25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ


Who said: There is no retribution for a penetrating, brain, or bone-moving wound?

‌مَنْ قَالَ: لَا يُقَادُ مِنْ جَائِفَةٍ، وَلَا مَأْمُومَةٍ، وَلَا مُنَقِّلَةٍ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27293

Hazrat Zahak narrates that Hazrat Ali said that there is no retaliation in the wound that reaches inside the stomach, and in the wound of the head that reaches the brain membrane, and in the wound of the head in which the bones are exposed.

حضرت ضحاک فرماتے ہیں حضرت علی نے ارشاد فرمایا پیٹ کے اندر تک پہنچنے والے زخم میں اور سر کے ایسے زخم میں جو دماغ کی جھلی تک پہنچ جائے اور سر کے ایسے زخم میں جس میں ہڈیاں ظاہر ہوجائیں ان میں قصاص نہیں ہے۔

Hazrat Dahak farmate hain Hazrat Ali ne irshad farmaya pet ke andar tak pahunchne wale zakhm mein aur sar ke aise zakhm mein jo dimag ki jhilli tak pahunch jaye aur sar ke aise zakhm mein jis mein haddiyan zahir hojain in mein qisas nahin hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ ، عَنْ إِسْحَاقَ ، عَنِ الضَّحَّاكِ ، عَنْ عَلِيٍّ ، أَنَّهُ قَالَ : « لَيْسَ فِي الْجَائِفَةِ ، وَالْمَأْمُومَةِ ، وَلَا الْمُنَقِّلَةِ قِصَاصٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27294

Hazrat Mughira narrated that Hazrat Ibrahim said: "There is no retaliation for a head injury that reaches the membrane of the brain, nor for an injury in which the bones are exposed, nor for an injury that penetrates the abdomen. However, in case of intentional injury, compensation will be obligatory on the wealth of the person."

حضرت مغیرہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم نے ارشاد فرمایا : سر کے ایسے زخم میں جو دماغ کی جھلی تک پہنچ جائے اور ایسے زخم میں جس میں ہڈیاں ظاہر ہوجائیں اور پیٹ کے اندر تک لگنے والے زخم میں قصاص نہیں ہے بیشک جان بوجھ کر زخم لگانے کی صورت میں آدمی کے مال پر دیت لازم ہوگی۔

Hazrat Mugheera farmate hain keh Hazrat Ibrahim ne irshad farmaya: Sar ke aise zakhm mein jo dimagh ki jhilli tak pahunch jaye aur aise zakhm mein jis mein haddiyan zahir hojain aur pait ke andar tak lagne wale zakhm mein qisas nahin hai beshak jaan boojh kar zakhm lagane ki soorat mein aadmi ke maal par deyat lazim hogi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : « لَيْسَ فِي الْآمَّةِ ، وَالْمُنَقِّلَةِ ، وَالْجَائِفَةِ قَوَدٌ إِنَّمَا عَمْدُهَا الدِّيَةُ فِي مَالِ الرَّجُلِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27295

Hazrat Ibn Juraij narrates that Hazrat Ata said: "Retaliation will not be taken in case of a wound that reaches the inner skin, nor in case of a wound that reaches the membrane of the brain, nor in case of a wound where the bones of the head become visible, nor in case of a wound that threatens a person's life, nor in case of a wound that cannot be inflicted in the same way as the assailant inflicted it.

حضرت ابن جریج فرماتے ہیں کہ حضرت عطائ نے ارشاد فرمایا : قصاص نہیں لیا جائے گا پٹن کے اندر تک زخم لگانے کی صورت میں اور نہ ہی ایسے زخم کی صورت میں جو دماغ کی جھلی تک پہنچ گیا ہواو ر نہ ہی ایسے زخم کی صورت میں سر کی ہڈیاں ظاہر ہوگئی ہوں اور نہ ہی ایسے زخم کے بدلہ میں قصاص لیا جائے گا جس سے آدمی کی جان کا خوف ہو اور نہ ہی ایسے زخم کے بدلہ میں کہ وہ زخم ویسا نہیں لگ سکتا جیسا کہ مارنے والے نے زخمی کیا تھا۔

Hazrat Ibn Juraij farmate hain ke Hazrat Ataa ne irshad farmaya: Qisas nahi liya jaye ga patan ke andar tak zakhm lagane ki soorat mein aur na hi aise zakhm ki soorat mein jo dimaagh ki jhilli tak pahunch gaya ho aur na hi aise zakhm ki soorat mein sar ki haddyan zahir ho gai hon aur na hi aise zakhm ke badle mein qisas liya jaye ga jis se aadmi ki jaan ka khauf ho aur na hi aise zakhm ke badle mein ke woh zakhm waisa nahi lag sakta jaisa ke marne wale ne zakhmi kya tha.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، قَالَ : « لَا يُقَادُ مِنَ الْجَائِفَةِ ، وَلَا مِنَ الْمَأْمُومَةِ ، وَلَا مِنَ الْمُنَقِّلَةِ ، وَلَا مِنْ شَيْءٍ يَخَافُ فِيهِ عَلَى النَّفْسِ ، وَلَا مِنْ شَيْءٍ لَا يَأْتِي كَمَا أَصَابَ صَاحِبَهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27296

Hazrat Abdullah bin Ubayd Kalai narrates that Hazrat Mak'hul said: "Qisas (retaliation) will not be taken for a wound that reaches inside the stomach, nor for a wound that reaches the brain's membrane, nor for a wound that exposes the skull, nor for a broken tip of the nose."

حضرت عبیداللہ بن عبید کلاعی فرماتے ہیں کہ حضرت مکحول نے ارشاد فرمایا قصاص نہیں لیا جائے گا پیٹ کے اندر تک زخم لگانے کی صورت میں اور نہ ہی ایسے زخم کے بدلہ میں جو دماغ کی جھلی تک پہنچ جائے اور نہ ہی ایسے زخم کے بدلہ میں جس سے سر کی ہڈیاں ظاہر ہوجائیں اور نہ ہی ناک کا اگلاحصہ ٹوٹنے کی وجہ سے۔

Hazrat Ubaidullah bin Ubaid Kalai farmate hain ki Hazrat Makhool ne irshad farmaya qisas nahi liya jayega pet ke andar tak zakhm lagane ki soorat mein aur na hi aise zakhm ke badle mein jo dimagh ki jhilli tak pahunch jaye aur na hi aise zakhm ke badle mein jis se sar ki haddiyan zahir hojain aur na hi naak ka agla hissa tootne ki wajah se.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدٍ الْكَلَاعِيِّ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، قَالَ : « لَا يُقَادُ مِنَ الْجَائِفَةِ ، وَالْمَأْمُومَةِ ، وَالْمُنَقِّلَةِ ، وَالنَّاخِرَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27297

Hazrat Ma'mar narrates that Imam Zuhri said: There is no Qisas (retaliation) in a wound that reaches the membrane of the brain and in the breaking of bones.

حضرت معمر فرماتے ہیں کہ امام زہری نے ارشاد فرمایا : دماغ کی جھلی تک پہنچ جانے والے زخم میں اور ہڈیوں کے ٹوٹنے میں قصاص نہیں ہے۔

Hazrat Muammar farmate hain keh Imam Zuhri ne irshad farmaya: Dimagh ki jhilli tak pohanch jane wale zakhm mein aur haddiyon ke tootne mein qisas nahin hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : « لَيْسَ فِي الْآمَّةِ ، وَلَا فِي الْجَائِفَةِ ، وَلَا فِي كَسْرِ الْعِظَامِ قِصَاصٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27298

Jesus said that Shabi said there is no retaliation for a wound that reaches the stomach, a wound that reaches the membrane of the brain, a wound that exposes the bone of the head, or a broken femur.

حضرت عیسیٰ فرماتے ہیں کہ حضرت شعبی نے ارشاد فرمایا پیٹ کے اندر تک پہنچنے ولے زخم میں اور دماغ کی جھلی تک پہنچنے والے زخم میں اور ایسے زخم میں جس سے سر کی ہڈیا ظاہر ہوجائی قصاص نہیں ہے اور نہ ہی ران ٹوٹنے کی صورت میں قصاص ہے۔

Hazrat Isa farmate hain keh Hazrat Shabi ne irshad farmaya pet ke andar tak pahunchne wale zakhm mein aur dimagh ki jhilli tak pahunchne wale zakhm mein aur aise zakhm mein jis se sar ki haddi zahir hojai qisas nahin hai aur na hi ran tootne ki surat mein qisas hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنْ عِيسَى ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَ : « لَيْسَ فِي جَائِفَةٍ ، وَلَا مَأْمُومَةٍ ، وَلَا مُنَقِّلَةٍ قِصَاصٌ ، وَلَا فِي الْفَخِذِ إِذَا كُسِرَتْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27299

Hazrat Abu Bakr bin Hafs said: I saw Hazrat Ibn Zubair take Qisas (retribution) for a wound that had reached the membrane of the brain. The narrator says: I saw both of them, that they both were walking around with wounds on their heads.

حضرت ابوبکر بن حفص نے فرمایا میں نے حضرت ابن زبیر کو دیکھا کہ آپ نے دماغ کی جھلی تک پہنچنے والے زخم کے بدلہ میں قصاص لیا راوی کہتے ہیں کہ میں نے ان دونوں کو دیکھا کہ وہ دونوں اکٹھے اپنے سرکے زخم میں چل رہے تھے۔

Hazrat Abu Bakr bin Hafs ne farmaya mein ne Hazrat Ibn Zubair ko dekha keh aap ne dimaagh ki jhilli tak pahonchne wale zakhm ke badle mein qisas liya raavi kehte hain keh mein ne in donon ko dekha keh woh donon ikatthe apne sar ke zakhm mein chal rahe the

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ ، قَالَ : رَأَيْتُ ابْنَ الزُّبَيْرِ أَقَادَ مِنْ مَأْمُومَةٍ قَالَ « فَرَأَيْتُهُمَا يَمْشِيَانِ مَأْمُومَيْنِ جَمِيعًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27300

Yahya bin Saeed said that Ibn Zubayr had retaliated for a wound in which the bones of the head were exposed.

حضرت یحییٰ بن سعید نے فرمایا کہ حضرت ابن زبیر نے ایسے زخم کے بدلہ میں جس میں سر کی ہڈیاں ظاہر ہوگئیں تھیں آپ نے قصاص لیا۔

Hazrat Yahya bin Saeed ne farmaya keh Hazrat Ibn Zubair ne aise zakhm ke badle mein jis mein sir ki haddiyan zahir ho gayi thin aap ne qisas liya.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ : « أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ أَقَادَ مِنْ مُنَقِّلَةٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27301

Amr bin Dinar said that Ibn Zubayr took retaliation for a wound in which the bones of the head were exposed. The narrator said that the people were amazed at this, or it was said that the people began to be amazed at this.

حضرت عمرو بن دینار نے فرمایا کہ حضرت ابن زبیر نے ایسے زخم کے بدلہ میں جس میں سر کی ہڈیاں ظاہر ہوگئیں تھی آپ نے قصاص لیا راوی کہتے ہیں لوگوں کو اس پر تعجب ہوا یا یوں فرمایا کہ لوگ اس پر تعجب کرنے لگے۔

Hazrat Amr bin Dinar ne farmaya keh Hazrat Ibn Zubair ne aise zakhm ke badle mein jis mein sar ki haddyan zahir hogayi thin aap ne qisas liya raavi kehte hain logon ko is par ta'ajjub hua ya yun farmaya keh log is par ta'ajjub karne lage.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ أَقَادَ مِنْ مُنَقِّلَةٍ ، قَالَ : فَأُعْجِبَ النَّاسُ أَوْ جَعَلَ النَّاسَ يَتَعَجَّبُونَ