7.
Book of Voluntary Prayers, Imamate, and Various Chapters
٧-
‌كِتَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ وَالْإِمَامَةِ وَأَبْوَابٌ مُتَفَرِّقَةٌ


Regarding prayer at the grave of the Prophet ﷺ and visiting it

‌فِي الصَّلَاةِ عِنْدَ قَبْرِ النَّبِيِّ ﷺ وَإِتْيَانِهِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7542

Hazrat Ali bin Hussain saw a man entering the holy shrine of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and supplicating. They called him and said, "Shall I not narrate to you a hadith which my father narrated to me from my grandfather that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Do not make my grave a place of gathering for joy and do not make your houses graveyards. Send blessings upon me, for wherever you send blessings and peace upon me, it reaches me.'"

حضرت علی بن حسین نے ایک آدمی کو دیکھا جو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے روضہ مبارک میں داخل ہوتا اور دعا مانگتا تھا۔ انھوں نے اسے بلاکر فرمایا کہ میں تمہیں ایک حدیث نہ سناؤں جو میرے باپ نے میرے دادا سے نقل کی ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ میری قبر کو خوشی سے جمع ہونے کی جگہ نہ بناؤ اور اپنے گھروں کو قبرستان نہ بناؤ، تم میرے اوپر درود بھیجو، کیونکہ تم جہاں کہیں سے بھی مجھ پر درود وسلام بھیجتے ہو وہ مجھے پہنچ جاتا ہے۔

Hazrat Ali bin Hussain ne aik aadmi ko dekha jo Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke Rauza Mubarak mein daakhil hota aur dua maangta tha. Unhon ne use bulakr farmaya keh mein tumhein aik hadees na sunaon jo mere baap ne mere dada se naqal ki hai keh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya keh meri qabar ko khushi se jama hone ki jaga na banao aur apne gharon ko qabristan na banao, tum mere upar durood bhejo, kyunki tum jahan kahin se bhi mujh par durood o salam bhejte ho woh mujhe pohanch jata hai.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، مِنْ وَلَدِ ذِي الْجَنَاحَيْنِ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ، أَنَّهُ رَأَى رَجُلًا يَجِيءُ إِلَى فُرْجَةٍ كَانَتْ عِنْدَ قَبْرِ النَّبِيِّ ﷺ فَيَدْخُلُ فِيهَا فَيَدْعُو ، فَدَعَاهُ فَقَالَ : أَلَا أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي ، عَنْ جَدِّي ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « لَا تَتَّخِذُوا قَبْرِي عِيدًا ، وَلَا بُيُوتَكُمْ قُبُورًا ، وَصَلُّوا عَلَيَّ ، فَإِنَّ صَلَاتَكُمْ تَبْلُغُنِي حَيْثُمَا كُنْتُمْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7543

It is narrated from Hazrat Hasan bin Hasan that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Do not make my grave a place of gathering for joy, and do not make your homes graveyards. Send blessings upon me, for wherever you send blessings upon me, they reach me.

حضرت حسن بن حسن سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ میری قبر کو خوشی سے جمع ہونے کی جگہ نہ بناؤ اور اپنے گھروں کو قبرستان نہ بناؤ، تم میرے اوپر درود بھیجو، کیونکہ تم جہاں کہیں سے بھی مجھ پر درود بھیجتے ہو وہ مجھے پہنچ جاتا ہے۔

Hazrat Hassan bin Hassan se riwayat hai keh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya keh meri qabar ko khushi se jama hone ki jaga na banao aur apne gharon ko qabristan na banao, tum mere upar durood bhejo, kyunki tum jahan kahin se bhi mujh par durood bhejte ho woh mujhe pohanch jata hai.

حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ حَسَنٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا تَتَّخِذُوا قَبْرِي عِيدًا ، وَلَا بُيُوتَكُمْ قُبُورًا ، وَصَلُّوا عَلَيَّ حَيْثُمَا كُنْتُمْ ، فَإِنَّ صَلَاتَكُمْ تَبْلُغُنِي »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7544

It is narrated on the authority of Hazrat Zaid bin Aslam that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: O Allah! Do not make my grave an idol that is worshipped. The wrath of Allah Almighty is very severe upon those who have made the graves of their prophets into places of prostration.

حضرت زید بن اسلم سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا کہ اے اللہ ! میری قبر کو بت نہ بنا جس کی عبادت کی جائے۔ اللہ تعالیٰ کا غصہ ان لوگوں پر بہت سخت ہوا جنہوں نے اپنے انبیاء کی قبروں کو سجدہ گاہیں بنا لیا۔

Hazrat Zaid bin Aslam se riwayat hai ki Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya ki aye Allah! meri qabar ko but na bana jis ki ibadat ki jaye. Allah Ta'ala ka ghussa un logon per bahut sakht hua jinhon ne apne anbiya ki qabron ko sajda gahein bana liya.

حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « اللَّهُمَّ لَا تَجْعَلْ قَبْرِي وَثَنًا يُصَلَّى لَهُ ، اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى قَوْمٍ اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7545

Nafi' narrates that when Umar became aware that people were visiting the tree under which he had taken the pledge of allegiance from the companions, he ordered the tree to be cut down.

حضرت نافع فرماتے ہیں کہ حضرت عمر کو معلوم ہوا کہ لوگ اس درخت کے پاس آتے ہیں جس کے نیچے آپ نے صحابہ سے بیعت لی تھی تو آپ نے اس درخت کو کٹوانے کا حکم دے دیا۔

Hazrat Nafe farmate hain keh Hazrat Umar ko maloom hua keh log iss darakht ke pass ate hain jiske neeche aap ne sahaba se bai't li thi to aap ne iss darakht ko katwane ka hukum de diya.

حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ، قَالَ : أَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، قَالَ : بَلَغَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ أَنَّ نَاسًا يَأْتُونَ الشَّجَرَةَ الَّتِي بُويِعَ تَحْتَهَا ، قَالَ : « فَأَمَرَ بِهَا فَقُطِعَتْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7546

Hazrat Jundub narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said five days before his death that the people before you used to take the graves of their prophets and righteous people as places of prostration, do not take graves as places of prostration, I forbid you from it.

حضرت جندب فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے وصال سے پانچ دن پہلے فرمایا کہ تم سے پہلے لوگوں نے اپنے انبیاء اور نیک لوگوں کی قبروں کو سجدہ گاہیں بنالیا تھا، تم قبروں کو سجدہ گاہیں نہ بناؤ میں تمہیں اس سے منع کرتا ہوں۔

Hazrat Jundab farmate hain ke Nabi (sallallahu alaihi wasallam) ne apne wisal se panch din pehle farmaya ke tum se pehle logon ne apne anbiya aur nek logon ki qabron ko sijdagahein bana liya tha, tum qabron ko sijdagahein na banao mein tumhein is se mana karta hun.

حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ النَّجْرَانِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي جَدِّي قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِخَمْسٍ وَهُوَ يَقُولُ : « أَلَا وَإِنَّ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ كَانُوا يَتَّخِذُونَ قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ وَصَالِحِيهِمْ مَسَاجِدَ ، أَلَا فَلَا تَتَّخِذُوا الْقُبُورَ مَسَاجِدَ ، إِنِّي أَنْهَاكُمْ عَنْ ذَلِكَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7547

It is narrated on the authority of Aisha, the wife of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), that during his last illness, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "May Allah curse the Jews and Christians, for they have taken the graves of their Prophets as places of worship." Aisha added, "If it were not for the fear that the grave of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) might be taken as a place of worship, his grave would have been made very high and prominent."

حضرت عائشہ سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے مرض الوفات میں فرمایا کہ اللہ تعالیٰ نے یہود ونصار یٰ پر لعنت فرمائی کیونکہ انھوں نے اپنے انبیاء کی قبروں کو سجدہ گاہیں بنا لیا تھا۔ حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ اگر حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی قبر مبارک کو سجدہ گاہ بنائے جانے کا خوف نہ ہوتا تو آپ کی قبر مبارک کو خوب بڑا اور واضح بنایا جاتا۔

Hazrat Ayesha se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apne marz-ul-wafaat mein farmaya ke Allah Ta'ala ne Yahood-o-Nasara par laanat farmai kyunki unhon ne apne ambiya ki qabron ko sijdagahen bana liya tha. Hazrat Ayesha farmati hain ke agar Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki qabar mubarak ko sijdagah banaye jaane ka khauf na hota to aap ki qabar mubarak ko khoob bada aur wazih banaya jata.

حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ، ثنا شَيْبَانُ ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي مَرَضِهِ الَّذِي لَمْ يَقُمْ مِنْهُ : « لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ، وَلَوْلَا ذَلِكَ لَأُبْرِزَ قَبْرُهُ إِلَّا أَنَّهُ خَشِيَ أَنْ يُتَّخَذَ مَسْجِدًا »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7548

Hazrat Aisha narrates that people were discussing during the Prophet's (peace be upon him) fatal illness, in which either Hazrat Umm Salma or Umm Habiba mentioned that they had seen a church in Abyssinia in which there were pictures. The Prophet (peace be upon him) hearing this said that it was the practice of those people that when a righteous man passed away amongst them, they would take his grave as a place of worship and make pictures of him, these people are the worst of all creation.

حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ لوگ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے مرض الوفات میں گفتگو کررہے تھے، اس میں حضرت ام سلمہ یا ام حبیبہ نے کہا کہ انھوں نے حبشہ میں ایک کنیسہ دیکھا جس میں تصویریں تھیں۔ آپ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ سن کر فرمایا کہ ان لوگوں کا معمول یہ تھا کہ جب ان میں کوئی نیک آدمی گذرتا تو اس کی قبر کو سجدہ گاہ بنا لیتے اور اس کی تصویریں بنا لیتے، یہ لوگ مخلوق میں سب سے بدترین ہیں۔

Hazrat Ayesha farmati hain kay log Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) kay marz ul wafat mein guftagu kar rahay thay, iss mein Hazrat Umm Salma ya Umm Habibah nay kaha kay unhon nay Habsha mein aik kaneesa dekha jiss mein tasveerein thin. Aap Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) nay yeh sunkar farmaya kay inn logon ka mamol yeh tha kay jab inn mein koi nek aadmi guzarta tou uski qabar ko sajda gah bana lete aur uski tasveerein bana lete, yeh log makhlooq mein sab se badtareen hain.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، ثنا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهُمْ تَذَاكَرُوا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي مَرَضِهِ ، فَذَكَرَتْ أُمُّ سَلَمَةَ ، أَوْ أُمُّ حَبِيبَةَ ، كَنِيسَةً رَأَتْهَا فِي أَرْضِ الْحَبَشَةِ فِيهَا تَصَاوِيرُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ : « أُولَئِكَ كَانُوا إِذَا كَانَ فِيهِمِ الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَمَاتَ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا وَصَوَّرُوهُ ، أُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7549

Hazrat Ibn Abbas narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) cursed the women who visit graves, and those who light lamps on them, and those who prostrate to them.

حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قبروں کی زیارت کرنے والی عورتوں اور ان پر چراغ رکھنے والی اور انھیں سجدہ گاہ بنانے والی عورتوں پر لعنت فرمائی ہے۔

Hazrat Ibn Abbas farmate hain keh Nabi (Sallallaho Alaihe Wasallam) ne qabron ki ziarat karne wali auraton aur un par chiragh rakhne wali aur unhen sajdah gah banane wali auraton par lanat farmai hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، ثنا شُعْبَةُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ الْأَوْدِيِّ قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ ، بَعْدَمَا كَبِرَ ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : « لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ زَائِرَاتِ الْقُبُورِ ، وَالْمُتَّخِذَاتِ عَلَيْهَا الْمَسَاجِدَ وَالسُّرُجَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7550

Hazrat Suwaid narrated that we went with Hazrat Umar for Hajj. He recited Surah Al-Fil and Surah Quraysh in the Fajr prayer. When you had completed Hajj and were returning, people ran swiftly to a place. Hazrat Umar asked, "What is here?" You were told that this is the place where the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had prayed. You said that the People of the Book were destroyed because they had turned the relics of their Prophets into mosques. It should be that if the time for prayer comes upon you here, then pray, and if it is not the time for prayer, then do not pray.

حضرت سوید فرماتے ہیں کہ ہم حضرت عمر کے ساتھ ایک حج کے لیے گئے۔ انھوں نے فجر کی نماز میں سورة الفیل اور سورة القریش کی تلاوت فرمائی۔ جب آپ نے حج پورا کرلیا اور واپس آرہے تھے تو کسی جگہ جا کر لوگ تیزی سے بھاگے۔ حضرت عمر نے پوچھا یہاں کیا ہے ؟ آپ کو بتایا گیا کہ یہ وہ جگہ ہے جہاں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز پڑھی تھی۔ آپ نے فرمایا کہ اہل کتاب اسی وجہ سے ہلاک ہوئے تھے، انھوں نے اپنے انبیاء کے آثار کو مسجدیں بنا لیا تھا۔ ہونا یہ چاہیے کہ اگر تمہیں یہاں نماز کا وقت ہوجائے تو نماز پڑھ لو اور وقت نہ ہو تو نماز نہ پڑھو۔

Hazrat Suwaid farmate hain ki hum Hazrat Umar ke sath aik Hajj ke liye gaye. Unhon ne Fajar ki namaz mein Surah Al-Fil aur Surah Al-Quraish ki tilawat farmai. Jab aap ne Hajj poora karliya aur wapis aa rahe the to kisi jagah ja kar log tezi se bhaage. Hazrat Umar ne poocha yahan kya hai? Aap ko bataya gaya ki yeh woh jagah hai jahan Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne namaz parhi thi. Aap ne farmaya ki ahl e kitab isi wajah se halaak huye the, unhon ne apne anbiya ke asar ko masjidain bana liya tha. Hona yeh chahiye ki agar tumhein yahan namaz ka waqt ho jaye to namaz parh lo aur waqt na ho to namaz na parho.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ : خَرَجْنَا مَعَ عُمَرَ فِي حَجَّةٍ حَجَّهَا ، فَقَرَأَ بِنَا فِي الْفَجْرِ : أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ ، وَلِإِيلَافِ قُرَيْشٍ ، فَلَمَّا قَضَى حَجَّهُ وَرَجَعَ وَالنَّاسُ يَبْتَدِرُونَ فَقَالَ : « مَا هَذَا ؟» فَقَالُوا : مَسْجِدٌ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، فَقَالَ : « هَكَذَا هَلَكَ أَهْلُ الْكِتَابِ ، اتَّخَذُوا آثَارَ أَنْبِيَائِهِمْ بِيَعًا ، مَنْ عَرَضَتْ لَهُ مِنْكُمْ فِيهِ الصَّلَاةُ فَلْيُصَلِّ ، وَمَنْ لَمْ تَعْرِضْ لَهُ مِنْكُمْ فِيهِ الصَّلَاةُ فَلَا يُصَلِّ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7551

Prophet Muhammad said that the previous generations disliked making any changes to the signs of the prophets.

حضرت محمد فرماتے ہیں کہ اسلاف اس بات کو ناپسند فرماتے تھے کہ انبیاء کے آثار میں کوئی تبدیلی کی جائے۔

Hazrat Muhammad farmate hain keh aslaaf is baat ko napasand farmate thay keh anbia ke asar mein koi tabdeeli ki jaye.

حَدَّثَنَا مُعَاذٌ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ : « كَانُوا يَكْرَهُونَ أَنْ يُغَيِّرُوا آثَارَ الْأَنْبِيَاءِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7552

It is narrated on the authority of Hazrat Aisha that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) cursed those nations who took the graves of their Prophets as places of worship.

حضرت عائشہ سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان قوموں پر لعنت فرمائی جنہوں نے اپنے انبیاء کی قبروں کو سجدہ گاہیں بنا لیا تھا۔

Hazrat Aisha se riwayat hai ke Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un qaumon par laanat farmai jinhon ne apne anbia ki qabron ko sijdagahein bana liya tha.

حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « لَعَنَ اللَّهُ أَقْوَامًا اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7553

Hazrat Ibrahim considered it reprehensible to build a mosque over any grave.

حضرت ابراہیم نے اس بات کو مکروہ قرار دیا ہے کہ کسی قبر پر مسجد بنائی جائے۔

Hazrat Ibrahim ne is baat ko makruh qarar diya hai keh kisi qabar par masjid banai jaye.

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ « أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يَبْنِيَ عَلَى الْقَبْرِ مَسْجِدًا »