It is narrated on the authority of Hazrat Amir ibn Abd Qais that he said: "Luxury is in four things: women, clothes, food, and sleep. As for women, by Allah, looking at a woman is the same as looking at a goat, and as for clothes, by Allah, whatever clothes I find to cover my private parts, I do not care about any other clothes. And as for food and sleep, these two are indeed dominant over me. By Allah, I will make these two suffer with my hard work." Hazrat Hasan said, "By Allah, he has done harm to both."
حضرت عامر بن عبد قیس سے روایت ہے وہ کہتے ہیں عیش چار چیزوں میں ہے : عورتیں، لباس، کھانا، نیند۔ پس عورتیں تو خدا کی قسم میرے لیے کسی عورت اور کسی بکری کو دیکھنا برابر ہے اور لباس تو خدا کی قسم ! مجھے اپنی ستر چھپانے کو جو کپڑا ملا ہے تو مجھے کسی اور کپڑے کی پروا نہیں ہے۔ اور کھانا اور نیند تو تحقیق یہ دونوں مجھ پر غالب ہیں۔ بخدا ! میں ان دونوں کے ساتھ اپنی مشقت کو تکلیف دوں گا۔ حضرت حسن کہتے ہیں : بخدا ! انھوں نے دونوں کو نقصان دیا۔
Hazrat Amir bin Abd Qais se riwayat hai woh kehte hain aish chaar cheezon mein hai: auratain, libas, khana, neend. Pas auratain to Khuda ki qasam mere liye kisi aurat aur kisi bakri ko dekhna barabar hai aur libas to Khuda ki qasam! mujhe apni satar chhupane ko jo kapda mila hai to mujhe kisi aur kapde ki parwah nahin hai. Aur khana aur neend to tahqeeq ye donon mujh par ghalib hain. Bakhuda! mein in donon ke sath apni mushqat ko takleef dun ga. Hazrat Hassan kehte hain: Bakhuda! unhon ne donon ko nuqsan diya.
It is narrated from Hazrat Hassan that he said that I went to Hazrat Aamir's house and he only had a pitcher, which contained water for his ablution and drinking, or a basket which contained his food.
حضرت حسن سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت عامر کے پاس گھر میں گیا تو ان کے پاس صرف ایک گھڑا تھا جس میں ان کے وضو اور پینے کا پانی تھا یا ایک ٹوکرا تھا جس میں ان کا کھانا تھا۔
Hazrat Hassan se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Aamir ke paas ghar mein gaya to un ke paas sirf ek ghada tha jis mein un ke wazu aur peene ka pani tha ya ek tokra tha jis mein un ka khana tha.
It is narrated from Hazrat Hassan that he said that the part of Hazrat Amir bin Abd Qais's body that touched the ground was like the hump of a camel (hard).
حضرت حسن سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت عامر بن عبد قیس کے جسم کا جو حصہ زمین کو لگتا تھا وہ اونٹ کے حصہ کی طرح (سخت) تھا۔
Hazrat Hasan se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Amir bin Abd Qais ke jism ka jo hissa zameen ko lagta tha woh oont ke hissa ki tarah (sakht) tha.
It is narrated on the authority of Hazrat Sahm bin Shaqeeq that he said: I went to Hazrat Amir bin Abd Qais and sat at his door. So when he came out after taking a bath, I said: I think you like to take a bath. He said: I often take a bath. Then he asked: What do you need? I said: I have come for the Hadith. He said: Do you think that I love Hadith?
حضرت سہم بن شقیق سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ میں حضرت عامر بن عبد قیس کے پاس حاضر ہوا اور میں ان کے دروازے پر بیٹھ گیا۔ پس وہ غسل کرکے باہر آئے تو میں نے کہا : میرے خیال میں آپ کو غسل پسند ہے۔ انھوں نے فرمایا : میں اکثر غسل کرتا ہوں۔ پھر پوچھا : تمہاری کیا ضرورت ہے ؟ میں نے کہا : میں حدیث کے لیے آیا ہوں۔ آپ نے فرمایا : تمہارا میرے بارے میں یہ خیال ہے کہ مجھے حدیث سے محبت ہے ؟ “
Hazrat Sahm bin Shaqiq se riwayat hai woh kehte hain keh main Hazrat Amir bin Abd Qais ke paas hazir hua aur main un ke darwaze par beth gaya. Pas woh gusl kar ke bahar aye to main ne kaha: Mere khayal mein aap ko gusl pasand hai. Unhon ne farmaya: Main aksar gusl karta hun. Phir pucha: Tumhari kya zaroorat hai? Main ne kaha: Main hadees ke liye aaya hun. Aap ne farmaya: Tumhara mere baare mein yeh khayal hai keh mujhe hadees se mohabbat hai?
It is narrated on the authority of Muhammad bin Sirin that he said that it was said to 'Amir bin 'Abdullah, "Why don't you get married?" He said, "I do not desire it, nor do I have any wealth. Therefore, I cannot deceive a Muslim woman."
حضرت محمد بن سیرین سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت عامر بن عبداللہ سے کہا گیا۔ آپ نے شادی کیوں نہیں کی ؟ انھوں نے فرمایا : مجھے (اس کی) طلب نہیں ہے اور نہ ہی میرے پاس مال ہے۔ چنانچہ میں کسی مسلمان عورت کو دھوکا نہیں دے سکتا۔
Hazrat Muhammad bin Sirin se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Amir bin Abdullah se kaha gaya Aap ne shadi kyun nahi ki Unhon ne farmaya mujhe is ki talab nahi hai aur na hi mere pass maal hai chunache main kisi musalman aurat ko dhoka nahi de sakta
Hazrat Amir bin Abdullah says that I find myself grieving for four things of Basra. Its reciters answering one another. And the thirst of its intensely hot afternoons, and that it is where my friends are, and that it is my homeland.
حضرت عامر بن عبداللہ فرماتے ہیں کہ میں اپنے آپ کو بصرہ کی چار باتوں کی وجہ سے غم گین پاتا ہوں۔ اس کے موذنوں کا ایک دوسرے کو جواب دینا۔ اور سخت گرمیوں کی دوپہر کی پیاس، اور یہ کہ وہاں میرے دوست ہیں اور یہ کہ وہ میرا وطن ہے۔
Hazrat Amir bin Abdullah farmate hain ke mein apne aap ko Basra ki chaar baaton ki wajah se ghamgeen paata hun. Iss ke muazzenon ka ek dusre ko jawab dena. Aur sakht garmiyon ki dopahar ki pyaas, aur ye ke wahan mere dost hain aur ye ke wo mera watan hai.
Hazrat Saeed Jarri narrates that when Hazrat Amir bin Abdullah was exiled, some of his brothers went to accompany him. So they went to Zahr Marbad and said, "I am going to pray, you say Amen." The brothers said, "Please do. We want the same from you." You (may Allah be pleased with him) prayed: "O Allah! The one who wronged me, lied about me, exiled me from my city, and separated me from my brothers, O Allah! Increase his wealth and children, keep his body healthy and grant him a long life."
حضرت سعید جریری بیان کرتے ہیں وہ کہتے ہیں کہ جب حضرت عامر بن عبداللہ کو جلا وطن کیا گیا تو ان کے کچھ بھائی ان کی مشایعت کے لیے نکلے۔ چنانچہ انھوں نے ظہر مربد میں جا کر کہا : میں دعا کرتا ہوں تم آمین کہنا۔ بھائیوں نے کہا : مانگیں۔ ہم تو خود آپ سے یہی چاہتے ہیں۔ آپ (رض) نے دعا کی : اے اللہ ! جس نے میرے ساتھ برا کیا اور مجھ پر جھوٹ بولا اور مجھے میرے شہر سے جلا وطن کیا اور میرے اور میرے بھائیوں میں جدائی ڈالی، اے اللہ ! تو اس کے مال، اور اس کے اولاد کو زیادہ فرما اور اس کے جسم کو صحت مند رکھ اور اس کی عمر لمبی فرما۔
Hazrat Saeed Jareri bayan karte hain woh kehte hain keh jab Hazrat Amir bin Abdullah ko jala watan kiya gaya to un ke kuch bhai un ki mushayyat ke liye nikle. Chunancha unhon ne Zohar Marbad mein ja kar kaha: mein dua karta hun tum ameen kehna. Bhaiyon ne kaha: maangein. Hum to khud aap se yahi chahte hain. Aap (Raz) ne dua ki: aye Allah! Jis ne mere saath bura kiya aur mujh per jhoot bola aur mujhe mere shehar se jala watan kiya aur mere aur mere bhaiyon mein judai dali, aye Allah! To us ke maal, aur us ke aulad ko zyada farma aur us ke jism ko sehat mand rakh aur us ki umar lambi farma.
It is narrated on the authority of Malik bin Dinaar that he said: I was told by the one who himself saw Amir bin Abd Qais that he asked for olive oil and then he poured it in his hand and rubbed both hands together and then he recited this verse of the Holy Quran { وَشَجَرَۃً تَخْرُجُ مِنْ طُورِ سَیْنَائَ تَنْبُتُ بِالدُّہْنِ وَصِبْغٍ لِلآکِلِینَ } The narrator says that he then applied the oil on his head and beard.
حضرت مالک بن دینار سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ مجھے اس شخص نے بیان کیا جس نے خود عامر بن عبد قیس کو دیکھا تھا کہ انھوں نے زیتون کاتیل منگوایا اور پھر اس کو اپنے ہاتھ میں ڈالا اور ایک ہاتھ کو دوسرے پر ملا پھر قرآن مجید کی یہ آیت پڑھی : { وَشَجَرَۃً تَخْرُجُ مِنْ طُورِ سَیْنَائَ تَنْبُتُ بِالدُّہْنِ وَصِبْغٍ لِلآکِلِینَ } راوی کہتے ہیں پھر انھوں نے اپنے سر اور داڑھی پر تیل لگایا۔
Hazrat Malik bin Dinaar se riwayat hai woh kehte hain ke mujhe uss shakhs ne bayan kiya jis ne khud Aamir bin Abd Qais ko dekha tha ke unhon ne zaitoon ka tail mangwaya aur phir uss ko apne haath mein daala aur aik haath ko doosre par mila phir Quran Majeed ki yeh ayat padhi: { } Ravi kehte hain phir unhon ne apne sar aur daarhi par tail lagaya.
Hazrat Malik bin Dinar narrates, referring to a man, that Hazrat Amir bin Abdullah was in the courtyard of his house when he saw a Dhimmi being oppressed. The narrator says, Hazrat Amir threw away his shawl, saying: "Should I watch the covenant of Allah being broken and I remain alive?" So, he went and rescued him.
حضرت مالک بن دینار، ایک آدمی کے حوالہ سے بیان کرتے ہیں کہ حضرت عامر بن عبداللہ، اپنے گھر کے صحن میں تھے کہ ایک ذمی پر ظلم ہو رہا تھا۔ راوی کہتے ہیں۔ پس حضرت عامر نے اپنی چادر پھینک دی اور فرمایا : کیا میں اللہ کے ذمہ کو ٹوٹتے ہوئے دیکھتا رہوں اور میں زندہ رہوں ؟ چنانچہ آپ نے اس کو بچا لیا۔
Hazrat Malik Bin Dinaar aik aadmi ke hawale se bayan karte hain ke Hazrat Amir Bin Abdullah apne ghar ke sahan mein thay ke aik zimmi par zulm ho raha tha. Ravi kehte hain, Pas Hazrat Amir ne apni chadar phenk di aur farmaya: kya main Allah ke zimme ko tootte hue dekhta rahoon aur main zinda rahoon? Chunancha aap ne usko bacha liya.
It is narrated from Hazrat Fadil bin Zaid Raqashi that he said: People should not make you oblivious of your own self because (your) matter will be with you, not with them. And do not say that today has passed from us like this and that, because whatever you do in it, it will all be counted against you. And you will not find anything faster in reaching you and better to seek than a good deed after a major sin.
حضرت فضیل بن زید رقاشی سے روایت ہے وہ کہتے ہیں۔ لوگ تجھے تیری ذات سے غافل نہ کردیں۔ کیونکہ (تیرا) معاملہ تیرے ساتھ ہوگا نہ کہ ان کے ساتھ اور تم یہ بات نہ کہو۔ آج کا دن ہم سے یوں یوں گزر گیا۔ کیونکہ تم اس میں جو کچھ کرو گے وہ سارا تمہارے اوپر شمار ہوگا اور تم کسی چیز کو اس نیکی سے زیادہ تیز پانے والا اور اچھا طلب کرنے والا نہیں پاؤ گے جو بڑے گناہ کے بعد ہو۔
Hazrat Fazil bin Zaid Raqashi se riwayat hai woh kehte hain. Log tujhe teri zaat se ghafil na kar dein. Kyun k (tera) muamla tere sath hoga na k un k sath aur tum yeh baat na kaho. Aaj ka din hum se yun yun guzar gaya. Kyun k tum is mein jo kuch karo ge woh sara tumhare upar shumar hoga aur tum kisi cheez ko is neki se ziada tez paane wala aur acha talab karne wala nahi pao ge jo bare gunah k baad ho.