25.
Book of Blood Money
٢٥-
كِتَابُ الدِّيَاتِ


Retribution between men and women.

‌الْقِصَاصُ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27486

Hazrat Ja'far bin Burqan narrates that Hazrat Umar bin Abdul Aziz said that in the case of intentional murder, the retaliation between a man and a woman is the same as it is between two people.

حضرت جعفر بن برقان فرماتے ہیں کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز نے ارشاد فرمایا کہ عمد کی صورت مرد اور عورت کے مابین وہی قصاص ہے جو ایک نفس سے دوسرے نفس کے بدلے ہوتا ہے۔

Hazrat Jaffar bin Burqan farmate hain ki Hazrat Umar bin Abdul Aziz ne irshad farmaya ki amd ki soorat mard aur aurat ke mabyan wohi qisas hai jo aik nafs se doosre nafs ke badle hota hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : « الْقِصَاصُ بَيْنَ الرَّجُلِ وَالْمَرْأَةِ فِي الْعَمْدِ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّفْسِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27487

Hazrat Ibrahim and Hazrat Aamir Shabi, both of these personalities have stated: "Retribution (Qisas) will be applicable between men and women in case of intentional killing (murder) in all circumstances."

حضرت ابراہیم اور حضرت عامرشعبی ان دونوں حضرات نے ارشاد فرمایا : قصاص آدمی اور عورت کے درمیان عمد کی صورت میں ہر چیز میں ہوگا۔

Hazrat Ibrahim aur Hazrat Aamir Shabi in donon hazrat ne irshad farmaya : Qisas aadmi aur aurat ke darmiyaan amd ki surat mein har cheez mein hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، وَعَنْ جَابِرٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، قَالَا : « الْقِصَاصُ فِيمَا بَيْنَ الرَّجُلِ وَالْمَرْأَةِ فِي الْعَمْدِ فِي كُلِّ شَيْءٍ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27488

Hazrat Shaibani states that Hazrat Hammad did not consider it permissible to take retribution for a wound less severe than a life between men and women, and Hazrat commanded: We have not heard any hadith from him regarding these two, and indeed retribution is better between the two.

حضرت شیبانی فرماتے ہیں کہ حضرت حماد آدمیوں اور عورتوں کے درمیان جان سے کم زخم کی صورت میں قصاص لینے کو جائز نہیں سمجھتے تھے، اور حضرت حکم نے ارشاد فرمایا : ہم نے ان دونوں کے بارے میں اس کے متعلق کوئی حدیث نہیں سنی اور یقیناً ان دونوں کے درمیان قصاص بہتر ہے۔

Hazrat Shaibani farmate hain keh Hazrat Hammad aadmiyon aur aurton ke darmiyaan jaan se kam zakhm ki surat mein qisas lene ko jaiz nahi samajhte thay, aur Hazrat Hukm ne irshad farmaya : hum ne in donon ke bare mein iske mutalliq koi hadees nahi suni aur yaqinan in donon ke darmiyaan qisas behtar hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ ، عَنْ حَمَّادٍ ، أَنَّهُ كَانَ : « لَا يَرَى بَيْنَ الرَّجُلِ وَالْمَرْأَةِ قِصَاصًا فِيمَا دُونَ النَّفْسِ » وَقَالَ الْحَكَمُ : مَا سَمِعْنَا فِيهِمَا بِشَيْءٍ ، وَإِنَّ الْقِصَاصَ بَيْنَهُمَا لَحَسَنٌ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27489

Hazrat Awza'i relates that Imam Zuhri said, "The Sunnah has been established in this regard that if a man injures a woman by hitting her, then retaliation (qisas) will be taken from that man, and he will pay the woman her due (diya)."

حضرت اوزاعی فرماتے ہیں کہ امام زہری نے ارشاد فرمایا : سنت اس بارے میں گزر چکی ہے کہ آدمی نے عورت کو مار کر زخمی کردیا تو اس آدمی سے قصاصاً بدلہ لیا جائے گا اور وہ آدمی عورت کو دیت ادا کرے گا۔

Hazrat Auzai farmate hain keh Imam Zuhri ne irshad farmaya: Sunnat iss baray mein guzar chuki hai keh aadmi ne aurat ko maar kar zakhmi kardiya to uss aadmi se qisas-an badla liya jayega aur woh aadmi aurat ko diyat ada karega.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عِيسَى ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : « مَضَتِ السُّنَّةُ فِي الرَّجُلِ يَضْرِبُ امْرَأَتَهُ ، فَيَجْرَحُهَا أَنْ لَا تَقُصَّ مِنْهُ وَيَعْقِلَ لَهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27490

Hazrat Ismail bin Umayyah narrates that Imam Zuhri said: "There is no retaliation (Qisas) for a wife from her husband."

حضرت اسماعیل بن امیہ فرماتے ہیں امام زہری نے ارشاد فرمایا ! کسی بیوی کے لیے اس کے شوہر سے قصاص نہیں لیا جائے گا۔

Hazrat Ismail bin Umayyah farmate hain Imam Zuhri ne irshad farmaya! Kisi biwi ke liye uske shohar se qisas nahin liya jayega.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : « لَا تُقَصُّ الْمَرْأَةُ مِنْ زَوْجِهَا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27491

Isa ibn Abu 'Izza narrated that Sha'bi said regarding a man who forced a woman to lie on her chest so he could have intercourse with her and broke her tooth: "He must pay a penalty."

حضرت عیسیٰ بن ابو عزہ فرماتے ہیں ک حضرت شعبی نے ایسے آدمی کے بارے میں جس نے عورت کو سینہ کے بل لٹایا تاکہ اس سے جماع کرے اور اس طرح سے اس کا دانت توڑ دیا آپ نے فرمایا ! وہ شخص ضمان ادا کرے گا۔

Hazrat Isa bin Abu Aza farmate hain k Hazrat Shabi ne aise aadmi ke bare mein jisne aurat ko seene ke bal litaya taake us se jima kare aur is tarah se uska daant tod diya aap ne farmaya ! woh shakhs zaman ada karega.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي عَزَّةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، فِي رَجُلٍ أَبْرَكَ امْرَأَتَهُ أَنْ يُجَامِعَهَا فَكَسَرَ ثَنِيَّتَهَا ، قَالَ : « يَضْمَنُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27492

Hazrat Sufyan narrates that Hazrat Hammad said: There is no difference between a man and a woman in terms of retribution for murder.

حضرت سفیان فرماتے ہیں کہ حضرت حماد نے ارشاد فرمایا : آدمی اور عورت کے درمیان قتل عمد سے کم میں قصاص نہیں۔

Hazrat Sufyan farmate hain ki Hazrat Hammad ne irshad farmaya: aadmi aur aurat ke darmiyaan qatal amd se kam mein qisas nahin.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ حَمَّادٍ ، قَالَ : « لَيْسَ بَيْنَ الرَّجُلِ وَالْمَرْأَةِ قِصَاصٌ فِيمَا دُونَ النَّفْسِ فِي الْعَمْدِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27493

Hazrat Jarir bin Hazim narrates that Hazrat Hasan Basri said: A man slapped his wife, so the woman came to seek retribution. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) decided to carry out the law of retribution between them. Upon this, Allah, the Lord of Glory, revealed this verse: (Translation) "And be not in haste with the Qur'an before its revelation is made complete to you." And this verse was revealed: "Men are the protectors and maintainers of women, because Allah has given the one of them over the other [i.e., men over women]...".

حضرت جریر بن حازم فرماتے ہیں کہ حضرت حسن بصری نے ارشاد فرمایا : کہ ایک آدمی نے اپنی بیوی کے منہ پر تھپڑ مارا تو وہ عورت قصاص طلب کرنے کے لیے آگئی اس پر نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان دونوں کے درمیان قصاص کا فیصلہ فرما دیا اس پر اللہ رب العزت نے یہ آیت نازل فرمائی۔ (ترجمہ) اور قرآن پڑھنے میں جلدی مت کرو اس سے پہلے کہ پوری پہنچے تم تک اس کی وحی اور یہ آیت اتری مرد سرپرست و نگہبان ہیں عورتوں کے اس بنا پر کہ اللہ نے فضیلت دی ہے انسانوں میں بعض کو بعض پر۔

Hazrat Jarir bin Hazim farmate hain keh Hazrat Hassan Basri ne irshad farmaya : keh aik aadmi ne apni biwi ke munh par thappar mara to woh aurat qisas talab karne ke liye aa gai is par Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne in donon ke darmiyan qisas ka faisla farma diya is par Allah Rab ul Izzat ne yeh ayat nazil farmaai. (Tarjuma) Aur Quran padhne mein jaldi mat karo is se pehle keh poori pohnche tum tak is ki wahi aur yeh ayat utri mard sarparast o nigahban hain auraton ke is bana par keh Allah ne fazilat di hai insano mein baaz ko baaz par.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، فِي رَجُلٍ لَطَمَ امْرَأَتَهُ ، فَأَتَتْ تَطْلُبُ الْقِصَاصَ ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَهُمَا الْقِصَاصَ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى : ﴿ « وَلَا تَعْجَلْ بِالْقُرْآنِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُقْضَى إِلَيْكَ وَحْيُهُ » ﴾ [ طه : ١١٤ ] وَنَزَلَتْ ﴿ الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاءِ بِمَا فَضَّلَ اللَّهُ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ " ﴾ [ النساء : ٣٤ ]

Musannaf Ibn Abi Shaybah 27494

Hazrat Qasim bin Fazl Hadani narrates that Hazrat Muhammad bin Ziyad said, "My grandmother was the maternal aunt of Hazrat Usman bin Mazoon. When Hazrat Usman passed away, the son of Hazrat Usman inflicted wounds upon her. So, she mentioned this incident to Hazrat Umar bin Khattab. Hazrat Umar said to him, 'Compensate her for the harm you have caused her.'"

حضرت قاسم بن فضل حدانی فرماتے ہیں کہ حضرت محمد بن زیاد نے ارشاد فرمایا میری دادی حضرت عثمان بن مظعون کی ام ولدہ تھیں۔ جب حضرت عثمان کی وفات ہوگئی تو حضرت عثمان کے بیٹے نے ان کو زخم لگایا ، پس انھوں نے یہ بات حضرت عمر بن خطاب کے سامنے ذکر کردی حضرت عمر نے ان سے فرمایا : جو تم نے ان کے ساتھ معاملہ کیا ہے اس کی دیت ان کو ادا کرو۔

Hazrat Qasim bin Fazal Hadani farmate hain ki Hazrat Muhammad bin Ziad ne irshad farmaya meri dadi Hazrat Usman bin Mazoon ki umme walid thi jab Hazrat Usman ki wafat hogai to Hazrat Usman ke bete ne unko zakhm lagaya pas unhon ne yeh baat Hazrat Umar bin Khattab ke samne zikar kardi Hazrat Umar ne unse farmaya jo tumne unke sath mamla kiya hai iski deet unko ada karo

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، قَالَ : كَانَتْ جَدَّتِي أُمَّ وَلَدٍ لِعُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ ، فَلَمَّا مَاتَ عُثْمَانُ جَرَحَهَا ابْنُ عُثْمَانَ جُرْحًا " فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ لَهُ : « أَعْطِهَا أَرْشًا مِمَّا صَنَعْتَ بِهَا »