Hazrat Ibn Abbas narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) stood amongst us and said that amongst all of creation, Ibrahim (peace be upon him) will be the first to be clothed.
حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمارے درمیان کھڑے ہوئے اور فرمایا کہ تمام مخلوقات میں سب سے پہلے ابراہیم (علیہ السلام) کو لباس پہنایا جائے گا۔
Hazrat Ibn Abbas farmate hain keh Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) humare darmiyan kharay huye aur farmaya keh tamam makhlooqat mein sab se pehle Ibrahim (Alaihis Salam) ko libas pehnaya jaye ga.
Hazrat Saeed bin Jubair (R.A) said in the explanation of Allah's statement { وَإِبْرَاہِیمَ الَّذِی وَفَّی } that He delivered that which he was ordered to do.
حضرت سعید بن جبیر اللہ کے فرمان { وَإِبْرَاہِیمَ الَّذِی وَفَّی } کا معنی بیان فرماتے ہیں کہ ان کو جس چیز کا حکم دیا گیا تھا اس کو پہنچا دیا۔
Hazrat Saeed bin Jubair Allah ke farman { WAIBRAHEEMAL LAZI WAFFA } ka mani bayan farmate hain ke un ko jis cheez ka hukm diya gaya tha us ko pohancha diya.
Hazrat Anas narrates that a person came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O best of creation! You said that it was Ibrahim."
حضرت انس فرماتے ہیں کہ ایک آدمی رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور اس نے کہا اے مخلوق میں سب سے بہترین شخص ! آپ نے فرمایا کہ وہ تو ابراہیم ہیں۔
Hazrat Anas farmate hain keh aik aadmi Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke pass aya aur us ne kaha aye makhlooq mein sab se behtarin shakhs! Aap ne farmaya keh woh to Ibrahim hain.
Hazrat Ibn Abbas narrates that when Ibrahim (A.S) finished building the Kaaba, he was told to announce Hajj to the people. He said, "O my Lord! How will my voice reach (them)?" Allah said, "You announce it, it is My responsibility to make it reach." So Hazrat Ibrahim (A.S) proclaimed, "O people! Hajj to this House has been made obligatory upon you." And this voice was heard by everything between the sky and the earth. Don't you see that people come from the far ends of the earth, responding to His call?
حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ جب ابراہیم (علیہ السلام) بیت اللہ کی تعمیر سے فارغ ہوئے تو آپ سے کہا گیا کہ لوگوں میں حج کا اعلان کردو، انھوں نے کہا کہ اے میرے رب ! میری آواز کیسے پہنچے گی، اللہ نے فرمایا تم اعلان کردو، پہنچانا میری ذمہ داری ہے، چنانچہ حضرت ابراہیم (علیہ السلام) نے فرمایا اے لوگو ! تم پر بیت اللہ کا حج فرض کیا گیا ہے، چنانچہ اس آواز کو آسمان اور زمین کے درمیان ہر چیز نے سنا، کیا تم دیکھتے نہیں کہ لوگ اس کی طرف زمین کے دور دراز حصوں سے لبیک کی صدا لگاتے ہوئے آتے ہیں۔
Hazrat Ibn Abbas farmate hain keh jab Ibrahim (alaihi salam) Baitullah ki tameer se farigh hue to aap se kaha gaya keh logon mein Hajj ka elaan kardo, unhon ne kaha keh aye mere Rabb! meri awaz kaise pohnchegi, Allah ne farmaya tum elaan kardo, pohnchana meri zimmedari hai, chunanche Hazrat Ibrahim (alaihi salam) ne farmaya aye logo! tum par Baitullah ka Hajj farz kya gaya hai, chunanche is awaz ko aasman aur zameen ke darmiyan har cheez ne suna, kya tum dekhte nahin keh log is ki taraf zameen ke door daraz hisson se labbaik ki sada lagate hue aate hain.
Hazrat Abu Saleh narrates that Ibrahim (A.S.) went out in search of food but was unable to bring any. So when you passed by a red sandy land, you took some sand from it and went back to your home. They said, "What is this?" You said, "This is red wheat." They opened it and found red wheat in it. So whenever they sowed something, many grains would come out of its ears.
حضرت ابو صالح فرماتے ہیں کہ ابراہیم (علیہ السلام) خوراک کی تلاش میں نکلے لیکن کھانا لانے پر قادر نہ ہوئے ، چنانچہ آپ سرخ ریتلی زمین پر سے گزرے تو اس سے کچھ ریت لے لی، اور اپنے گھر واپس گئے، انھوں نے کہا یہ کیا ہے ؟ آپ نے فرمایا کہ سرخ گندم ہے، انھوں نے اس کو کھولا تو اس میں سرخ گندم تھی، چنانچہ وہ جب بھی کچھ بوتے اس کی بالیوں سے کئی دانے نکلتے۔
Hazrat Abu Saleh farmate hain keh Ibrahim (alaihis salam) khorak ki talash mein nikle lekin khana laane par qaadir na huay, chunancha aap surkh retli zameen par se guzre to us se kuchh ret le li, aur apne ghar wapas gaye, unhon ne kaha yeh kya hai? Aap ne farmaya keh surkh gehun hai, unhon ne us ko khola to us mein surkh gehun thi, chunancha woh jab bhi kuchh bote us ki baliyon se kayi daane nikalte.
Hazrat Salman narrates that when Ibrahim (A.S) was shown the kingdom of the heavens and the earth, he saw a man committing an obscene act, so you cursed him and he perished. Then he saw another and cursed him, and he also perished. So, Allah said: "Bring down My servant, lest he destroy My servants."
حضرت سلمان فرماتے ہیں کہ جب ابراہیم (علیہ السلام) کو آسمانوں اور زمین کا ملک دکھایا گیا تو انھوں نے ایک بندے کو فحش کام کرتے ہوئے دیکھا، چنانچہ آپ نے اس کو بد دعا دی تو وہ ہلاک ہوگیا، پھر دوسرے کو دیکھا اور اس کو بد دعا دی تو وہ بھی ہلاک ہوگیا، چنانچہ اللہ نے فرمایا کہ میرے بندے کو اتارو، کہیں یہ میرے بندوں کو ہلاک نہ کر دے۔
Hazrat Salman farmate hain keh jab Ibrahim (alaihis salam) ko aasmanon aur zameen ka mulk dikhaaya gaya to unhon ne aik bande ko fahash kaam karte hue dekha, chunancha aap ne usko bad dua di to woh halaak hogaya, phir dusre ko dekha aur usko bad dua di to woh bhi halaak hogaya, chunancha Allah ne farmaya keh mere bande ko utaro, kahin yeh mere bandon ko halaak na kar de.
Hazrat Salman (may Allah be pleased with him) narrates that two hungry lions were set upon Hazrat Ibrahim (peace be upon him), but instead of attacking, they began to lick him and prostrate before him.
حضرت سلمان فرماتے ہیں کہ حضرت ابراہیم (علیہ السلام) پر دو بھوکے شیر چھوڑے گئے ، چنانچہ وہ آپ کو چاٹنے لگے اور آپ کو سجدہ کرنے لگے۔
Hazrat Salman farmate hain keh Hazrat Ibrahim (alaihis salam) par do bhooke sher chhore gaye, chunancha woh aap ko chaatne lage aur aap ko sijda karne lage.
Abdullah bin Malik narrates from Hazrat Ali, about the command of Allah { یَا نَارُ کُونِی بَرْدًا وَسَلاَمًا عَلَی إبْرَاہِیمَ } [O fire, be coolness and safety for Ibrahim], that if Allah had not said { وَسَلاَمًا } [and safety], it would have become so cold that his life would have been lost.
عبداللہ بن ملیل حضرت علی سے اللہ کے فرمان { یَا نَارُ کُونِی بَرْدًا وَسَلاَمًا عَلَی إبْرَاہِیمَ } کے تحت نقل کرتے ہیں ، فرمایا کہ اگر اللہ { وَسَلاَمًا } نہ فرماتے تو وہ اتنی ٹھنڈی ہوجاتی کہ اس سے ان کی جان چلی جاتی۔
Abdullah bin Mulil Hazrat Ali se Allah ke farman { YA NARU KOONI BARDAN WASALAMAA ALA IBRAHEEM } ke tehet naqal karte hain, farmaya ke agar Allah { WASALAMAA } na farmate to woh itni thandi hojatee ke us se un ki jaan chali jati.
Hazrat Saeed bin Jubair narrates that when Hazrat Ibrahim (A.S) was shown the sacrifice of Hazrat Ishaq (A.S) in a dream, he took him on a journey of one month in one day until they reached the place of sacrifice in Mina. When Allah averted the sacrifice from him, he sacrificed the ram, then returned in one evening the distance of a month. The valleys and mountains were folded up for them.
حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ جب ابراہیم (علیہ السلام) کو خواب میں حضرت اسحاق (علیہ السلام) کا ذبح ہونا دکھلایا گیا تو وہ ان کو ایک دن میں ایک مہینے دور کی مسافت پر لے گئے یہاں تک کہ منی میں نحر کرنے کی جگہ آگئے، جب اللہ نے ذبح کو ان سے دور فرما دیا تو انھوں نے مینڈھے کو ذبح کردیا، پھر ایک شام میں ایک مہینے کی مسافت سے واپس آگئے، ان کے لیے وادیوں اور پہاڑوں کو لپیٹ دیا گیا۔
Hazrat Saeed bin Jubair farmate hain ki jab Ibrahim Alaihis Salam ko khwab mein Hazrat Ishaq Alaihis Salam ka zibah hona dikhaaya gaya to woh unko aik din mein aik mahine door ki musafat par le gaye yahan tak ki Mini mein nahar karne ki jaga aa gaye, jab Allah ne zibah ko unse door farma diya to unhon ne mendhe ko zibah kar diya, phir aik sham mein aik mahine ki musafat se wapas aa gaye, unke liye wadion aur paharon ko lapet diya gaya.
Hazrat Ubaid bin Umair narrates that Hazrat Musa asked, "O my Lord! You have mentioned Hazrat Ibrahim, Ishaq, and Yaqoob. How did You grant them this virtue?" Allah said, "Ibrahim chose Me over everything that was used to try to turn him away from Me. Ishaq sacrificed his own self for Me, so those who sacrifice other things are even more likely to sacrifice themselves. And no matter how I tested Yaqoob, his good opinion of Me only increased."
حضرت عبید بن عمیر فرماتے ہیں کہ حضرت موسیٰ نے فرمایا اے میرے رب ! آپ نے حضرت ابراہیم، اسحاق اور یعقوب ۔ کا ذکر فرمایا ہے، آپ نے ان کو یہ فضیلت کیسے عطا فرمائی ہے ؟ اللہ نے فرمایا کہ ابراہیم کو جس چیز کے ذریعے بھی مجھ سے پھیرنے کی کوشش کی گئی انھوں نے مجھے اختیار کیا، اور اسحاق نے اپنے نفس کو میرے لیے قربان کیا، تو وہ دوسری چیزوں کو زیادہ قربان کرنے والے ہیں، اور یعقوب کو میں نے جس طرح بھی آزمایا میرے ساتھ ان کا حسن ظن پہلے سے بڑھ گیا۔
Hazrat Ubaid bin Umair farmate hain keh Hazrat Musa ne farmaya aye mere Rab! Aap ne Hazrat Ibrahim, Ishaq aur Yaqoob ka zikar farmaya hai, aap ne in ko yeh fazilat kaise ata farmaai hai? Allah ne farmaya keh Ibrahim ko jis cheez ke zariye bhi mujh se phirne ki koshish ki gai unhon ne mujhe ikhtiyar kya, aur Ishaq ne apne nafs ko mere liye qurban kya, tou woh dusri cheezon ko ziada qurban karne wale hain, aur Yaqoob ko main ne jis tarah bhi azmaya mere sath in ka husn zan pehle se barh gaya.
Hazrat Mujahid (may Allah have mercy on him) said under the verse {And proclaim the Hajj among the people}, When Ibrahim (peace be upon him) was commanded to announce Hajj, he stood up and said, "O people! Respond to the call of your Lord." So they replied, "Labbaik Allahumma Labbaik (Here I am at Your service, O Allah, here I am).".
حضرت مجاہد { وَأَذِّنْ فِی النَّاسِ بِالْحَجِّ } کے تحت فرماتے ہیں ل کہ جب ابراہیم (علیہ السلام) کو حج کا اعلان کرنے کا حکم دیا گیا تو وہ کھڑے ہوئے اور کہا اے لوگو ! اپنے رب کے حکم پر لبیک کہو، چنانچہ انھوں نے جواب دیا لَبَّیْکَ اللَّہُمَّ لَبَّیْکَ ۔
Hazrat Mujahid wa azzin fin nasi bil haj ke tahat farmate hain ke jab Ibrahim Alaihissalam ko Hajj ka elan karne ka hukum diya gaya to woh kharay huye aur kaha aye logo apne rab ke hukum par labbaik kaho chunache unhon ne jawab diya labbaik allahumma labbaik
Mujahid, in another narration, interprets the verse { وَإِذَ ابْتَلَی إبْرَاہِیمَ رَبُّہُ بِکَلِمَاتٍ فَأَتَمَّہُنَّ } as: Meaning, when He tested him with the verses that come after this verse.
مجاہد ایک دوسری سند سے { وَإِذَ ابْتَلَی إبْرَاہِیمَ رَبُّہُ بِکَلِمَاتٍ فَأَتَمَّہُنَّ } کی تفسیر میں فرماتے ہیں : یعنی جب ان کو ان آیات کے ذریعے مبتلا کیا گیا جو اس آیت کے بعد ہیں۔
Mujaahid aik dusri sand se { wa izabtala Ibrahima rabbuhu bikalimatin fa atammahunna } ki tafseer mein farmate hain : yani jab in ko in aayaat ke zariye mubtala kya gaya jo is aayat ke baad hain.
Ikrama narrates from Ibn Abbas under the verse { وَإِذَ ابْتَلَی إبْرَاہِیمَ رَبُّہُ بِکَلِمَاتٍ } that he said that there is no one who was tested in this religion and came out successful except Prophet Ibrahim (A.S).
عکرمہ حضرت ابن عباس سے { وَإِذَ ابْتَلَی إبْرَاہِیمَ رَبُّہُ بِکَلِمَاتٍ } کے تحت نقل کرتے ہیں، فرمایا کہ کوئی شخص ایسا نہیں جس کو اس دین میں آزمائش میں ڈالا گیا ہو اور وہ اس آزمائش میں پورا اترا ہو سوائے حضرت ابراہیم (علیہ السلام) کے۔
Akarma Hazrat Ibn Abbas se { wa iza ibtala Ibrahima Rabbuhu bikalimatin } ke tehet naql karte hain, farmaya ki koi shakhs aisa nahin jis ko iss deen mein azmaish mein daala gaya ho aur wo iss azmaish mein poora utra ho siwae Hazrat Ibrahim (alaihis salam) ke.
It is narrated by the people of Shi'b that Abdullah bin Amr said that the first words that Ibrahim (peace be upon him) uttered after being thrown into the fire were Hasbunallahu Wa Ni'mal-Wakil (Allah (Alone) is Sufficient for us, and He is the Best Disposer of affairs).
شعبی روایت کرتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن عمرو نے فرمایا کہ سب سے پہلا کلمہ جو ابراہیم (علیہ السلام) نے آگ میں گرنے کے بعد کہا وہ حَسْبُنَا اللَّہُ وَنِعْمَ الْوَکِیلُ ہے۔
Shabi riwayat karte hain keh Hazrat Abdullah bin Amro ne farmaya keh sab se pehla kalma jo Ibrahim Alaihissalam ne aag mein girne ke baad kaha woh Hasbunallah wa ni'mal wakeel hai.
It is narrated from Hazrat Saeed that Hazrat Ibrahim (A.S.) was the first to practice hospitality, the first to get circumcised, the first to trim his nails, the first to trim his mustache and the first to shave pubic hair.
حضرت سعید سے روایت ہے کہ سب سے پہلے حضرت ابراہیم (علیہ السلام) نے مہمان کی مہمان نوازی کی، اور سب سے پہلے ختنہ کیا، اور سب سے پہلے ناخن تراشے، اور مونچھیں کتروائیں اور زیر ناف بال صاف کیے۔
Hazrat Saeed se riwayat hai keh sab se pehle Hazrat Ibrahim (alaihis salam) ne mehman ki mehman nawazi ki, aur sab se pehle khatna kiya, aur sab se pehle nakhun tarashe, aur moonchhain katrwain aur zer e naaf baal saaf kiye.
Yahya bin Saeed narrated from Hazrat Saeed that Hazrat Ibrahim (A.S) saw white hair for the first time, he asked, "O my Lord! What is this?" Allah said, "This is dignity." He pleaded, "O my Lord! Increase my dignity."
یحییٰ بن سعید حضرت سعید سے ہی روایت کرتے ہیں کہ حضرت ابراہیم (علیہ السلام) نے سب سے پہلے سفید بالوں کو دیکھا، عرض کیا اے میرے رب ! یہ کیا ہے ؟ اللہ نے فرمایا یہ وقار ہے آپ نے عرض کیا اے میرے رب ! میرے وقار میں اضافہ فرما۔
Yahya bin Saeed Hazrat Saeed se hi riwayat karte hain ke Hazrat Ibrahim (alaihis salaam) ne sab se pehle safaid balon ko dekha, arz kiya aye mere Rab! yeh kya hai? Allah ne farmaya yeh waqar hai aap ne arz kiya aye mere Rab! mere waqar mein izafa farma.