48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


74
Chapter: The Supplication: “O Allah, I Seek Refuge In You From The Evil Of My Hearing And The Evil Of My Sight”

٧٤
باب

Jami` at-Tirmidhi 3492

Shakal bin Humaid (رضي الله تعالى عنه) said, he came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), teach me a way of seeking refuge so that I may seek refuge by it.’ He said, ‘so he took my hand and said, say - ِ ِ سَمْعِي وَمِنْ شَراللَّهُمَّ إِن ِي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَر َِ ي وَمِنْ شبَصَر ِ مَنِي ِي ِ قَلْبِي وَمِنْ شَر ِ لِسَانِي وَمِنْ شَرر [O Allah, indeed I seek refuge in You from the evil of my hearing and the evil of my sight, and the evil of my tongue and the evil of my heart, and the evil of my semen]. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib. We do not know of it except through this route, as a narration of Sa’d bin Aws, from Bilal bin Yahya.


Grade: Sahih

شکل بن حمید رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نبی اکرم ﷺ کے پاس آیا اور عرض کیا: اللہ کے رسول! مجھے کوئی ایسا تعویذ ( پناہ لینے کی دعا ) سکھا دیجئیے جسے پڑھ کر میں اللہ کی پناہ حاصل کر لیا کروں، تو آپ نے میرا کندھا پکڑا اور کہا: کہو ( پڑھو ) : «اللهم إني أعوذ بك من شر سمعي ومن شر بصري ومن شر لساني ومن شر قلبي ومن شر منيي يعني فرجه» ”اے اللہ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں اپنے کان کے شر سے، اپنی آنکھ کے شر سے، اپنی زبان کے شر سے، اپنے دل کے شر سے، اور اپنی شرمگاہ کے شر سے“ ( منی سے مراد شرمگاہ ہے ) ۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے، اور ہم اس حدیث کو صرف اسی سند یعنی «سعد بن أوس عن بلال بن يحيى» کے طریق سے جانتے ہیں۔

shakl bin hamid (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main nabi akram salla allahu alaihi wa sallam ke paas aaya aur arz kiya: allah ke rasool! mujhe koi aisa ta'weez (panah lene ki dua) sikha dijiye jise padh kar main allah ki panah hasil kar liya karoon, to aap ne mera kandha pakra aur kaha: kaho (padho): «allahum inni a'uzu bika min shar sami'i wa min shar basari wa min shar lisani wa min shar qalbi wa min shar maniyyi ya'ni farjah» "ae allah! main teri panah chahta hoon apne kaan ke shar se, apni aankh ke shar se, apni zaban ke shar se, apne dil ke shar se, aur apni sharmgah ke shar se" (mani se murad sharmgah hai) . imam tirmidhi kehte hain: yeh hadith hasan gharib hai, aur hum is hadith ko sirf isi sand yani «sa'ad bin a'us an bilal bin yahiya» ke tariqe se jaante hain.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، قَالَ:‏‏‏‏ حَدَثَنِي سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ، عَنْ بِلَالِ بْنِ يَحْيَى الْعَبْسِيِّ، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ، عَنْ أَبِيهِ شَكَلِ بْنِ حُمَيْدٍ، قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَلِّمْنِي تَعَوُّذًا أَتَعَوَّذُ بِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَخَذَ بِكَتِفِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ سَمْعِي، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ شَرِّ بَصَرِي، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ شَرِّ لِسَانِي، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ شَرِّ قَلْبِي، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ شَرِّ مَنِيِّي يَعْنِي فَرْجَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ سَعْدِ بْنِ أَوْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ بِلَالِ بْنِ يَحْيَى.

Jami` at-Tirmidhi 3493

Ummul Momineen Aisha (رضئ هللا تعالی عنہا) narrated that she was sleeping at the side of the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), then I lost him during the night. So I felt around for him, and my hand fell upon his feet while he was prostrating, and he was saying - Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih. It has been related through more than one route from Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها). Qutaibah narrated to us that Al-Laith reported to us like this from Yahya bin Sa’eed with this chain and he added to it – ‘I seek refuge in You from You. I cannot count Your praises.’


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ میں رسول اللہ ﷺ کے پہلو میں سوئی ہوئی تھی، رات میں نے آپ کو اپنی جگہ نہ پا کر آپ کو ادھر ادھر تلاش کیا، ٹٹولا، میرا ہاتھ آپ کے قدموں پر پڑا، اس وقت آپ سجدے میں تھے، اور یہ دعا پڑھ رہے تھے: «أعوذ برضاك من سخطك وبمعافاتك من عقوبتك لا أحصي ثناء عليك أنت كما أثنيت على نفسك» ”اے اللہ! میں تیری رضا و خوشنودی کے ذریعہ تیری ناراضگی سے پناہ مانگتا ہوں، اور تیرے عفو درگزر کے سہارے تیری سزا و عذاب سے پناہ مانگتا ہوں، میں تیری ثناء، تیری تعریف کی گنتی اور اس کا احصاء و احاطہٰ نہیں کر سکتا، تو ویسا ہی ہے جیسا کہ تو نے خود آپ اپنی ذات کی تعریف کی ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے اور یہ حدیث کئی سندوں سے عائشہ رضی الله عنہا سے آئی ہے۔

Am-ul-Momineen Aaisha radiyallahu anha kehti hain ke main Rasool-Allah salla-llahu alaihi wa sallam ke pahloo mein soi hui thi, raat mein main ne aap ko apni jagah nah pa kar aap ko udhar udhar talash kiya, tutla, mera hath aap ke qadmon par pada, is waqt aap sajde mein the, aur yeh dua padh rahe the: «A'oozu bi-ridaak min sakhtik wa bi-ma'aafaatak min 'uqubatak la a-hsi thanaa'alik anta kama athnaita 'ala nafsik» “Aye Allah! Main teri rida wa khushnudi ke zari'e teri narazgi se panah mangta hun, aur tere 'afu darguzar ke sahare teri saza wa 'azab se panah mangta hun, main teri thana, teri tarif ki gunti aur uska ihsa wa ihata nah kar sakta, tu waisa hi hai jaisa ke tu ne khud aap apni zat ki tarif ki hai”۔ Imam Tirmizi kehte hain: Yeh hadees hasan sahih hai aur yeh hadees kai sanadon se Aaisha radiyallahu anha se aayi hai.

حَدَّثَنَا الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ:‏‏‏‏ كُنْتُ نَائِمَةً إِلَى جَنْبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَفَقَدْتُهُ مِنَ اللَّيْلِ فَلَمَسْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَى قَدَمَيْهِ وَهُوَ سَاجِدٌ وَهُوَ يَقُولُ:‏‏‏‏ أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، ‏‏‏‏‏‏لَا أُحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَائِشَةَ.

Jami` at-Tirmidhi 3494

Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to teach them this supplication as he used to teach them a Surah of the Quran - Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih Gharib.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ انہیں ( صحابہ کو ) یہ دعا سکھایا کرتے تھے جیسا کہ انہیں قرآن کی سورت سکھایا کرتے تھے: «اللهم إني أعوذ بك من عذاب جهنم ومن عذاب القبر وأعوذ بك من فتنة المسيح الدجال وأعوذ بك من فتنة المحيا والممات» ”اے اللہ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں جہنم کے عذاب سے اور قبر کے عذاب سے اور میں تیری پناہ چاہتا ہوں مسیح دجال کے فتنہ سے، اور میں تیری پناہ چاہتا ہوں حیات و موت کے فتنے ( کشمکش ) سے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے۔

Abdul-Allah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه)uma se riwayat hai ke Rasool-Allah Sall-Allahu alaihi wa sallam unhen (sahaba ko) yeh dua sikhaya karte the jaisa ke unhen Quran ki surat sikhaya karte the: «Allahumma inni a'uzu bika min 'azabi Jahannam wa min 'azabi al-qabr wa a'uzu bika min fitnat al-Masih al-dajjal wa a'uzu bika min fitnat al-mahya wal-mamat» “Ai Allah! Main teri panah chahta hun Jahannam ke azab se aur qabr ke azab se aur main teri panah chahta hun Masih Dajjal ke fitnah se, aur main teri panah chahta hun hayat o maut ke fitnah (kashmakash) se”. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadith hasan sahih gharib hai.

حَدَّثَنَا الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، عَنْ طَاوُسٍ الْيَمَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعَلِّمُهُمْ هَذَا الدُّعَاءَ كَمَا يُعَلِّمُهُمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3495

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to supplicate with these words – ِاللَّهُمَّ إِن ِي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَة ِِ وَفِتْنَةِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ النَّارالنَّار ْ ِ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ اللَّهُمَّ اغْسِلِ وَمِنْ شَر ِ فِتْنَةِ الْفَقْر ِ فِتْنَةِ الْغِنَى وَمِنْ شَروَمِنْ شَر َِدِ وَأَنْقِ قَلْبِي م خَطَايَاىَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَر َن َِ وَبَاعِدْ بَيْنِي وَ بَيْنَ خَطَايَاىَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ مِنَ الدَّنَسْ بَ األَبْيَضالْخَطَايَا كَمَا أَنْقَيْتَ الثَّو َِ بِ اللَّهُمَّ إِن ِي أَعُوذُ بِكَ مِنِ قِ وَالْمَغْرالْمَشْر َِمَمِ وَالْمَأْثَمِ وَالْمَغْرالْكَسَلِ وَالْهَر [O Allah, indeed, I seek refuge in You from the trial of the Fire, and the punishment of the Fire, and the punishment of the grave, and the trial of the grave, and from the evil of the trial of the grave, and from the evil of the trials of riches, and from the evils of the trials of poverty, and from the evil of the trial of the false Masih. O Allah, wash my sins with water of ice and hail, and cleanse my heart of sins, as You cleansed a white garment of filth, and distance me and my sins as You distanced between the east and the west. O Allah, indeed, I seek refuge in You from laziness, senility, sin and debt]. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ ان کلمات کے ذریعہ دعا فرمایا کرتے تھے: «اللهم إني أعوذ بك من فتنة النار وعذاب النار وفتنة القبر وعذاب القبر ومن شر فتنة الغنى ومن شر فتنة الفقر ومن شر فتنة المسيح الدجال اللهم اغسل خطاياي بماء الثلج والبرد وأنق قلبي من الخطايا كما أنقيت الثوب الأبيض من الدنس وباعد بيني وبين خطاياي كما باعدت بين المشرق والمغرب اللهم إني أعوذ بك من الكسل والهرم والمأثم والمغرم» ”اے اللہ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں جہنم کے فتنے سے، ( جہنم میں لے جانے والے اعمال سے ) جہنم کے عذاب سے اور قبر کے عذاب سے، اور قبر کے فتنہ سے، ( منکر نکیر کے سوال سے جس کا جواب نہ پڑے ) مالداری کے فتنے کے شر سے ( تکبر اور کسب حرام سے ) اور محتاجی کے فتنے کے شر سے، ( حسد اور طمع سے ) اور مسیح دجال کے شر سے، اے اللہ! ہمارے گناہوں کو دھل دے برف اور اولوں کے پانی سے، اور میرے دل کو گناہوں سے صاف کر دے جس طرح کہ تو سفید کپڑا میل کچیل سے صاف کرتا ہے، اور میرے اور میرے گناہوں کے درمیان اتنی دوری پیدا کر دے جتنی دوری تو نے مشرق اور مغرب کے درمیان پیدا کر دی ہے، اے اللہ! میں تیری پناہ چاہتا ہوں کاہلی سے، بڑھاپے سے، گناہ سے اور تاوان و قرض کے بوجھ سے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehtee hain keh Rasul-ul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) in kalamatt ke zariye dua farmaaya karte the: «Allahumma Inni A'oodhu Bika Min Fitnat-in-Naar Wa Azab-in-Naar Wa Fitnat-ul-Qabr Wa Azab-ul-Qabr Wa Min Shar Fitnat-ul-Ghanwa Wa Min Shar Fitnat-ul-Faqra Wa Min Shar Fitnat-il-Maseeh-id-Dajjal Allahumma Aghsil Khatayaayi Bimaa-i-Th-Th-Thulj Wal-Bard Wa Anq-i Qalbi Min Al-Khataya Kama Anq-it Al-Thoub Al-Abyad Min Al-Duns Wa Baa'id Bayni Wa Bayn Khatayaayi Kama Baa'idta Bayn-al-Mashriq Wal-Maghrib Allahumma Inni A'oodhu Bika Min-al-Kasal Wal-Harm Wa-l-Ma'tham Wa-l-Maghram» ”Aye Allah! Main teri panaah chahta hoon Jahannam ke fitne se, ( Jahannam mein le jaane walay a'maal se ) Jahannam ke azab se aur qabr ke azab se, aur qabr ke fitne se, ( Munkir Nakeer ke sawal se jis ka jawab nah paday ) maldari ke fitne ke shar se ( takabbur aur kasb haram se ) aur mohtaji ke fitne ke shar se, ( hasad aur tam' se ) aur Maseeh Dajjal ke shar se, Aye Allah! Humare gunaahon ko dhol de barf aur oluon ke pani se, aur mere dil ko gunaahon se saf kar de jis tarah ke tu safed kapra mail kachil se saf karta hai, aur mere aur mere gunaahon ke darmiyan itni doori paida kar de jitni doori tu ne mashriq aur maghrib ke darmiyan paida kar di hai, Aye Allah! Main teri panaah chahta hoon kahili se, burhaape se, gunaah se aur tawaan o qardh ke bojh se“۔ Imam Tirmidhi kehtay hain: Yeh hadees Hasan Sahih hai.

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاق الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ النَّارِ وَعَذَابِ النَّارِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِتْنَةِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْغِنَى، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْفَقْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَايَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنْقِ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا أَنْقَيْتَ الثَّوْبَ الْأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ، ‏‏‏‏‏‏وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3496

Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) narrated that she heard the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) saying at his death – ْاللَّهُمَّ اغْفِرَّفِيقِ األَعْلَىِ قْنِي بِالرْ حَمْنِي وَأَلْحلِي وَار [O Allah, forgive me and have mercy on me, and join me with the Highest Company]. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو آپ کی وفات کے وقت ( یہ دعا ) پڑھتے ہوئے سنا ہے: «اللهم اغفر لي وارحمني وألحقني بالرفيق الأعلى» ”اے اللہ! بخش دے مجھ کو اور رحم فرما مجھ پر اور مجھ کو رفیق اعلیٰ ( انبیاء و ملائکہ ) سے ملا دے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Am-ul-Momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke main ne Rasool-ul-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko aap ki wafat ke waqt ( yeh dua ) parhte huwe suna hai: «Allahum-aghfir li wa-rhamni wa-alhiqni bil-rafiq al-a'la» "Aye Allah! Bakhsh de mujh ko aur rahm farma mujh per aur mujh ko rafiq-e-a'la ( anbia wa malaika ) se mila de"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadith hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ عِنْدَ وَفَاتِهِ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَأَلْحِقْنِي بِالرَّفِيقِ الْأَعْلَى . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3497

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said none of you should say, ‘O Allah forgive me if You wish. O Allah have mercy on me if You wish.’ Let him be firm in asking, for there is none that can compel Him to do things. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ” ( کوئی شخص دعا مانگے تو ) اس طرح نہ کہے: ”اے اللہ! تو چاہے تو ہمیں بخش دے، اے اللہ! تو چاہے تو ہم پر رحم فرما“ ۱؎ بلکہ زور دار طریقے سے مانگے، اس لیے کہ اللہ کو کوئی مجبور کرنے والا تو ہے نہیں ( کہ کہا جائے: اگر تو چاہے ) ، امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: " ( koi shakhs dua maange to ) is tarah nah kahe: "Aey Allah! Tu chahe to humein bakhsh de, Aey Allah! Tu chahe to hum par rahm farma" 1، balke zor dar tariqe se maange, is liye ke Allah ko koi majbur karne wala to hai nahin ( ke kaha jaye: agar tu chahe ) , Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا يَقُولُ أَحَدُكُمْ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ، ‏‏‏‏‏‏اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي إِنْ شِئْتَ، ‏‏‏‏‏‏لِيَعْزِمْ الْمَسْأَلَةَ فَإِنَّهُ لَا مُكْرِهَ لَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3498

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah said ‘our Lord descends every night to the nearest heaven, until the last third of the night remains, so He says - Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih. Abu Abdullah Al-Agharr’s (a narrator in the chain) name is Salman. There are narrations on this topic from Ali, Abdullah bin Mas’ud, Abu Sa’eed, Jubair bin Mutim, Rifa’ah Al-Juhani, Abu Ad-Darda and Uthman bin Abu Al-Aas ( رضي الله تعالى عنهم).


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”ہمارا رب ہر رات آسمان دنیا پر آخری تہائی رات میں اترتا ہے اور کہتا ہے: ”کون ہے جو مجھے پکارے کہ میں اس کی دعا قبول کر لوں؟ کون ہے جو مجھ سے مانگے کہ میں اسے عطا کر دوں؟ اور کون ہے جو مجھ سے مغفرت مانگے کہ میں اسے بخش دوں“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے ۲- اور ابوعبداللہ الاغر کا نام سلمان ہے، ۳- اس باب میں علی، عبداللہ بن مسعود، ابوسعید، جبیر بن مطعم، رفاعہ جہنی، ابودرداء اور عثمان بن ابوالعاص رضی الله عنہم سے بھی روایتیں ہیں۔

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Humara Rabb har raat aasman duniya par aakhri tehai raat mein utarta hai aur kehta hai: "Kaun hai jo mujhe pukare ki mein uski dua kabool kar loon? Kaun hai jo mujhse mange ki mein use ata kar doon? Aur kaun hai jo mujhse magfirat mange ki mein use bakhsh doon". Imam Tirmidhi kehte hain: 1- Yeh hadees hasan sahih hai 2- Aur Abu Abdullah al-agharr ka naam Salman hai, 3- Is baab mein Ali, Abdullah bin Masood, Abu Saeed, Jabir bin Mut'im, Rafi'ah Jahni, Abu Darda aur Usman bin Abu al-Aas (رضي الله تعالى عنه) se bhi riwayaten hain.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْأَغَرِّ، وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَنْزِلُ رَبُّنَا كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْآخِرُ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَغَرُّ اسْمُهُ سَلْمَانُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَابِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، ‏‏‏‏‏‏وَرِفَاعَةَ الْجُهَنِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي الدَّرْدَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَعُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ.

Jami` at-Tirmidhi 3499

Abu Umamah (رضي الله تعالى عنه) narrated that it was said, ‘O Apostle of Allah ( صلى هللا عليه و آلهوسلم), which supplication is most likely to be listened to?’ He said, ‘(during) the last part of the night, and at the end of the obligatory prayers.’ Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan. It has been related from Abu Dharr and Ibn Umar ( رضئ هللاتعالی عنہما) that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the supplication in the last part of the night is better and more hopeful and something similar.


Grade: Sahih

ابوامامہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ پوچھا گیا: اے اللہ کے رسول! کون سی دعا زیادہ سنی جاتی ہے؟ آپ نے فرمایا: ”آدھی رات کے آخر کی دعا ( یعنی تہائی رات میں مانگی ہوئی دعا ) اور فرض نمازوں کے اخیر میں“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن ہے، ۲- ابوذر اور ابن عمر رضی الله عنہما نبی اکرم ﷺ سے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے فرمایا: ”رات کے آخری حصہ میں دعا سب سے بہتر ہے، یا اس کے قبول ہونے کی امیدیں زیادہ ہیں یا اسی جیسی کوئی اور بات آپ نے فرمائی“۔

Abooamamah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke poocha gaya: Aye Allah ke Rasool! Kon si dua ziada suni jati hai? Aap ne farmaya: "Aadhi raat ke akhir ki dua (yani tehai raat mein mangi hui dua) aur farz namazo ke akhir mein" 1؎. Imam Tirmizi kehte hain: 1. yeh hadees hasan hai, 2. Aboozar aur Ibn Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se riwayat karte hain ke aap ne farmaya: "Raat ke akhir hisse mein dua sab se behtar hai, ya uske qabool hone ki umeeden ziada hain ya isi jaisi koi aur baat aap ne farmai".

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الثَّقَفِيُّ الْمَرْوَزِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قِيلَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏أَيُّ الدُّعَاءِ أَسْمَعُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ جَوْفَ اللَّيْلِ الْآخِرِ، ‏‏‏‏‏‏وَدُبُرَ الصَّلَوَاتِ الْمَكْتُوبَاتِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ جَوْفُ اللَّيْلِ الْآخِرُ الدُّعَاءُ فِيهِ أَفْضَلُ أَوْ أَرْجَى أَوْ نَحْوَ هَذَا .

Jami` at-Tirmidhi 3500

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man said, ‘O Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم), I heard your supplication last night, and the part of it that reached me of it, was that you said - َِ كْ لِي فِيمَا رْ قِي وَ بَارِ زْ لِي ذَنْبِي وَ وَ س ِعْ لِي فِي راللَّهُمَّ اغْفِرَقْتَنِيز [O Allah, forgive me my sin, and expand for me my abode, and bless for me that which You have provided me]. He said, ‘do you see that they leave off anything?’ Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib. Abu As-Salil’s (a narrator in the chain) name is Duraib bin Nufair and he is also called as Ibn Nuqair.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ ایک شخص نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میں نے آج رات آپ کی دعا سنی، میں نے آپ کی جو دعا سنی وہ یہ تھی: «اللهم اغفر لي ذنبي ووسع لي في داري وبارك لي فيما رزقتني» ”اے اللہ! میرے گناہ بخش دے اور میرے گھر میں کشادگی دے، اور میرے رزق میں برکت دے“، آپ نے فرمایا: ”کیا ان دعائیہ کلمات نے کچھ چھوڑا؟ ( یعنی ان میں دین دنیا کی سبھی بھلائیاں آ گئی ہیں ) ۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث غریب ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke aik shakhs ne arz kiya: Allah ke Rasool! Maine aaj raat aap ki dua suni, maine aap ki jo dua suni woh yeh thi: «Allahummaghfir li dhanbi wa wasi' li fi dari wa barak li fi ma razaqtani» “Ai Allah! Mere gunah bakhsh de aur mere ghar mein kashdaagi de, aur mere rizq mein barkat de”, aap ne farmaya: “Kya in du'aiyah kalimat ne kuchh chhora? ( yani in mein deen duniya ki sabhi bhalaaiyan aa gayi hain ) . Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees gharib hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ عُمَرَ الْهِلَالِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعْتُ دُعَاءَكَ اللَّيْلَةَ فَكَانَ الَّذِي وَصَلَ إِلَيَّ مِنْهُ أَنَّكَ تَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي، ‏‏‏‏‏‏وَوَسِّعْ لِي فِي رِزْقِي، ‏‏‏‏‏‏وَبَارِكْ لِي فِيمَا رَزَقْتَنِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَهَلْ تَرَاهُنَّ تَرَكْنَ شَيْئًا . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو السَّلِيلِ اسْمُهُ ضُرَيْبُ بْنُ نُفَيْرٍ وَيُقَالُ:‏‏‏‏ ابْنُ نُقَيْرِ.

Jami` at-Tirmidhi 3501

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever says in the morning - َّاللَّهُم َْ شِكَ وَمَالَئِكَتَكَ وَجَمِيعَ خَلْقِكَ بِأَنَّكَ هللا الَ إِلَهَ إِالَّ أَنْتأَصْبَحْنَا نُشْهِدُكَ وَ نُشْهِدُ حَمَلَةَ عَر َ وَحْدَكَ ال ََ سُولُكِ يكَ لَكَ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَ رشَر [O Allah we have reached morning, calling You to witness, and calling the carriers of Your Throne to witness, and Your angels, and all of Your creation, that You are Allah, there is no God except You, Alone, without partner, and that Muhammad ( صلى الله عليه وآله وسلم) is Your servant and Your Apostle]. Allah will forgive him for whatever he does that day, and if he says it in the evening, Allah will forgive him for whatever sin he commits that night. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib.


Grade: Da'if

انس رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص صبح میں یہ کلمات کہے گا: «اللهم أصبحنا نشهدك ونشهد حملة عرشك وملائكتك وجميع خلقك بأنك الله لا إله إلا أنت الله وحدك لا شريك لك وأن محمدا عبدك ورسولك» ”اے اللہ! ہم نے صبح کی اور ہم تجھے گواہ بناتے ہیں اور تیرا عرش اٹھائے رہنے والوں، تیرے فرشتوں کو تیری ساری مخلوقات کو گواہ بنا کر کہتے ہیں کہ تو ہی اللہ ہے تیرے سوا کوئی معبود برحق نہیں ہے، تو اکیلا اللہ ہے تیرا کوئی شریک نہیں ہے، اور محمد ﷺ تیرے بندے اور تیرے رسول ہیں“، تو اس دن اس سے جتنے بھی گناہ ہوں گے انہیں اللہ بخش دے گا اور اگر وہ یہ دعا شام کے وقت پڑھے گا تو اس رات اس سے جتنے بھی گناہ سرزد ہوں گے اللہ انہیں بخش دے گا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث غریب ہے۔

Anas Razi Allah anhu kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jo shakhs subh mein yeh kalmaat kahega: «Allahumma asbahna nashhadaka wanashhad hamla arshaka wa malaikataka wa jam'i khalqika bannak Allahu la ilaha illa anta Allahu wahdaka la sharika laka wa anna Muhammadan 'abduka wa rasoolaka» "Aye Allah! Hum ne subah ki aur hum tujhe gwah banate hain aur tera arsh uthaye rahene walon, tere farishton ko teri sari makhluqat ko gwah bana kar kehte hain ke tu hi Allah hai tere swa koi ma'bud barhaq nahin hai, tu akela Allah hai tera koi sharik nahin hai, aur Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) tere bande aur tere rasool hain", to is din is se jitne bhi gunah honge unhen Allah bakhsh dega aur agar woh yeh dua sham ke waqt padhega to is raat is se jitne bhi gunah sarzad honge Allah unhen bakhsh dega. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees gharib hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ وَهُوَ ابْنُ يَزِيدَ الْحِمْصِيُّ، عَنْ بَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ زِيَادٍ، قَال:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ اللَّهُمَّ:‏‏‏‏ أَصْبَحْنَا نُشْهِدُكَ وَنُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِكَ وَمَلَائِكَتَكَ وَجَمِيعَ خَلْقِكَ بِأَنَّكَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ اللَّهُ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا أَصَابَ فِي يَوْمِهِ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا أَصَابَ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ مِنْ ذَنْبٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ.