7.
Book of Voluntary Prayers, Imamate, and Various Chapters
٧-
‌كِتَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ وَالْإِمَامَةِ وَأَبْوَابٌ مُتَفَرِّقَةٌ


Regarding prayer during close combat

‌فِي الصَّلَاةِ عِنْدَ الْمُسَايَفَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8260

Hazrat Saeed bin Jubair and Hazrat Abu Al-Bukhtari say that when swords are drawn and people are killing each other and the time for prayer comes, then you should say Subhan Allah, Alhamdulillah, La Ilaha Illallah, Allahu Akbar. This is your prayer, then do not repeat the prayer.

حضرت سعید بن جبیر اور حضرت ابو البختری فرماتے ہیں کہ جب تلواریں چل رہی ہوں اور لوگ ایک دوسرے کو مار رہے ہوں اور نماز کا وقت ہوجائے تو تم سبحان اللہ والحمد للہ ولا الہ الا اللہ واللہ اکبر کہہ لو، یہی تمہاری نماز ہے، پھر نماز کا اعادہ نہ کرو۔

Hazrat Saeed bin Jubair aur Hazrat Abu al Bakhtari farmate hain ke jab talwaren chal rahi hon aur log ek doosre ko maar rahe hon aur namaz ka waqt ho jae to tum Subhan Allah walhamdulillah wala ilaha illallah wallahu akbar keh lo, yahi tumhari namaz hai, phir namaz ka eada na karo.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، وَأَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، قَالَ : أَظُنُّ فِيهِ وَأَصْحَابِهِمْ ، قَالُوا : " إِذَا الْتَقَى الزَّحْفَانِ ، وَضَرَبَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا ، وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ ، فَقُلْ : سُبْحَانَ اللَّهِ ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ ، فَتِلْكَ صَلَاتُكَ ، ثُمَّ لَا تُعِدْ "

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8261

Hazrat Mujahid and Hazrat Hikam state that when horsemen are engaged in battle with each other and swords are clashing, it is sufficient for a person to say the takbeer (Allahu Akbar) for prayer time. If he utters even one takbeer, facing any direction, it is enough for him.

حضرت مجاہد اور حضرت حکم فرماتے ہیں کہ جب گھڑ سوار ایک دوسرے میں گھسے ہوں اور تلواریں چل رہی ہوں تو آدمی کے لیے نماز کے وقت میں تکبیر کہنا ہی کافی ہے۔ اگر وہ کسی بھی طرف منہ کرکے ایک تکبیر بھی کہہ لے تو یہ اس کے لیے کافی ہے۔

Hazrat Mujahid aur Hazrat Hukam farmate hain keh jab ghor sawar aik dusre mein ghusay hon aur talwaren chal rahi hon to aadmi ke liye namaz ke waqt mein takbeer kehna hi kafi hai. Agar wo kisi bhi taraf munh karke aik takbeer bhi keh le to yeh uske liye kafi hai.

حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ ، عَنْ لَيْثٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، وَالْحَكَمِ ، قَالَا : « إِذَا كَانَ عِنْدَ الطِّرَادِ ، وَعِنْدَ سَلِّ السُّيُوفِ ، أَجْزَأَ الرَّجُلَ أَنْ تَكُونَ صَلَاتُهُ تَكْبِيرًا ، فَإِنْ لَمْ يَكُنْ إِلَّا تَكْبِيرَةٌ وَاحِدَةٌ أَجْزَأَتْهُ أَيْنَمَا كَانَ وَجْهُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8262

Hazrat Abraham, the command of God Almighty (translation): If you are afraid, then ride or walk. Regarding this, He says, when the time for prayer comes during war, then face whichever direction you want and pray with gestures. And keep your prostration more bowed than your bowing.

حضرت ابراہیم فرمان باری تعالیٰ (ترجمہ) اگر تمہیں خوف ہو تو سوار ہو کر یا پیدل۔ کے بارے میں فرماتے ہیں، جب جنگ کے دوران نماز کا وقت ہوجائے تو جس طرف چاہو رخ کرکے اشارے سے نماز پڑھ لو۔ اور اپنے سجود کو رکوع سے زیادہ جھکا ہوا رکھو۔

Hazrat Ibrahim farman bari taala tarjuma agar tumhein khof ho to sawar hokar ya paidal ke bare mein farmate hain jab jang ke doran namaz ka waqt hojae to jis taraf chaho rukh karke ishare se namaz parh lo aur apne sujood ko ruku se zyada jhuka hua rakho

حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ مُغِيرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى : ﴿ فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا ﴾ [ البقرة : ٢٣٩ ]، قَالَ : « إِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فِي الْمُطَارَدَةِ فَأَوْمِئْ حَيْثُ كَانَ وَجْهُكَ ، وَاجْعَلِ السُّجُودَ أَخْفَضَ مِنَ الرُّكُوعِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8263

Hazrat Jabir bin Ghurrah narrates that we were fighting in an army with Harm bin Hayyan when Harm said that everyone should prostrate under their shields.

حضرت جابر بن غراب فرماتے ہیں کہ ہم ایک لشکر میں ھرم بن حیان کے ساتھ جنگ کررہے تھے کہ ھرم نے کہا کہ ہر شخص اپنی ڈھال کے نیچے سجدہ کرلے۔

Hazrat Jabir bin Gharab farmate hain ke hum aik lashkar mein Haram bin Hayyan ke sath jung kar rahe the ke Haram ne kaha ke har shakhs apni dhal ke neeche sajda karle.

حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَوَّامٍ ، عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَرَّابٍ ، وَكَانَ سَيِّدَ الْيَمَنِ قَالَ : كُنَّا مَعَ هَرِمِ بْنِ حَيَّانَ فِي جَيْشٍ نُقَاتِلُ الْعَدُوَّ ، فَقَالَ هَرِمٌ : « يَسْجُدُ كُلُّ رَجُلٍ مِنْكُمْ سَجْدَةً تَحْتَ جُنَّتِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8264

Hazrat Hasan (R.A) was asked how to offer prayer during battle if the time for prayer commences. He replied: "Wherever one is facing, one should offer one Rak'ah and perform two prostrations."

حضرت حسن سے سوال کیا گیا کہ اگر دوران قتال نماز کا وقت ہوجائے تو کیسے نما زپڑھی جائے ؟ انھوں نے فرمایا کہ جس طرف رخ ہو اسی طرف ایک رکعت پڑھے اور دوسجدے کرے۔

Hazrat Hasan se sawal kya gaya keh agar dauran qatal namaz ka waqt hojae to kaise namaz parhi jae? Unhon ne farmaya keh jis taraf rukh ho usi taraf aik rakat parhe aur do sajday kare.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ إِذَا حَضَرَتِ الْمُسَايَفَةُ ، كَيْفَ يُصَلِّي ؟ قَالَ : « يُصَلِّي رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8265

Hazrat Shabi narrated that I asked Hazrat Hukam and Hazrat Hammad about prayer during battle. They said to pray one rakat in whichever direction you are facing, even with a gesture.

حضرت شعبہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت حکم اور حضرت حماد سے دورانِ قتال نماز کے بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ اشارے سے جس طرف بھی منہ ہو اسی طرف ایک رکعت پڑھو۔

Hazrat Shubah kahte hain ke maine Hazrat Hukum aur Hazrat Hammad se dauran e qital namaz ke bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya ke ishare se jis taraf bhi munh ho usi taraf ek rakat padho

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا شُعْبَةُ ، سَأَلْتُ الْحَكَمَ ، وَحَمَّادًا عَنْ صَلَاةِ الْمُسَايَفَةِ ؟ فَقَالَا : « رَكْعَةً حَيْثُ كَانَ وَجْهُهُ أَوْمَأَ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8266

Hazrat Mujahid says that if during battle, one doesn't have the strength to offer lengthy prayers, then just saying Allahu Akbar (God is the greatest) once is sufficient.

حضرت مجاہد فرماتے ہیں کہ جب قتال کے دوران زیادہ نماز پڑھنے کی طاقت نہ ہو تو ایک تکبیر ہی کافی ہے۔

Hazrat Mujahid farmate hain keh jab qatal ke doran ziada namaz parhne ki taqat na ho to aik takbeer hi kaafi hai

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، قَالَ : « يُجْزِيهِ تَكْبِيرَةٌ عِنْدَ السَّلَّةِ إِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8267

Hazrat Ibn Sireen used to say that when swords are drawn, one should offer prayer facing whichever direction one is facing.

حضرت ابن سیرین فرمایا کرتے تھے کہ جب تلواریں چل رہی ہوں تو جس طرف بھی رخ ہو اسی طرف منہ کرکے نماز پڑھ لے۔

Hazrat Ibn Seerin farmaya karte thay keh jab talwarein chal rahi hon to jis taraf bhi rukh ho usi taraf munh karke namaz parh le.

حَدَّثَنَا حَفْصٌ ، عَنْ أَشْعَثَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي صَلَاةِ الْمُسَايَفَةِ : « يُومِئُ إِيمَاءً حَيْثُ كَانَ وَجْهُهُ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8268

Hazrat Zahak said that there are two Takbirs at the time of fighting.

حضرت ضحاک فرماتے ہیں کہ قتال کے وقت دو تکبیریں ہیں۔

Hazrat Dahak farmate hain keh qatal ke waqt do takbirein hain.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ جُوَيْبِرٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ ، قَالَ : « تَكْبِيرَتَيْنِ عِنْدَ الْمُسَايَفَةِ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8269

Hazrat Hassan (may Allah be pleased with him) said: "The prayer during the time of battle is one rak'ah."

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ قتال کے وقت کی نماز ایک رکعت ہے۔

Hazrat Hassan farmate hain keh qatal ke waqt ki namaz aik rakat hai.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : « الصَّلَاةُ عِنْدَ الْمُسَايَفَةِ رَكْعَةٌ »

Musannaf Ibn Abi Shaybah 8270

Hazrat Raja bin Haywa narrates that Sabit bin Samat or Samat bin Sabit were in a battle when it was time for prayer. People prayed while riding. Hazrat Ash'ar got down, and they asked him what he had done. He was told that he had dismounted and prayed. Ash'ar said why did they oppose what was opposed to them?

حضرت رجاء بن حیوہ کہتے ہیں کہ ثابت بن سمط یا سمط بن ثابت ایک جنگ میں تھے کہ نما زکا وقت ہوگیا، لوگوں نے سوار ہونے کی حالت میں نماز پڑھ لی۔ حضرت اشتر اترے اور انھوں نے کہا کہ انھوں نے کیا کیا ؟ آپ کو بتایا گیا کہ انھوں نے اتر کر نماز پڑھی ہے، اشتر نے کہا کہ انھوں نے مخالفت کیوں کی جس پر ان کی مخالفت کی گئی ؟

Hazrat Raja bin Haywa kehte hain ki Sabit bin Simt ya Simt bin Sabit aik jang mein thay ki namaz ka waqt hogaya, logon ne sawar hone ki halat mein namaz parh li. Hazrat Ashtar utre aur unhon ne kaha ki unhon ne kya kya? Aap ko bataya gaya ki unhon ne utar kar namaz parhi hai, Ashtar ne kaha ki unhon ne mukhalifat kyun ki jis par un ki mukhalifat ki gayi?

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، قَالَ : ثنا ابْنُ عَوْنٍ ، عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ الْكِنْدِيِّ ، قَالَ : كَانَ ثَابِتُ بْنُ السِّمْطِ ، أَوِ السِّمْطُ بْنُ ثَابِتٍ فِي مَسِيرٍ فِي خَوْفٍ ، فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ ، فَصَلَّوْا رُكْبَانًا ، فَنَزَلَ الْأَشْتَرُ ، فَقَالَ : مَا لَهُ ؟ قَالُوا : نَزَلَ فَصَلَّى ، قَالَ : « مَا لَهُ خَالَفَ خُولِفَ بِهِ »