do yahan tak ke ye bachcha do saal ka ya teen saal ka bada ho jaye phir to is par rah khuda mein bojh bardari kare ya to isko kisi rande ko de de ye is se behtar hai ke tum isko zibah kare aur iska gosht iske baalon se mila de aur tum handi ko undail de aur apni untni ko pagal bana de aur sael ne aap sallallahu alaihi wasallam se atira ke bare mein sawal kya to aap sallallahu alaihi wasallam ne sikoot farmaya ek aadmi ne hazrat Umar se iske bare mein sawal kya to unhon ne farmaya hum ne iska naam rajabiya rakha hua tha koi bhi ahl khana ek bakri mah rajab mein zibah karte the aur isko khalte the

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْفَرَعِ ، فَقَالَ : « وَالْفَرَعُ حَقٌّ ، وَلَئِنْ تَتْرُكَهُ حَتَّى يَكُونَ شَفَرِيًّا ابْنَ مَخَاضٍ ، أَوِ ابْنَ لَبُونٍ فَتَحْمِلَ عَلَيْهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، أَوْ تُعْطِيَهُ أَرْمَلَةً ، خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَذْبَحَهُ يَلْصَقُ لَحْمُهُ بِوَبَرِهِ ، تَكْفَأَ إِنَاءَكَ وَتُوَلِّهَ نَاقَتَكَ »، وَسَأَلَهُ عَنِ الْعَتِيرَةِ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَسَأَلَ بَعْضُ الْقَوْمِ عُمَرَ عَنِ الْعَتِيرَةِ ، فَقَالَ : « كُنَّا نُسَمِّيهَا الرَّجَبِيَّةَ ، وَيَذْبَحُ أَهْلُ الْبَيْتِ الشَّاةَ فِي الرَّجَبِ فَيَأْكُلُونَهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24306

Hafsah bint 'Abd al-Rahman narrates that 'A'ishah said: "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commanded us to give one goat in charity for every five goats."

حضرت حفصہ بنت عبد الرحمن ، حضرت عائشہ کے بارے میں روایت کرتی ہیں کہ انھوں نے فرمایا : جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں ہر پانچ بکریوں میں ایک بکری کے فرع کا حکم دیا۔

Hazrat Hafsa bint Abdur Rahman, Hazrat Ayesha ke bare mein riwayat karti hain ke unhon ne farmaya: Janab Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne hamen har panch bakriyon mein ek bakri ke farz ka hukum diya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهِكٍ ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهَا قَالَتْ : « أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِالْفَرَعِ ، فِي كُلِّ خَمْسِ شِيَاهٍ شَاةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24307

Hazrat Ibrahim bin Misr and Hazrat Taus, narrating from their father, say that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about the difference (between sacrificing an animal before its birth and after it has grown up). So you (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If you wish, then slaughter the child first. And if you raise it until it grows up, then you burden it in the way of God or through it, you maintain ties of kinship. This is better than slaughtering it in a way that its meat gets mixed with its hair."

حضرت ابراہیم بن میسرہ اور حضرت طاؤ س ، اپنے والد سے روایت کرتے ہیں۔ کہتے ہیں کہ جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے فرع کے بارے میں سوال کیا گیا ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ” اگر تم چاہو تو پہلے بچہ کو ذبح کردو۔ اور اگر تم اس کو تب تک پالو جب تک کہ وہ بڑا ہوجائے پھر تم اس پر راہ خدا میں بوجھ برداری کرو یا اس کے ذریعے صلہ رحمی کرو یہ اس سے بہتر ہے کہ تم اس کو اس طرح سے ذبح کردو کہ اس کا گوشت اس کے بالوں سے مخلوط ہوجائے۔

Hazrat Ibrahim bin Misrah aur Hazrat Taous apne walid se riwayat karte hain kehte hain ke Janab Nabi Kareem sallallahu alaihi wasallam se fara'a ke baare mein sawal kiya gaya to aap sallallahu alaihi wasallam ne irshad farmaya agar tum chaho to pehle bacche ko zabah kar do aur agar tum usko tab tak palo jab tak ke woh bada ho jaye phir tum us par rah khuda mein bojh bardari karo ya uske zariye sila rehmi karo yeh us se behtar hai ke tum usko is tarah se zabah kar do ke us ka gosht uske balon se makhlut ho jaye

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْسَرَةَ ، وَابْنِ طَاوُسٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ : سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ عَنِ الْفَرَعِ ، فَقَالَ : « فَرِّعُوهُ إِنْ شِئْتُمْ ، وَإِنْ تُغَذُّوهُ حَتَّى يَبْلُغَ فَتَحْمِلُوا عَلَيْهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ، أَوْ تَصِلُوا بِهِ قَرَابَةً خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَذْبَحُوهُ يَخْتَلِطُ لَحْمُهُ بِشَعْرِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 24308

Hazrat Waqqi' bin 'Aqeel narrated from his paternal uncle, Hazrat Abu Razeen -- whose name was Hazrat Laqeet bin 'Aamir -- that he asked, "O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! We used to slaughter animals in the month of Rajab, which we ourselves used to eat and also feed those who came to us." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There is no harm in it." The narrator says, "Upon this, Hazrat Waqqi' said, 'I will never leave it.'"

حضرت وکیع عقیلی، اپنے چچا حضرت ابو رزین سے۔۔۔ جس کا نام حضرت لقیط بن عامر ہے۔۔۔ روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے پوچھا۔ یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! ہم لوگ ماہ رجب میں کچھ جانور ذبح کرتے تھے جن کو ہم خود بھی کھاتے تھے اور جو لوگ ہمارے پاس آتے تھے ہم ان کو بھی کھلاتے تھے ؟ جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا : ” اس میں کوئی حرج نہیں ہے۔ “ راوی کہتے ہیں۔ اس پر حضرت وکیع نے کہا۔ میں تو اس کو کبھی نہیں چھوڑوں گا۔

Hazrat Wakee Aqeeli apne chacha Hazrat Abu Raizin se jis ka naam Hazrat Laqeet bin Aamir hai riwayat karte hain ke unhon ne poocha Ya Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam hum log mah Rajab mein kuch jaanwar zibah karte the jin ko hum khud bhi khate the aur jo log humare pass aate the hum un ko bhi khilate the Janab Rasool Allah sallallahu alaihi wasallam ne irshad farmaya Is mein koi haraj nahin hai Rawi kahte hain is par Hazrat Wakee ne kaha main to is ko kabhi nahin chhorun ga

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ وَكِيعٍ الْعُقَيْلِيِّ ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي رَزِينٍ وَهُوَ لَقِيطُ بْنُ عَامِرٍ أَنَّهُ قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّا كُنَّا نَذْبَحُ فِي رَجَبٍ ذَبَائِحَ ، فَنَأْكُلُ مِنْهَا وَنُطْعِمُ مَنْ جَاءَنَا ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا بَأْسَ بِذَلِكَ ». قَالَ : فَقَالَ وَكِيعٌ : « لَا أَدَعُهَا أَبَدًا »