It is narrated on the authority of Salma (may Allah be pleased with her) that a man committed fornication with the slave girl of his wife. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If he forced himself upon the slave girl, then she will be freed and he will be required to pay her dowry equivalent to that of her peers. And if it was done with her consent, then she will remain his wife's slave girl, however, he will still be required to pay her a dowry equivalent to that of her peers."
Grade: Hasan
حضرت سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ کسی شخص نے اپنی بیوی کی باندی سے بدکاری کی تو نبی ﷺ نے فرمایا اگر اس نے اس باندی سے زبردستی یہ حرکت کی ہو تو وہ باندی آزاد ہوجائے گی اور مرد پر اس کے لئے مہر مثل لازم ہوجائے گا اور اگر یہ کام اس کی رضا مندی سے ہوا ہو تو وہ اس کی باندی ہی رہے گی، البتہ مرد کو مہر مثل ادا کرنا پڑے گا۔
Hazrat Salmah ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki kisi shakhs ne apni biwi ki bandi se badkari ki to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar usne us bandi se zabardasti yeh harkat ki ho to woh bandi azad hojaegi aur mard par uske liye mehr misl lazim hojaega aur agar yeh kaam uski raza mandi se hua ho to woh uski bandi hi rahegi, albatta mard ko mehr misl ada karna padega.
It is narrated by Salma (may Allah be pleased with her) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by a house in the courtyard of which a leather container was hanging. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked those people for water to drink, so they said, "This is the skin of a dead animal." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Tanning makes the skin pure."
Grade: Sahih
حضرت سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ ایک ایسے گھر کے پاس سے گذرے جس کے صحن میں ایک مشکیزہ لٹکا ہوا تھا، نبی ﷺ نے ان لوگوں سے پینے کے لئے پانی مانگا تو وہ کہنے لگے کہ یہ مردہ جانوور کی کھال کا ہے، نبی ﷺ نے فرمایا دباغت کھال کی پاکیزگی ہوتی ہے۔
Hazrat Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ek aise ghar ke paas se guzre jis ke sahn mein ek mashkiza latka hua tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un logon se pine ke liye pani manga to wo kahne lage ki yah murda janwar ki khal ka hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya dibaghat khal ki paakizgi hoti hai.
It is narrated on the authority of Salma (may Allah be pleased with her) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by a house in the courtyard of which a leather container was hanging. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked those people for water to drink, so they said that it was (made) of the skin of a dead animal. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that tanning makes the skin clean.
Grade: Sahih
حضرت سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ ایک ایسے گھر کے پاس سے گذرے جس کے صحن میں ایک مشکیزہ لٹکا ہوا تھا، نبی ﷺ نے ان لوگوں سے پینے کے لئے پانی مانگا تو وہ کہنے لگے کہ یہ مردہ جانور کی کھال کا ہے، نبی ﷺ نے فرمایا دباغت کھال کی پاکیزگی ہوتی ہے۔
Hazrat Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ek aise ghar ke paas se guzre jis ke sahn mein ek mashkiza latka hua tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un logon se pine ke liye pani manga to wo kahne lage ki ye murda janwar ki khal ka hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya dibaaghat khal ki paakizgi hoti hai.
It is narrated on the authority of Salma (may Allah be pleased with her) that during a battle, a man committed adultery with his wife's slave girl. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said that if he had forced himself upon the slave girl, then she would become free and he would be obligated to pay her dowry equivalent to that of her social standing. However, if it was done with her consent, then she would remain his slave, but he would still be obligated to pay her a dowry equivalent to that of her social standing.
Grade: Hasan
حضرت سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ کسی شخص نے ایک غزوے کے دوران اپنی بیوی کی باندی سے بدکاری کی تو نبی ﷺ نے فرمایا اگر اس نے اس باندی سے زبردستی یہ حرکت کی ہو تو وہ باندی آزاد ہوجائے گی اور مرد پر اس کے لئے مہر مثل لازم ہوجائے گا اور اگر یہ کام اس کی رضا مندی سے ہوا ہو تو وہ اس کی باندی ہی رہے گی، البتہ مرد کو مہر مثل ادا کرنا پڑے گا۔
Hazrat Salma Raziallahu Anha se marvi hai ki kisi shakhs ne aik ghazwe ke doran apni biwi ki bandi se badkari ki to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar usne us bandi se zabardasti yeh harkat ki ho to woh bandi azad hojayegi aur mard par uske liye mehr misl lazim hojayega aur agar yeh kaam uski raza mandi se hua ho to woh uski bandi hi rahegi, albatta mard ko mehr misl ada karna padega.
It is narrated on the authority of Salmah (may Allah be pleased with her) that a man committed adultery with the slave girl of his wife. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: If he has forced himself on the slave girl, then she will be freed and the man will be liable to pay her dowry equivalent to that of her peers. However, if it was done with her consent, then she will remain his wife's slave girl, but the man will still have to pay her a dowry equivalent to that of her peers.
Grade: Da'if
حضرت سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ کسی شخص نے اپنی بیوی کی باندی سے بدکاری کی تو نبی ﷺ نے فرمایا اگر اس نے اس باندی سے زبردستی یہ حرکت کی ہو تو وہ باندی آزاد ہوجائے گی اور مرد پر اس کے لئے مہر مثل لازم ہوجائے گا اور اگر یہ کام اس کی رضا مندی سے ہوا ہو تو وہ اس کی باندی ہی رہے گی، البتہ مرد کو مہر مثل ادا کرنا پڑے گا۔
Hazrat Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai keh kisi shakhs ne apni biwi ki bandi se badkari ki to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar us ne is bandi se zabardasti yeh harkat ki ho to woh bandi azad ho jaye gi aur mard par uske liye mehr misl lazim ho jaye ga aur agar yeh kaam uski raza mandi se hua ho to woh uski bandi hi rahe gi, albatta mard ko mehr misl ada karna pade ga.
It is narrated on the authority of Salma (may Allah be pleased with her) that once, on the occasion of the Battle of Hunayn, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by a house in whose courtyard a leather water bag was hanging. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked those people for water to drink. They said that it was (made) from the skin of a dead animal. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Tanning purifies the skin."
Grade: Sahih
حضرت سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ عزوہ حنین کے موقع پر ایک ایسے گھر کے پاس سے گذرے جس کے صحن میں ایک مشکیزہ لٹکا ہوا تھا، نبی ﷺ نے ان لوگوں سے پینے کے لئے پانی مانگا تو وہ کہنے لگے کہ یہ مردہ جانور کی کھال کا ہے، نبی ﷺ نے فرمایا دباغت کھال کی پاکیزگی ہوتی ہے۔
Hazrat Salma Razi Allaho Anho se marvi hai keh aik martaba Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam Gazwa Hunain ke mauqe par aik aise ghar ke paas se guzre jis ke sahn mein aik mashkizah latka hua tha, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne un logon se pine ke liye pani manga to woh kehne lage keh yeh murda janwar ki khaal ka hai, Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya dibaghat khaal ki paakizgi hoti hai.
It is narrated on the authority of Salmah (may Allah be pleased with her) that once, on the occasion of the Battle of Hunayn, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by a house in whose courtyard a leather bag was hanging. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked those people for water to drink. They said that it was the skin of a dead animal. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Tanning purifies the skin."
Grade: Sahih
حضرت سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ عزوہ حنین کے موقع پر ایک ایسے گھر کے پاس سے گذرے جس کے صحن میں ایک مشکیزہ لٹکا ہوا تھا، نبی ﷺ نے ان لوگوں سے پینے کے لئے پانی مانگا تو وہ کہنے لگے کہ یہ مردہ جانور کی کھال کا ہے، نبی ﷺ نے فرمایا دباغت کھال کی پاکیزگی ہوتی ہے۔
Hazrat Salma Raziallahu Anha se marvi hai ke ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Gazwa Hunain ke mauqe par ek aise ghar ke paas se guzare jis ke sahn mein ek mashkiza latka hua tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un logon se pine ke liye pani manga to woh kahne lage ke yeh murda janwar ki khaal ka hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya dabaghat khaal ki paakizgi hoti hai.
It is narrated on the authority of Salma (may Allah be pleased with her) that a man committed fornication with the slave girl of his wife. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: If he has committed this act with her forcibly, then she will be freed and it will be obligatory on the man to pay her dowry equivalent to that of her peers. And if this act was done with her consent, then she will remain his slave girl, but the man will have to pay her a dowry equivalent to that of her peers.
Grade: Da'if
حضرت سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ کسی شخص نے اپنی بیوی کی باندی سے بدکاری کی تو نبی ﷺ نے فرمایا اگر اس نے اس باندی سے زبردستی یہ حرکت کی ہو تو وہ باندی آزاد ہوجائے گی اور مرد پر اس کے لئے مہر مثل لازم ہوجائے گا اور اگر یہ کام اس کی رضا مندی سے ہوا ہو تو وہ اس کی باندی ہی رہے گی، البتہ مرد کو مہر مثل ادا کرنا پڑے گا۔
Hazrat Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki kisi shakhs ne apni biwi ki bandi se badkari ki to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya agar usne us bandi se zabardasti yeh harkat ki ho to woh bandi azad hojaegi aur mard par uske liye mehr misl lazim hojaega aur agar yeh kaam uski raza mandi se hua ho to woh uski bandi hi rahegi, albatta mard ko mehr misl ada karna padega.
Narrated by Salma (may Allah be pleased with her), that once a man sent two camels for sacrifice. The Prophet (peace be upon him) said, "If any disease afflicts them (and they are about to die), then slaughter them and dip their hooves in their blood and mark their foreheads with it so that it is clear that these two are sacrificial animals, and neither you nor any of your companions should eat from them, but leave it for the later ones."
حضرت سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ایک آدمی کے ہاتھ قربانی کے دو اونٹ بھیجے اور فرمایا اگر انہیں کوئی بیماری لاحق ہوجائے (اور یہ مرنے کے قریب ہوجائیں) تو انہیں ذبح کر دینا اور ان کے نعل کو ان ہی کے خون میں ڈبو کر ان کی پیشانی پر لگا دینا تاکہ یہ واضح رہے کہ یہ دونوں قربانی کے جانور ہیں اور تم یا تمہارے رفقاء میں سے کوئی بھی اس میں سے کچھ نہ کھائے، بلکہ بعد والوں کے لئے اسے چھوڑ دینا۔
Hazrat Salma Raziallahu Anha se marvi hai ki ek martaba ek aadmi ke hath qurbani ke do unt bheje aur farmaya agar inhen koi bimari lahiq ho jaye (aur ye marne ke qareeb ho jayen) to inhen zabah kar dena aur in ke nal ko in hi ke khoon mein dubo kar in ki peshani par laga dena taake ye wazeh rahe ki ye donon qurbani ke janwar hain aur tum ya tumhare rufaqa mein se koi bhi is mein se kuch na khaye, balki baad walon ke liye ise chhor dena.
It is narrated on the authority of Salma Radi Allahu Anha that once Prophet Muhammad (peace be upon him) passed by a house in whose courtyard a leather bag (for water) was hung. Prophet Muhammad (peace be upon him) asked those people for water to drink, then they said: This is (made) of the skin of a dead animal. Prophet Muhammad (peace be upon him) said: Tanning makes the skin pure.
Grade: Sahih
حضرت سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ ایک ایسے گھر کے پاس سے گذرے جس کے صحن میں ایک مشکیزہ لٹکا ہوا تھا، نبی ﷺ نے ان لوگوں سے پینے کے لئے پانی مانگا تو وہ کہنے لگے کہ یہ مردہ جانور کی کھال کا ہے، نبی ﷺ نے فرمایا دباغت کھال کی پاکیزگی ہوتی ہے۔
Hazrat Salma ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ek aise ghar ke paas se guzre jis ke sahn mein ek mashkiza latka hua tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un logon se pine ke liye pani manga to woh kahne lage ki yeh murda janwar ki khaal ka hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya dibaghat khaal ki pakizgi hoti hai.
It is narrated on the authority of Salma (may Allah be pleased with her) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever finds the month of Ramadan and has the strength to bear hunger, then wherever he may be traveling during the month of Ramadan, he should fast.
And Sanan says that I was born on the day of the Battle of Hunayn, my father was given the good news of my birth, and people said that a boy was born to them, he said that in defense of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) the arrow that I shoot is dearer to me than the good news you have given me, then they named me Sanan.
Grade: Sahih
حضرت سلمہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا جس شخص کو رمضان ملے اور اس میں اتنی ہمت ہو کہ وہ بھوک کو برداشت کرسکے تو وہ جہاں بھی دوران سفر ماہ رمضان کو پالے، اسے روزہ رکھ لینا چاہیے۔
اور سنان کہتے ہیں کہ میں غزوہ حنین کے دن پیدا ہوا تھا، میرے والد کو میری پیدائش کی خوشخبری دی گئی اور لوگوں نے بتایا کہ ان کے یہاں لڑکا پیدا ہوا ہے، انہوں نے فرمایا کہ نبی ﷺ کے دفاع میں وہ تیر جو میں چلاؤں، اس خوشخبری سے زیادہ مجھے پسند ہے جو تم نے مجھے دی ہے، پھر انہوں نے میرا نام سنان رکھا۔
Hazrat Salma Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Akram Sallallaho Alaihe Wasallam ne irshad farmaya jis shakhs ko Ramzan mile aur us mein itni himmat ho ki wo bhook ko bardasht karsake to wo jahan bhi dauran safar mah e Ramzan ko pale use roza rakh lena chahiye
Aur Sanan kehte hain ki main ghazwa e Hunain ke din paida hua tha mere walid ko meri paidaish ki khushkhabri di gai aur logon ne bataya ki un ke yahan ladka paida hua hai unhon ne farmaya ki Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ke difa mein wo teer jo mein chalaon is khushkhabri se ziada mujhe pasand hai jo tumne mujhe di hai phir unhon ne mera naam Sanan rakha.