49.
Chapters on Virtues
٤٩-
كتاب المناقب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


61
Chapter: What Has Been Related About The Virtue Of Fatimah, May Allah Be Pleased With Her

٦١
باب ما جاء في فَضْلِ فَاطِمَةَ رضي الله عنها

Jami` at-Tirmidhi 3867

Al-Miswar bin Makhramah (رضي الله تعالى عنه) narrated that ‘while he was on the Minbar, I heard the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, 'indeed Banu Hisham bin Al-Mughirah asked me if they could marry their daughter to 'Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه). But I do not allow it, I do not allow it, I do not allow it, unless 'Ali bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه) wishes to divorce my daughter and marry their daughter, because she is a part of me. I am displeased by what displeases her, and I am harmed by what harms her.’ Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih. And Amr bin Dinar reported it like this from Ibn Abi Mulaikah from A1-Miswar bin Makhramah like this.


Grade: Sahih

مسور بن مخرمہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے نبی اکرم ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا اور آپ منبر پر تھے: ”ہشام بن مغیرہ کے بیٹوں نے مجھ سے اجازت مانگی ہے کہ وہ اپنی بیٹی کا نکاح علی سے کر دیں، تو میں اس کی اجازت نہیں دیتا، نہیں دیتا، نہیں دیتا، مگر ابن ابی طالب چاہیں تو میری بیٹی کو طلاق دے دیں، اور ان کی بیٹی سے شادی کر لیں، اس لیے کہ میری بیٹی میرے جسم کا ٹکڑا ہے، مجھے وہ چیز بری لگتی ہے جو اسے بری لگے اور مجھے ایذا دیتی ہے وہ چیز جو اسے ایذا دے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اسے عمرو بن دینار نے اسی طرح ابن ابی ملیکہ سے اور ابن ابی ملیکہ نے مسور بن مخرمہ سے روایت کیا ہے۔

Masoor bin Mukhrima Radi Allahu Anhu kehte hain ki maine Nabi Akram Sallallahu Alaihi Wasallam ko farmate huye suna aur aap mimbar par thay: “Hisham bin Mughirah ke beton ne mujh se ijazat maangi hai ki woh apni beti ka nikah Ali se kar den, to main is ki ijazat nahi deta, nahi deta, nahi deta, magar Ibn Abi Talib chahen to meri beti ko talaq de den, aur un ki beti se shadi kar len, is liye ki meri beti mere jism ka tukda hai, mujhe woh cheez buri lagti hai jo use buri lage aur mujhe eza deti hai woh cheez jo use eza de”. Imam Tirmidhi kehte hain: 1- Yah hadees hasan sahih hai, 2- Ise Amr bin Dinar ne isi tarah Ibn Abi Malika se aur Ibn Abi Malika ne Masoor bin Mukhrima se riwayat kiya hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ:‏‏‏‏ إِنَّ بَنِي هِشَامِ بْنِ الْمُغِيرَةِ اسْتَأْذَنُونِي فِي أَنْ يُنْكِحُوا ابْنَتَهُمْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا آذَنُ،‏‏‏‏ ثُمَّ لَا آذَنُ،‏‏‏‏ ثُمَّ لَا آذَنُ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنْ يُرِيدَ ابْنُ أَبِي طَالِبٍ أَنْ يُطَلِّقَ ابْنَتِي وَيَنْكِحَ ابْنَتَهُمْ،‏‏‏‏ فَإِنَّهَا بَضْعَةٌ مِنِّي يَرِيبُنِي مَا رَابَهَا وَيُؤْذِينِي مَا آذَاهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رَوَاهُ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ نَحْوَ هَذَا.

Jami` at-Tirmidhi 3868

Narrated Buraidah: The most beloved of women to the Messenger of Allah (ﷺ) was Fatimah and from the men was 'Ali. Imam Tirmidhi says: This hadith is Hasan and Ghareeb, and we know it only from this chain.


Grade: Da'if

بریدہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کو عورتوں میں سب سے زیادہ محبوب فاطمہ رضی الله عنہ تھیں اور مردوں میں علی رضی الله عنہ تھے، ابراہیم بن سعد کہتے ہیں: یعنی اپنے اہل بیت میں۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے، ہم اسے صرف اسی سند سے جانتے ہیں۔

Baridah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko auraton mein sab se zyada mahaboob Fatimah (رضي الله تعالى عنه) thin aur mardon mein Ali (رضي الله تعالى عنه) they, Ibraheem bin Saad kehte hain: yani apne ahl-e-bait mein. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh Hadith Hasan Ghareeb hai, hum isse sirf isi sand se jante hain.

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ جَعْفَرٍ الْأَحْمَرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ أَحَبَّ النِّسَاءِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاطِمَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَمِنَ الرِّجَالِ عَلِيٌّ . قَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏يَعْنِي مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.

Jami` at-Tirmidhi 3869

Narrated 'Abdullah bin Az-Zubair: that 'Ali mentioned the daughter of Jahl (for marriage), and that reached the Prophet (ﷺ) so he said: Indeed Fatimah is but a part of me, I am harmed by what harms her and I am uncomfortable by what makes her uncomfortable. Imam Tirmidhi says: 1- This hadith is Hasan and Sahih, 2- Similarly, Ayyub narrated from Abi Mlikah, who narrated from Ibn Zubair, while many people narrated from Ibn Abi Mlikah from Maswar bin Makhramah. (As in Hadith No. 3880) 3- It is possible that Ibn Abi Mlikah narrated from both of them together (and this has happened often).


Grade: Sahih

عبداللہ بن زبیر رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ علی رضی الله عنہ نے ابوجہل کی بیٹی کا ذکر کیا تو اس کی خبر نبی اکرم ﷺ کو پہنچی، آپ نے فرمایا: ”فاطمہ میرے جسم کا ٹکرا ہے، مجھے تکلیف دیتی ہے وہ چیز جو اسے تکلیف دیتی ہے، اور «تعب» میں ڈالتی ہے مجھے وہ چیز جو اسے «تعب» میں ڈالتی ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اسی طرح ایوب نے ابی ملیکہ سے اور انہوں نے ابن زبیر سے روایت کی ہے جبکہ متعدد لوگوں نے ابن ابی ملیکہ کے واسطہ سے مسور بن مخرمہ سے روایت کی ہے۔ ( جیسا کہ حدیث رقم: ۳۸۸۰ ) ۳- اس بات کا احتمال ہے کہ ابن ابی ملیکہ نے ایک ساتھ دونوں ہی سے روایت کیا ہو ( اور ایسا بہت ہوا ہے ) ۔

``Abd-ul-laah bin Zubair radi-yallaahu `anhumaa se riwayat hai ke `Ali radi-yallaahu `anhu ne Abu Jahal ki beti ka zikr kiya to is ki khabar Nabi-e-Akram salla-llaahu `alaihi wa sallam ko pahunchee, Aap ne farmaya: ''Fatimah mere jism ka tukra hai, mujhe takleef deti hai woh cheez jo usse takleef deti hai, aur ''ta`ab'' mein dalti hai mujhe woh cheez jo usse ''ta`ab'' mein dalti hai''۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadeeth hasan sahih hai, 2. isi tarah Ayyub ne Abi Malikah se aur unhon ne Ibn Zubair se riwayat ki hai jabke mutadid logoon ne Ibn Abi Malikah ke wastah se Musur bin Mukhrameh se riwayat ki hai. ( jaisa ke hadeeth raqam: 3880 ) 3. is baat ka imkan hai ke Ibn Abi Malikah ne ek saath donon hi se riwayat kiya ho ( aur aisa bahut hua hai ) ۔

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَلِيًّا ذَكَرَ بِنْتَ أَبِي جَهْلٍ، ‏‏‏‏‏‏فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا فَاطِمَةُ بَضْعَةٌ مِنِّي يُؤْذِينِي مَا آذَاهَا،‏‏‏‏ وَيُنْصِبُنِي مَا أَنْصَبَهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏هَكَذَا قَالَ أَيُّوبُ،‏‏‏‏ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ الزُّبَيْرِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ غَيْرُ وَاحِدٍ:‏‏‏‏ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ رَوَى عَنْهُمَا جَمِيعًا.

Jami` at-Tirmidhi 3870

Zaid bin Arqam (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said to Ali, Fatimah, Al-Hasan and Al-Husain (عليهم السالم) ‘I am at war with whoever makes war with you, and peace for whoever makes peace with you.’ Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib and we only know of it from this route. Subaih (a narrator in the chain) the freed slave of Ummul Momineen Umm Salamah (رضي الله تعالى عنها) is not known.


Grade: Da'if

زید بن ارقم رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے علی، فاطمہ، حسن اور حسین رضی الله عنہم سے فرمایا: ”میں لڑنے والا ہوں اس سے جس سے تم لڑو اور صلح جوئی کرنے والا ہوں اس سے جس سے تم صلح جوئی کرو“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ۲- ہم اسے صرف اسی سند سے جانتے ہیں اور صبیح مولیٰ ام سلمہ معروف نہیں ہیں۔

Zayd bin Arqam (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ali, Fatimah, Hasan aur Husain (رضي الله تعالى عنه) se farmaya: “main larnay wala hoon us se jis se tum laro aur sulh joii karnay wala hoon us se jis se tum sulh joii karo”. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees gharib hai, 2. hum ise sirf isi sanad se jaante hain aur Sabiha Maula Umme Salma ma'roof nahin hain.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ الْهَمْدَانِيُّ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ صُبَيْحٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَليٍّ،‏‏‏‏ وَفَاطِمَةَ،‏‏‏‏ وَالْحَسَنِ،‏‏‏‏ وَالْحُسَيْنِ:‏‏‏‏ أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبْتُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَسَلْمٌ لِمَنْ سَالَمْتُمْ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَصُبَيْحٌ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ لَيْسَ بِمَعْرُوفٍ.

Jami` at-Tirmidhi 3871

Narrated Umm Salamah: The Prophet (ﷺ) put a garment over Al-Hasan, Al-Hussain, 'Ali and Fatimah, then he said: 'O Allah, these are the people of my house and the close ones, so remove the Rijs from them and purify them thoroughly. So Umm Salamah said: 'And am I with them, O Messenger of Allah?' He said: You are upon good. ' Imam Tirmidhi says: 1- This hadith is Hasan and Sahih, and it is the best among the hadiths narrated in this chapter, 2- In this chapter, there are also hadiths from Umar bin Abi Salamah, Anas bin Malik, Abu al-Hamra, Miqdal bin Yasar, and Aisha (may Allah be pleased with them).


Grade: Sahih

ام المؤمنین ام سلمہ رضی الله عنہا سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے حسن، حسین، علی اور فاطمہ رضی الله عنہم کو ایک چادر سے ڈھانپ کر فرمایا: «‏‏‏‏اللهم هؤلاء أهل بيتي وخاصتي أذهب عنهم الرجس وطهرهم تطهيرا» ”اے اللہ! یہ میرے اہل بیت اور میرے خاص الخاص لوگ ہیں، تو ان سے گندگی کو دور فرما دے، اور انہیں اچھی طرح سے پاک کر دے“، تو ام سلمہ رضی الله عنہا بولیں: اور میں بھی ان کے ساتھ ہوں اللہ کے رسول! آپ نے فرمایا: ”تو ( بھی ) خیر پر ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے اور اس باب میں جو حدیثیں مروی ہیں ان میں سب سے اچھی ہے، ۲- اس باب میں عمر بن ابی سلمہ، انس بن مالک، ابوالحمراء، معقل بن یسار، اور عائشہ رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں۔

Am-ul-Momineen Am-e-Salama radiyallahu anha se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hasan, Hussain, Ali aur Fatima (رضي الله تعالى عنه) ko ek chadar se dhanp kar farmaya: «‏‏‏‏Allahumma haula'e ahl-e-baiti wa khasati azhab 'anhum ar-rajas wa tahhirhum tathira» "ay Allah! ye mere ahl-e-bait aur mere khas khas log hain, tu in se gandagi ko dur farma de, aur inhein achhi tarah se pak kar de", to Am-e-Salama radiyallahu anha boli: aur main bhi un ke sath hoon Allah ke rasul! Aap ne farmaya: "to (bhi) khair per hai"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. ye hadees hasan sahih hai aur is bab mein jo hadeeseen marwi hain un mein sab se achhi hai, 2. is bab mein Umar bin Abi Salama, Anas bin Malik, Abu-l-Hamra, Maqal bin Yassar, aur Ayesha (رضي الله تعالى عنه) se bhi ahadees a'i hain.

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَلَّلَ عَلَى الْحَسَنِ،‏‏‏‏ وَالْحُسَيْنِ،‏‏‏‏ وَعَلِيٍّ،‏‏‏‏ وَفَاطِمَةَ كِسَاءً، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَخَاصَّتِي أَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ،‏‏‏‏ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ:‏‏‏‏ وَأَنَا مَعَهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّكِ إِلَى خَيْرٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ أَحْسَنُ شَيْءٍ رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي الْحَمْرَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَائِشَةَ.

Jami` at-Tirmidhi 3872

Narrated 'Aishah: I have not seen anyone closer in conduct, way, and manners to that of the Messenger of Allah in regards to standing and sitting, than Fatimah the daughter of the Messenger of Allah (ﷺ). She said Whenever she would enter upon the Prophet (ﷺ) he would stand to her and kiss her, and he would sit her in his sitting place. Whenever the Prophet (ﷺ) entered upon her she would stand from her seat, and kiss him and sit him in her sitting place. So when the Prophet (ﷺ) fell sick and Fatimah entered, she bent over and kissed him. Then she lifted her head and cried, then she bent over him and she lifted her head and laughed. So I said: 'I used to think that this one was from the most intelligent of our women, but she is really just one of the women.' So when the Prophet (ﷺ) died, I said to her: 'Do you remember when you bent over the Prophet (ﷺ) and you lifted your head and cried, then you bent over him, then you lifted your head and laughed. What caused you to do that?' She said: 'Then, I would be the one who spreads the secrets. He (ﷺ) told me that he was to die from his illness, so I cried. Then he told me that I would be the quickest of his family to meet up with him. So that is when I laughed.' Imam Tirmidhi says: This hadith is Hasan and Ghareeb through this chain, and it has come from Aisha through multiple chains.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ میں نے اٹھنے بیٹھنے کے طور و طریق اور عادت و خصلت میں فاطمہ ۱؎ رضی الله عنہ سے زیادہ رسول اللہ ﷺ کے مشابہ کسی کو نہیں دیکھا، وہ کہتی ہیں: جب وہ نبی اکرم ﷺ کے پاس آتیں تو آپ اٹھ کر انہیں بوسہ لیتے اور انہیں اپنی جگہ پر بٹھاتے، اور جب نبی اکرم ﷺ ان کے پاس آتے تو وہ اٹھ کر آپ کو بوسہ لیتیں اور آپ کو اپنی جگہ پر بٹھاتیں چنانچہ جب نبی اکرم ﷺ بیمار ہوئے تو فاطمہ آئیں اور آپ پر جھکیں اور آپ کو بوسہ لیا، پھر اپنا سر اٹھایا اور رونے لگیں پھر آپ پر جھکیں اور اپنا سر اٹھایا تو ہنسنے لگیں، پہلے تو میں یہ خیال کرتی تھی کہ یہ ہم عورتوں میں سب سے زیادہ عقل والی ہیں مگر ان کے ہنسنے پر یہ سمجھی کہ یہ بھی آخر ( عام ) عورت ہی ہیں، یعنی یہ کون سا موقع ہنسنے کا ہے، پھر جب نبی اکرم ﷺ کی وفات ہو گئی تو میں نے ان سے پوچھا کہ یہ کیا بات تھی کہ میں نے تمہیں دیکھا کہ تم نبی اکرم ﷺ پر جھکیں پھر سر اٹھایا تو رونے لگیں، پھر جھکیں اور سر اٹھایا تو ہنسنے لگیں، تو انہوں نے کہا: اگر آپ کی زندگی میں یہ بات بتا دیتی تو میں ایک ایسی عورت ہوتی جو آپ کے راز کو افشاء کرنے والی ہوتی، بات یہ تھی کہ پہلے آپ نے مجھے اس بات کی خبر دی کہ اس بیماری میں میں انتقال کر جانے والا ہوں، یہ سن کر میں رو پڑی، پھر آپ نے مجھے بتایا کہ ان کے گھر والوں میں سب سے پہلے میں ان سے ملوں گی، تو یہ سن کر میں ہنسنے لگی۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث اس سند سے حسن غریب ہے، اور یہ عائشہ سے متعدد سندوں سے آئی ہے۔

Am al-Momineen Aaisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke mein ne uthne baithne ke tor o tariq aur adat o khuslat mein Fatima 1؎ ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se ziada Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke mushaba kisi ko nahi dekha, woh kehti hain: jab woh Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aati to ap uth kar unhen bosa lete aur unhen apni jagah par bithate, aur jab Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) un ke pas aate to woh uth kar ap ko bosa leti aur ap ko apni jagah par bithati, chananchh jab Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) bimar hue to Fatima aain aur ap par jhuki aur ap ko bosa liya, phir apna sar uthaya aur rone lagi, phir ap par jhuki aur apna sar uthaya to hansne lagi, pahle to mein yeh khiyal karti thi ke yeh hum auraton mein sab se ziada aql wali hain magar un ke hansne par yeh samjhi ke yeh bhi akhir ( aam ) aurat hi hain, yani yeh kon sa mauqa hansne ka hai, phir jab Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wafat ho gai to mein ne un se poocha ke yeh kya baat thi ke mein ne tumhen dekha ke tum Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) par jhuki phir sar uthaya to rone lagi, phir jhuki aur sar uthaya to hansne lagi, to unhon ne kaha: agar ap ki zindagi mein yeh baat bata deti to mein ek aisi aurat hoti jo ap ke raz ko ifsha karne wali hoti, baat yeh thi ke pahle ap ne mujhe is baat ki khabar di ke is bimari mein mein intikal kar jaane wala hoon, yeh sun kar mein ro padi, phir ap ne mujhe bataya ke un ke ghar walon mein sab se pahle mein un se milungi, to yeh sun kar mein hansne lagi. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadith is sanad se hasan gharib hai, aur yeh Aaisha se mutaaddid sanadon se aai hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشْبَهَ سَمْتًا،‏‏‏‏ وَدَلًّا،‏‏‏‏ وَهَدْيًا بِرَسُولِ اللَّهِ فِي قِيَامِهَا،‏‏‏‏ وَقُعُودِهَا مِنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ وَكَانَتْ إِذَا دَخَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ إِلَيْهَا فَقَبَّلَهَا،‏‏‏‏ وَأَجْلَسَهَا فِي مَجْلِسِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ عَلَيْهَا قَامَتْ مِنْ مَجْلِسِهَا فَقَبَّلَتْهُ وَأَجْلَسَتْهُ فِي مَجْلِسِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا مَرِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَتْ فَاطِمَةُ فَأَكَبَّتْ عَلَيْهِ،‏‏‏‏ فَقَبَّلَتْهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَفَعَتْ رَأْسَهَا،‏‏‏‏ فَبَكَتْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَكَبَّتْ عَلَيْهِ،‏‏‏‏ ثُمَّ رَفَعَتْ رَأْسَهَا فَضَحِكَتْ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنْ كُنْتُ لَأَظُنُّ أَنَّ هَذِهِ مِنْ أَعْقَلِ نِسَائِنَا فَإِذَا هِيَ مِنَ النِّسَاءِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا تُوُفِّيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْتُ لَهَا:‏‏‏‏ أَرَأَيْتِ حِينَ أَكْبَبْتِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَفَعْتِ رَأْسَكِ،‏‏‏‏ فَبَكَيْتِ،‏‏‏‏ ثُمَّ أَكْبَبْتِ عَلَيْهِ،‏‏‏‏ فَرَفَعْتِ رَأْسَكِ،‏‏‏‏ فَضَحِكْتِ، ‏‏‏‏‏‏مَا حَمَلَكِ عَلَى ذَلِكَ ؟ قَالَتْ:‏‏‏‏ إِنِّي إِذًا لَبَذِرَةٌ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ مَيِّتٌ مِنْ وَجَعِهِ هَذَا،‏‏‏‏ فَبَكَيْتُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَخْبَرَنِي أَنِّي أَسْرَعُ أَهْلِهِ لُحُوقًا بِهِ،‏‏‏‏ فَذَاكَ حِينَ ضَحِكْتُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَائِشَةَ.

Jami` at-Tirmidhi 3873

Narrated Umm Salamah: that the Messenger of Allah (ﷺ) called Fatimah on the Day of the Conquest (of Makkah) and he spoke to her, so she cried. Then he spoke to her and she laughed. She said: So when the Messenger of Allah (ﷺ) died, I asked her about her crying and laughing. She said: The Messenger of Allah (ﷺ) told me that he will die, so I cried, then he told me that I was the master over all the women of the inhabitants of Paradise, except for Mariam the daughter of 'Imran, so I laughed. Imam Tirmidhi says: This hadith is Hasan and Ghareeb through this chain.


Grade: Sahih

ام المؤمنین ام سلمہ رضی الله عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فتح مکہ کے دن فاطمہ کو بلایا، اور ان سے سرگوشی کی تو وہ رو پڑیں، پھر دوبارہ آپ نے ان سے بات کی تو وہ ہنسنے لگیں، انہوں نے بتایا کہ رسول اللہ ﷺ نے مجھے یہ بتایا کہ آپ عنقریب وفات پا جائیں گے، تو میں رو پڑی، پھر آپ نے مجھے بتایا کہ میں مریم بنت عمران کو چھوڑ کر اہل جنت کی تمام عورتوں کی سردار ہوں گی تو میں ہنسنے لگی ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث اس سند سے حسن غریب ہے۔

Umme-ul-Momineen Umm-e-Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) bayan karti hain ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Fath-e-Makkah ke din Fatima ko bulaya aur un se sargoshi ki to woh ro parin, phir dobara aap ne un se baat ki to woh hansne lagi, unhon ne bataya ke Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe yeh bataya ke aap anqarib wafat pa jaayenge, to main ro parin, phir aap ne mujhe bataya ke main Maryam bint Imran ko chhod kar ahl-e-jannat ki tamam auraton ki sardar hongi to main hansne lagi 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadith is sand se hasan gharib hai.

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ ابْنُ عَثْمَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ وَهْبٍ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا فَاطِمَةَ يَوْمَ الْفَتْحِ فَنَاجَاهَا،‏‏‏‏ فَبَكَتْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ حَدَّثَهَا،‏‏‏‏ فَضَحِكَتْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلْتُهَا عَنْ بُكَائِهَا وَضَحِكِهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ يَمُوتُ،‏‏‏‏ فَبَكَيْتُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَخْبَرَنِي أَنِّي سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلَّا مَرْيَمَ ابْنَةَ عِمْرَانَ فَضَحِكْتُ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ.

Jami` at-Tirmidhi 3874

Narrated Jumai' bin 'Umair At-Taimi: I entered along with my uncle upon 'Aishah and she was asked: 'Who among people was the most beloved to the Messenger of Allah (ﷺ)?' She said: 'Fatimah.' So it was said: 'From the men?' She said: 'Her husband, as I knew him to fast much and stand in prayer much.' Imam Tirmidhi says: 1- This hadith is Hasan Ghareeb, 2- The name of Abu Juhaf is Dawood bin Abi Awf, and instead of "An Abi al-Juhaf," it is narrated from Sufyan Thawri as: "Haddathana Abu al-Juhaf wa kana mardiya."


Grade: Sahih

جمیع بن عمیر تیمی کہتے ہیں کہ میں اپنے چچا کے ساتھ عائشہ رضی الله عنہا کے پاس آیا تو ان سے پوچھا گیا: لوگوں میں رسول اللہ ﷺ کو سب سے زیادہ محبوب کون تھا؟ تو انہوں نے کہا: فاطمہ، پھر پوچھا گیا: مردوں میں کون تھا؟ انہوں نے کہا: ان کے شوہر، یعنی علی، میں خوب جانتی ہوں وہ بڑے صائم اور تہجد گزار تھے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، ۲- ابوجحاف کا نام داود بن ابی عوف ہے، اور سفیان ثوری سے «عن ابی الجحاف» کے بجائے یوں مروی ہے: «حدثنا أبو الجحاف وكان مرضيا» ۔

Jami' bin Umayr Timi kehte hain ke main apne chacha ke sath A'isha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pas aaya to un se poocha gaya: Logon mein Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko sab se ziada mahaboob kaun tha? To unhon ne kaha: Fatimah, phir poocha gaya: Mardoon mein kaun tha? Unhon ne kaha: Un ke shohar, yani Ali, main khoob jaanti hoon woh bare saim aur tahajud guzar thay. Imam Tirmizi kehte hain: 1. Yeh hadees hasan gareeb hai, 2. Abu Jahaaf ka naam Dawood bin Abi Aouf hai, aur Sufiyan Thauri se «عن ابی الجحاف» ke bajaye yun marwi hai: «حدثنا أبو الجحاف وكان مرضيا».

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ يَزِيدَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ، عَنْ جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ التَّيْمِيِّ، قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلْتُ مَعَ عَمَّتِي عَلَى عَائِشَةَ،‏‏‏‏ فَسُئِلَتْ:‏‏‏‏ أَيُّ النَّاسِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ قَالَتْ:‏‏‏‏ فَاطِمَةُ ، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ:‏‏‏‏ مِنَ الرِّجَالِ ؟ قَالَتْ:‏‏‏‏ زَوْجُهَا إِنْ كَانَ مَا عَلِمْتُ صَوَّامًا قَوَّامًا . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَأَبُو الْجَحَّافِ اسْمُهُ:‏‏‏‏ دَاوُدُ بْنُ أَبِي عَوْفٍ، ‏‏‏‏‏‏وَيُرْوَى عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو الْجَحَّافِ وَكَانَ مَرْضِيًّا.