It is narrated from Hazrat Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that he said, "A servant does not fear Allah Almighty until he guards his tongue."
حضرت انس بن مالک (رض) سے روایت ہے وہ کہتے ہیں بندہ اللہ تعالیٰ سے نہیں ڈرتا جب تک کہ وہ اپنی زبان کو خزانہ نہ کرے۔
Hazrat Anas bin Malik (RA) se riwayat hai woh kehte hain banda Allah Ta'ala se nahi darta jab tak keh woh apni zubaan ko khazana na kare.
It is narrated on the authority of Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) that he said that we had not yet brushed off (the dust from) our hands from the burial of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when our hearts began to feel strange (as if they were in denial).
حضرت انس (رض) سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ ہم نے جناب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) (کی تدفین) سے ابھی ہاتھ نہیں جھاڑے تھے کہ ہمارے دل ہمیں منکر لگنے لگے۔
Hazrat Anas (RA) se riwayat hai woh kehte hain keh hum ne Janaab Rasul Allah (SAW) (ki tadfeen) se abhi hath nahi jhare thay keh humare dil humain munkar lagne lage.
It is narrated on the authority of Mu'awiyah ibn Qurrah that he said: Anas ibn Malik told me, "By the One in whose hand is my soul, we do not see the likes of what we used to receive from our Lord. We did not abandon all of our wealth and family for His sake. If He were to overlook for us that which is less than major sins, then what would we have?" The Divine Decree states, "If you avoid the major sins which you are forbidden, We will expiate from you your evil deeds and admit you to an honorable entrance."
حضرت معاویہ بن قرہ سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ حضرت انس بن مالک نے مجھے کہا ہمیں اپنے پروردگار کی طرف سے جو بات پہنچی ہے میں تو اس کی مثال ہی نہیں دیکھتا۔ ہم اس کے لیے اپنے سارے اہل ومال سے نہیں نکلے۔ اگر وہ ہمارے لیے کبائر سے کم درجہ کو درگزر کردے تو پھر ہمیں کیا ہے۔ ارشاد خداوندی ہے : {إنْ تَجْتَنِبُوا کَبَائِرَ مَا تُنْہَوْنَ عَنْہُ نُکَفِّرْ عَنْکُمْ سَیِّئَاتِکُمْ وَنُدْخِلْکُمْ مُدْخَلاً کَرِیمًا }۔
Hazrat Muawiya bin Qarah se riwayat hai woh kehte hain ke Hazrat Anas bin Malik ne mujhe kaha humein apne Parwardigaar ki taraf se jo baat pahunchi hai main toh uski misaal hi nahi dekhta. Hum uske liye apne sare ahlo maal se nahi nikle. Agar woh humare liye kabair se kam darja ko darguzar karde toh phir humein kya hai. Irshad Khudaawandi hai: {In tajtaniboo kabaa'ira maa tunhawna 'anhunna kaffir 'ankum sayyi'aatikum wanudkhilkum mudkhalan kareema}.
It is narrated on the authority of Muhammad bin Khalid that Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) used to say that not a morning or an evening passes but that every piece of land calls out to the piece next to it, "O my companion! Did a Prophet, a Siddiq, or one who remembers Allah pass by you today?" So some pieces would say, "Yes," and some would say, "No."
حضرت محمد بن خالد سے روایت ہے کہ حضرت انس (رض) کہا کرتے تھے کوئی صبح یا کوئی شام نہیں گزرتی مگر یہ کہ زمین کا ہر ٹکڑا، اپنے ساتھ والے ٹکڑے کو آواز دیتا ہے۔ اے میرے ساتھی ! آج کے دن کب تیرے پاس سے نبی، صدیق یا خدا کو یاد کرنے والے کا گزر ہوا ہے ؟ پس بعض ٹکڑے کہتے ہیں ہاں اور بعض ٹکڑے کہتے ہیں نہیں۔
Hazrat Muhammad bin Khalid se riwayat hai keh Hazrat Anas (RA) kaha karte thay koi subah ya koi sham nahin guzarti magar yeh keh zameen ka har tukda apne sath wale tukde ko aawaz deta hai. Aye mere sathi! Aaj ke din kab tere pass se Nabi, Siddiq ya Khuda ko yaad karne wale ka guzar hua hai? Pas baaz tukde kehte hain haan aur baaz tukde kehte hain nahin.
Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) narrates regarding the divine saying, {And your Lord will surely question them all about what they used to do} that it refers to La ilaha illallah (There is no god but Allah).
حضرت انس (رض) سے ارشادِ خداوندی { فَوَرَبِّکَ لَنَسْأَلَنَّہُمْ أَجْمَعِینَ عَمَّا کَانُوا یَعْمَلُونَ } کے بارے میں روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ اس سے مراد لا الہ الا اللہ ہے۔
Hazrat Anas (RA) se irshad e khudawandi { FA-WARAB-BI-KA LA-NAS-A-LA-NAH-HUM AJ-MA-EEN AM-MAA KAA-NOO YA-AMA-LOON } ke bare mein riwayat hai woh kehte hain ke iss se murad La ilaha illallah hai.
It is narrated on the authority of Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) that he said: "Whoever makes someone his brother for the sake of Allah, Allah Almighty will build a palace for him in Paradise. And whoever taunts his brother to gain the world, Allah Almighty will clothe him in the garment of Hellfire. And whoever eats by taunting his brother, Allah Almighty will make him eat in Hellfire. And whoever seeks fame and hypocrisy by taunting his brother, Allah Almighty will make him stand in a place of disgrace and exposure on the Day of Resurrection."
حضرت انس (رض) سے روایت ہے وہ کہتے ہیں جو شخص (کسی کو) اللہ کے لیے بھائی بناتا ہے تو اللہ تعالیٰ اس کے لیے جنت میں ایک برج تعمیر کرتا ہے اور جو شخص اپنے بھائی پر طعن کرکے دنیا حاصل کرتا ہے تو اللہ تعالیٰ اس کو جہنم کا لباس پہنائیں گے۔ اور جو شخص اپنے بھائی پر طعن کرکے کچھ کھائے گا تو حق تعالیٰ اس کو جہنم میں کھلائیں گے اور جو شخص اپنے بھائی پر طعن کرکے شہرت اور ریا کرے گا تو قیامت کے دن اللہ تعالیٰ اس کو رسوائی اور دکھلاوے کی جگہ کھڑا کرے گا۔
Hazrat Anas (RA) se riwayat hai woh kehte hain jo shakhs (kisi ko) Allah ke liye bhai banata hai to Allah Ta'ala uske liye jannat mein ek burj tameer karta hai aur jo shakhs apne bhai par ta'n karke duniya hasil karta hai to Allah Ta'ala usko jahannam ka libas pehnaenge. Aur jo shakhs apne bhai par ta'n karke kuch khayega to Haq Ta'ala usko jahannam mein khilaenge aur jo shakhs apne bhai par ta'n karke shohrat aur riya karega to qayamat ke din Allah Ta'ala usko ruswai aur dikhawe ki jagah khara karega.
It is narrated from Hazrat Anas (may Allah be pleased with him) that he said: When two of the Companions (may Allah be pleased with them) of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would meet, they would not separate until they had mentioned Allah and invited each other to His obedience.
حضرت انس (رض) سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ جناب نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے صحابہ (رض) میں سے کوئی دو آدمی بھی باہم ملتے تو وہ خدا کے ذکر اور باہم دعوت کے بعد جدا ہوتے تھے۔
Hazrat Anas (RA) se riwayat hai woh kehte hain ke Janab Nabi Kareem (SAW) ke sahaba (RA) mein se koi do aadmi bhi baham milte toh woh Khuda ke zikar aur baham dawat ke baad juda hote thay.
It is narrated on the authority of Hazrat Hamid that he said: We had a long conversation one night. Then we went to Hazrat Anas bin Malik (may Allah be pleased with him), so he said: You have had a very long conversation tonight. Beware! The conversation of the first part of the night is harmful to the latter part of the night.
حضرت حمید سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ ہم نے ایک رات لمبی گفتگو کی۔ پھر ہم حضرت انس بن مالک (رض) کے پاس گئے تو انھوں نے فرمایا : تم نے آج رات بہت لمبی گفتگو کی۔ خبردار ! اول شب کی گفتگو آخر شب کے لیے نقصان دہ ہوتی ہے۔
Hazrat Hameed se riwayat hai woh kehte hain ke hum ne aik raat lambi guftagu ki Phir hum Hazrat Anas bin Malik (RA) ke paas gaye tou unhon ne farmaya: Tum ne aaj raat bahut lambi guftagu ki Khabar dar! Awal shab ki guftagu akhir shab ke liye nuqsan deh hoti hai
Hazrat Anas bin Malik narrates that three things accompany the deceased: his family, his wealth, and his deeds. Then his family and wealth return, and one thing remains: his deeds.
حضرت انس بن مالک فرماتے ہیں تین چیزیں میت کے ساتھ جاتی ہیں۔ اس کے اہل، اس کے مال اور اس کے عمل۔ پھر اس کے اہل اور مال واپس لوٹ آتے ہیں اور ایک چیز یعنی اس کا عمل باقی رہتا ہے۔
Hazrat Anas bin Malik farmate hain teen cheezen mayyat ke sath jati hain us ke ahl us ke maal aur us ke amal phir us ke ahl aur maal wapas laut aate hain aur aik cheez yani us ka amal baqi rehta hai
It is narrated on the authority of Hadhrat Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that he said: "There are three things that if a person possesses them, he will find the sweetness of faith. That he loves Allah and His Messenger (peace and blessings of Allah be upon him) more than anything else. And that he loves for the sake of Allah and hates for the sake of Allah. And that if a fire were to be kindled for him in which he were to be thrown, it would be more beloved to him than that he should associate anything with Allah in worship."
حضرت انس بن مالک (رض) سے روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ تین چیزیں ایسی ہیں جو شخص ان کا حامل ہوگا وہ ایمان کی حلاوت پالے گا۔ یہ کہ اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو یہ ما سوا سے زیادہ محبوب رکھتا ہو۔ اور یہ کہ وہ اللہ کے لیے محبت کرے اور اللہ کے لیے نفرت کرے اور یہ کہ اگر اس کے لیے آگ جلائی جائے جس میں اس کو ڈالا جائے تو یہ اس کو خدا کے ساتھ شرک کرنے سے زیادہ محبوب ہو۔
Hazrat Anas bin Malik (RA) se riwayat hai woh kehte hain ke teen cheezain aisi hain jo shaks in ka hamil hoga woh imaan ki halawat paale ga. Yeh ke Allah aur uske Rasul (SAW) ko yeh ma siwa se zyada mehboob rakhta ho. Aur yeh ke woh Allah ke liye mohabbat kare aur Allah ke liye nafrat kare aur yeh ke agar uske liye aag jalaai jaye jis mein usko daala jaye to yeh usko Khuda ke sath shirk karne se zyada mehboob ho.
It is narrated on the authority of Hazrat Anas bin Malik (may Allah be pleased with him) that the divine saying { وَکُلَّ إنْسَانٍ أَلْزَمْنَاہُ طَائِرَہُ فِی عُنُقِہِ } means that it refers to his book of deeds.
حضرت انس بن مالک (رض) سے ارشاد خداوندی { وَکُلَّ إنْسَانٍ أَلْزَمْنَاہُ طَائِرَہُ فِی عُنُقِہِ } کے بارے میں روایت ہے وہ کہتے ہیں کہ اس سے مراد اس کا نامہ اعمال ہے۔
Hazrat Anas bin Malik (RA) se irshad khudawandi { wa kulla insaani alzamnahu ta'irahu fi 'unuqihi } ke bare mein riwayat hai woh kehte hain ke is se murad is ka nama aamaal hai.