13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


Hadith of Abu Waqid Al-Laythi (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21896

It is narrated on the authority of 'Ubaidullah bin 'Abdullah that 'Umar Farooq (may Allah be pleased with him) asked Abu Waqid al-Laythi (may Allah be pleased with him): "From where did the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recite in the Eid prayer?" He replied: "From Surah Qaf and Surah Al-Qamar."


Grade: Sahih

عبیداللہ بن عبداللہ سے مروی ہے کہ حضرت عمر فاروق رضی اللہ عنہ نے حضرت ابو واقد لیثی رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ نبی کریم ﷺ نماز عید میں کہاں سے تلاوت فرماتے تھے؟ انہوں نے فرمایا سورت ق اور سورت قمر سے۔

Ubaidullah bin Abdullah se marvi hai ki Hazrat Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) ne Hazrat Abu Waqid Laithi (رضي الله تعالى عنه) se pucha ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz eid mein kahan se tilawat farmate the? Unhon ne farmaya Surah Qaf aur Surah Qamar se.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , حَدَّثَنَا مَالِكٌ , عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , سَأَلَ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ : بِمَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الْعِيدِ؟ , قَالَ: " كَانَ يَقْرَأُ بِقَافْ وَ اقْتَرَبَتْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21897

Abu Waqid Al-Laythi (may Allah be pleased with him) reported that once he went out with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) from Makkah to Hunayn. There was a thicket of the disbelievers where they used to stop and hang their weapons, it was called “Dhat Anwat”. On the way, we passed by a lush green garden, so we said: “O Messenger of Allah! Appoint a similar 'Dhat Anwat' for us too." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “By the One in whose hand is my soul, you have said the same thing that the people of Moses (peace be upon him) said, that as they have their idols, so appoint for us a deity. And Moses (peace be upon him) said: 'You are an ignorant people. Remember! You will follow in the footsteps of the previous people and adopt each of their habits."


Grade: Sahih

حضرت ابو واقد لیثی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ وہ نبی کریم ﷺ کے ساتھ مکہ مکرمہ سے حنین کے لئے نکلے کفار کی ایک بیری تھی جہاں وہ جا کر رکتے تھے اور اس سے اپنا اسلحہ لٹکایا کرتے تھے، اسے " ذات انواط " کہا جاتا تھا راستے میں ہم لوگ ایک سرسبز و شاداب بیری کے عظیم باغ سے گذرے تو ہم نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ! ہمارے لئے بھی اسی طرح کوئی " ذات انواط " مقرر کر دیجئے نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے تم نے وہی بات کہی جو حضرت موسیٰ علیہ السلام کی قوم نے کہی تھی کہ جیسے ان کے معبود ہیں، اسی طرح ہمارا بھی کوئی معبود مقرر کر دیجئے اور حضرت موسیٰ علیہ السلام نے فرمایا تم ایک جاہل قوم ہو، یاد رکھو! تم لوگ پہلے لوگوں کے نقش قدم پر چلو گے اور ان کی ایک ایک عادت اختیار کر کے رہو گے۔

Hazrat Abu Waqid Laithi Raziallahu Anhu se marvi hai ki ek martaba woh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Makkah Mukarramah se Hunain ke liye nikle kuffar ki ek beri thi jahan woh ja kar rukte the aur is se apna aslaha latkaya karte the, ise "Zaat Anwat" kaha jata tha raste mein hum log ek sar sabz o shadab beri ke azeem bagh se guzre to humne arz kiya ki Ya Rasulullah! Hamare liye bhi isi tarah koi "Zaat Anwat" muqarrar kar dijiye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein meri jaan hai tumne wahi baat kahi jo Hazrat Musa Alaihissalam ki qaum ne kahi thi ki jaise un ke mabood hain, isi tarah hamara bhi koi mabood muqarrar kar dijiye aur Hazrat Musa Alaihissalam ne farmaya tum ek jahil qaum ho, yaad rakho! Tum log pehle logon ke naqsh e qadam par chalo ge aur un ki ek ek aadat ikhtiyar kar ke raho ge.

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ , حَدَّثَنَا لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ , حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ سِنَانِ بْنِ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيِّ , ثُمَّ الْجُنْدَعِيِّ , عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ , أَنَّهُمْ خَرَجُوا عَنْ مَكَّةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى حُنَيْنٍ , قَالَ: وَكَانَ لِلْكُفَّارِ سِدْرَةٌ يَعْكُفُونَ عِنْدَهَا , وَيُعَلِّقُونَ بِهَا أَسْلِحَتَهُمْ , يُقَالُ لَهَا: ذَاتُ أَنْوَاطٍ , قَالَ: فَمَرَرْنَا بِسِدْرَةٍ خَضْرَاءَ عَظِيمَةٍ , قَالَ: فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ , اجْعَلْ لَنَا ذَاتَ أَنْوَاطٍ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُلْتُمْ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ , كَمَا قَالَ قَوْمُ مُوسَى: اجْعَلْ لَنَا إِلَهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ سورة الأعراف آية 138 إِنَّهَا لَسُنَنٌ , لَتَرْكَبُنَّ سُنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ سُنَّةً سُنَّةً" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21898

Narrated Abu Waqid (RA): I asked Allah's Messenger (ﷺ), "We live in a land where calamities befall us, so how much of the dead animals is permissible for us (to eat)?" He (ﷺ) said, "Whenever you fail to get any vegetables in the morning or in the evening, you are allowed (to eat the dead animals)."


Grade: Hasan

حضرت ابو واقد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا یا رسول اللہ! ہم جس علاقے میں رہتے ہیں، وہاں ہمیں اضطراری حالت پیش آتی رہتی ہے تو ہمارے لئے مردار میں سے کتنا حلال ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اگر تمہیں صبح اور شام کسی بھی وقت کوئی بھی سبزی توڑنے کو نہ ملے تو تمہیں اس کی اجازت ہے۔

Hazrat Abu Waqid Razi Allaho Anho se marvi hai ki aik martaba maine bargah risalat main arz kiya Ya Rasool Allah hum jis ilaqe main rehte hain wahan humain iztirari halat pesh aati rehti hai to humare liye murdar main se kitna halal hai Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya agar tumhen subah aur sham kisi bhi waqt koi bhi sabzi torne ko na mile to tumhen us ki ijazat hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ , عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ , عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ , عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ , قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنَّا بِأَرْضٍ تُصِيبُنَا بِهَا مَخْمَصَةٌ , فَمَا يَحِلُّ لَنَا مِنَ الْمَيْتَةِ؟ قَالَ: " إِذَا لَمْ تَصْطَبِحُوا , وَلَمْ تَغْتَبِقُوا , وَلَمْ تَحْتَفِئُوا بَقْلًا , فَشَأْنُكُمْ بِهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21899

Nafi' bin Sarjis (may Allah be pleased with him) said: We visited Al-Waqid (may Allah be pleased with him) during his last illness, and I heard him say: "When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) led the people in prayer, he would make it the lightest, and when he prayed by himself, he would make it the longest." Peace and blessings of Allah be upon him.


Grade: Sahih

نافع بن سرجس رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ہم لوگ حضرت واقد رضی اللہ عنہ کے مرض الوفات میں ان کی بیمار پرسی کے لئے حاضر ہوئے تو میں نے انہیں یہ فرماتے ہوئے سنا کہ نبی کریم ﷺ لوگوں کو نماز پڑھاتے وقت سب سے ہلکی نماز پڑھاتے تھے اور خود نماز پڑھتے وقت سب سے لمبی نماز پڑھتے تھے۔ ﷺ

Nafey bin Sirajs rehmatullah alaih kehte hain ki hum log Hazrat Waqid razi Allah tala anhu ke marz ul wafat mein unki bemari puri ke liye hazir huye to main ne unhein ye farmate huye suna ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) logon ko namaz parhate waqt sab se halki namaz parhate thay aur khud namaz parhte waqt sab se lambi namaz parhte thay. (صلى الله عليه وآله وسلم).

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , وَابْنُ بَكْرٍ , أخبرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ , أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ , عَنْ نَافِعِ بْنِ سَرْجِسَ , قَالَ: عُدْنَا أَبَا وَاقِدٍ الْبَكْرِيَّ , وَقَالَ ابْنُ بَكْرٍ: الْبَدْرِيَّ فِي وَجَعِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ , فَسَمِعَهُ يَقُولُ:" كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَفَّ النَّاسِ صَلَاةً عَلَى النَّاسِ , وَأَطْوَلَ النَّاسِ صَلَاةً لِنَفْسِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21900

Narrated by Abu Waqad Al-Laythi, may Allah be pleased with him, that once he was with the Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, on their way from Makkah to Hunayn. The disbelievers had a berry tree where they would stop and hang their weapons, it was called "Dhat Anwat". On the way, we passed by a lush green and beautiful garden of berry trees, so we requested, "O Messenger of Allah! Please designate a similar 'Dhat Anwat' for us too." The Holy Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said, "By the Being in whose hand is my life, you have said the same thing that the people of Moses had said, that as they have their objects of worship, similarly designate an object of worship for us too. And Moses had said, you are an ignorant nation, remember! You people will follow in the footsteps of the previous people and adopt each and every habit of theirs."


Grade: Sahih

حضرت ابو واقدلیثی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ وہ نبی کریم ﷺ کے ساتھ مکہ مکرمہ سے حنین کے لئے نکلے کفار کی ایک بیری تھی جہاں وہ جا کر رکتے تھے اور اس سے اپنا اسلحہ لٹکایا کرتے تھے، اسے " ذات انواط " کہا جاتا تھا راستے میں ہم لوگ ایک سرسبز و شاداب بیری کے عظیم باغ سے گذرے تو ہم نے عرض کیا کہ یا رسول اللہ! ہمارے لئے بھی اسی طرح کوئی " ذات انواط " مقرر کر دیجئے نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے تم نے وہی بات کہی جو حضرت موسیٰ علیہ السلام کی قوم نے کہی تھی کہ جیسے ان کے معبود ہیں، اسی طرح ہمارا بھی کوئی معبود مقرر کر دیجئے اور حضرت موسیٰ علیہ السلام نے فرمایا تم ایک جاہل قوم ہو، یاد رکھو! تم لوگ پہلے لوگوں کے نقش قدم پر چلو گے اور ان کی ایک ایک عادت اختیار کر کے رہو گے۔

Hazrat Abu Waqalisi (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba wo Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath Makkah Mukarrama se Hunain ke liye nikle kuffar ki ek beri thi jahan wo ja kar rukte the aur is se apna aslaha latkaya karte the, ise "Zaat Anwat" kaha jata tha raste mein hum log ek sar sabz o shadab beri ke azeem bagh se guzre to humne arz kiya ki Ya Rasulullah! hamare liye bhi isi tarah koi "Zaat Anwat" muqarrar kar dijiye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein meri jaan hai tumne wahi baat kahi jo Hazrat Musa alaihissalam ki qaum ne kahi thi ki jaise un ke mabood hain, isi tarah hamara bhi koi mabood muqarrar kar dijiye aur Hazrat Musa alaihissalam ne farmaya tum ek jahil qaum ho, yaad rakho! tum log pehle logon ke naqsh-e-qadam par chaloge aur un ki ek ek aadat ikhtiyar kar ke rahoge.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أخبرَنَا مَعْمَرٌ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سِنَانِ بْنِ أَبِي سِنَانٍ الدِّيْلِيِّ , عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ , قَالَ: خَرَجَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِبَلَ حُنَيْنٍ , فَمَرَرْنَا بِسِدْرَةٍ , فَقُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ , اجْعَلْ لَنَا هَذِهِ ذَاتَ أَنْوَاطٍ كَمَا لِلْكُفَّارِ ذَاتُ أَنْوَاطٍ , وَكَانَ الْكُفَّارُ يَنُوطُونَ بِسِلَاحِهِمْ بِسِدْرَةٍ , وَيَعْكُفُونَ حَوْلَهَا , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللَّهُ أَكْبَرُ , هَذَا كَمَا قَالَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ لِمُوسَى: اجْعَلْ لَنَا إِلَهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ سورة الأعراف آية 138 إِنَّكُمْ تَرْكَبُونَ سُنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21901

Abu Waqid reported: I said: Messenger of Allah, we live in an area where we face hardship, so how much of the dead animal is permissible for us? He (PBUH) said: If you do not find any vegetation to pluck, morning or evening, then you are allowed (to eat from the dead animal).


Grade: Hasan

حضرت ابو واقد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا یا رسول اللہ! ہم جس علاقے میں رہتے ہیں، وہاں ہمیں اضطراری حالت پیش آتی رہتی ہے تو ہمارے لئے مردار میں سے کتنا حلال ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اگر تمہیں صبح اور شام کسی بھی وقت کوئی بھی سبزی توڑنے کو نہ ملے تو تمہیں اس کی اجازت ہے۔

Hazrat Abu Waqid Radi Allaho Anhu se marvi hai ke ek martaba maine bargah risalat mein arz kiya Ya Rasul Allah! hum jis ilaqay mein rehte hain, wahan humain iztirari halat pesh aati rehti hai to hamare liye murdar mein se kitna halal hai? Nabi Kareem Sallallaho Alaihi Wasallam ne farmaya agar tumhein subah aur sham kisi bhi waqt koi bhi sabzi torne ko na mile to tumhein is ki ijazat hai.

حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٌ , حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ , حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ , عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ , أَنَّهُمْ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنَّا بِأَرْضٍ تُصِيبُنَا بِهَا الْمَخْمَصَةُ , فَمَتَى تَحِلُّ لَنَا الْمَيْتَةُ؟ قَالَ: " إِذَا لَمْ تَصْطَبِحُوا , وَلَمْ تَغْتَبِقُوا , وَلَمْ تَحْتَفِئُوا , فَشَأْنُكُمْ بِهَا" ..

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21902

The previous hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

Guzishta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai.

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ , حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سِنَانِ بْنِ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيِّ , عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ , قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى حُنَيْنٍ , فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ مَعْمَرٍ , وَمَعْمَرٌ أَتَمُّ حَدِيثًا.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21903

It is narrated by Abu Waqid Laithi (may Allah be pleased with him) that when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived in Medina, there were some people who used to cut off the hips of goats and the humps of camels. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Any part of an animal's body that is cut off while the animal is still alive is carrion (unlawful to eat)."


Grade: Hasan

حضرت ابو واقد لیثی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب مدینہ منورہ تشریف لائے تو وہاں کچھ لوگ ایسے بھی تھے جو بکری کی سرین اور اونٹوں کے کوہان کاٹ لیا کرتے تھے، نبی کریم ﷺ نے فرمایا جانور کے جسم کا جو حصہ بھی زندہ جانور سے کاٹا جائے وہ مردار ہوتا ہے۔

Hazrat Abu Waqid Laisi razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab Madina Munawwara tashreef laaye to wahan kuch log aise bhi thay jo bakri ki sarin aur oonton ke kohan kat liya karte thay, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya janwar ke jism ka jo hissa bhi zinda janwar se kata jaye woh murdar hota hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ , وَحَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ , الْمَعْنَى , قَالَا: حدثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ , قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ فِي حَدِيثِهِ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ , وَبِهَا نَاسٌ يَعْمِدُونَ إِلَى أَلْيَاتِ الْغَنَمِ , وَأَسْنِمَةِ الْإِبِلِ فَيَجُبُّونَهَا , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا قُطِعَ مِنَ الْبَهِيمَةِ وَهِيَ حَيَّةٌ فَهِيَ مَيْتَةٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21904

It is narrated by Abu Waqid Laithi (may Allah be pleased with him) that when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived in Medina, some people there used to cut off the hips of goats and the humps of camels. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Any part of an animal's body that is cut off while it is still alive is carrion (unlawful to eat).".


Grade: Hasan

حضرت ابو واقد لیثی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب مدینہ منورہ تشریف لائے تو وہاں کچھ لوگ ایسے بھی تھے جو بکری کی سرین اور اونٹوں کے کوہان کاٹ لیا کرتے تھے، نبی کریم ﷺ نے فرمایا جانور کے جسم کا جو حصہ بھی زندہ جانور سے کاٹاجائے وہ مردار ہوتا ہے۔

Hazrat Abu Waqid Laithi (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab Madina Munawwara tashreef laaye to wahan kuch log aise bhi the jo bakri ki sereen aur oonton ke kohan kaat liya karte the, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya janwar ke jism ka jo hissa bhi zinda janwar se kaata jaye wo murdar hota hai.

حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ , حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ , قَالَ: لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ , وَالنَّاسُ يَجُبُّونَ أَسْنِمَةَ الْإِبِلِ , وَيَقْطَعُونَ أَلْيَاتِ الْغَنَمِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا قُطِعَ مِنَ الْبَهِيمَةِ وَهِيَ حَيَّةٌ فَهِيَ مَيْتَةٌ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21905

It is narrated on the authority of Abu Waqid Laithi (may Allah be pleased with him) that on the occasion of Hajj-e-Wida (Farewell Pilgrimage), the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to his pure wives, "You are performing this Hajj with me. After this, you will have to stay in your homes."


Grade: Hasan

حضرت ابو واقد لیثی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے حجۃ الوداع کے موقع پر ازواج مطہرات سے فرمایا یہ حج تم میرے ساتھ کر رہی ہو، اس کے بعد تمہیں گھروں میں بیٹھنا ہوگا۔

Hazrat Abu Waqid Laithi RA se marvi hai keh Nabi Kareem SAW ne Hajjatul Wida ke mauqe par azwaj e mutahharaat se farmaya yeh Hajj tum mere saath kar rahi ho, iske baad tumhein gharon mein baithna hoga.

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ , حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنْ وَاقِدٍ بْنِ أَبِي وَاقِدٍ بْنِ الليثي , عَنْ أَبِيهِ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِنِسَائِهِ فِي حَجَّتِهِ: " هَذِهِ , ثُمَّ ظُهُورَ الْحُصُرِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21906

It is narrated on the authority of Abu Waqid Laithi (may Allah be pleased with him) that when revelation would descend upon the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), we would present ourselves in his service, and the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would recite to us the verses. So, one day we were present in the service of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he said, "Allah Almighty has said, 'We have sent down wealth so that prayer may be established and Zakat may be paid. And if the son of Adam were to possess two valleys full of gold and silver, he would still desire another, and nothing but dust can fill the belly of the son of Adam. However, Allah turns with mercy to the one who repents.'"


Grade: Da'if

حضرت ابو واقد لیثی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ پر جب وحی نازل ہوتی تو ہم ان کی خدمت میں حاضر ہوئے اور نبی کریم ﷺ ہم سے وہ آیت بیان فرما دیتے، چانچہ ایک دن ہم نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے ہم نے مال اس لئے اتارا ہے کہ نماز قائم کی جائے اور زکوٰۃ ادا کی جائے اور اگر ابن آدم کے پاس سونے چاندی کی دو وادیاں بھی ہوں تو وہ ایک اور کی تمنا کرے گا اور ابن آدم کا پیٹ مٹی کے علاوہ کوئی چیز نہیں بھر سکتی، البتہ جو توبہ کرلیتا ہے اللہ اس پر متوجہ ہوجاتا ہے۔

Hazrat Abu Waqid Laisi (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) par jab wahi nazil hoti to hum un ki khidmat mein hazir hue aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) hum se wo ayat bayan farma dete, chancha ek din hum Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah Ta'ala ne farmaya hai hum ne maal is liye utara hai ki namaz qaim ki jaye aur zakat ada ki jaye aur agar ibn e Adam ke pas sone chandi ki do wadiyan bhi hon to wo ek aur ki tamanna karega aur ibn e Adam ka pet mitti ke ilawa koi cheez nahi bhar sakti, albatta jo tauba kar leta hai Allah us par mutawajjah ho jata hai.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ , حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ , قَالَ: كُنَّا نَأْتِي النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ فَيُحَدِّثُنَا , فَقَالَ لَنَا ذَاتَ يَوْمٍ:" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: إِنَّا أَنْزَلْنَا الْمَالَ لِإِقَامِ الصَّلَاةِ , وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ , وَلَوْ كَانَ لِابْنِ آدَمَ وَادٍ , لَأَحَبَّ أَنْ يَكُونَ إِلَيْهِ ثَانٍ , وَلَوْ كَانَ لَهُ وَادِيَانِ , لَأَحَبَّ أَنْ يَكُونَ إِلَيْهِمَا ثَالِثٌ , وَلَا يَمْلَأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ , ثُمَّ يَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21907

Abu Waqid al-Laythi (may Allah be pleased with him) reported: Once we were sitting with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when three men passed by. One of them came and found a small space in the gathering, so he sat down there. Another one sat at the very back, and the third one turned back and left. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Shall I not tell you about these people?" The Companions (may Allah be pleased with them) said, "Yes, O Messenger of Allah!" He said, "The one who came and sat down here, he took hold of boldness and Allah granted him boldness. The one who sat at your back, he felt shy, so Allah showed shyness towards him. And the one who turned back and left, he turned away, so Allah turned away from him."


Grade: Sahih

حضرت ابو واقد لیثی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے ساتھ بیٹھے ہوئے تھے کہ تین آدمیوں کا وہاں سے گذر ہوا، ان میں سے ایک آدمی آیا، اسے لوگوں کے حلقے میں تھوڑی سی جگہ نظر آئی، وہ وہیں بیٹھ گیا دوسرا سب سے پیچھے بیٹھ گیا اور تیسرا آدمی واپس چلا گیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیا میں تمہیں ان لوگوں کے متعلق نہ بتاؤں؟ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا کیوں نہیں یا رسول اللہ! نبی کریم ﷺ نے فرمایا وہ شخص جو یہاں آکر بیٹھ گیا، اس نے ٹھکانہ پکڑا اور اللہ نے اسے ٹھکانہ دے دیا اور جو تمہارے آخر میں بیٹھا، اس نے حیاء کھائی سو اللہ نے بھی اس سے حیاء کھائی اور جو شخص چلا گیا تو اس نے اعراض کیا سو اللہ نے بھی اس سے اعراض کیا۔

Hazrat Abu Waqid Laysi (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sath baithe hue the ki teen aadmiyon ka wahan se guzar hua, in mein se ek aadmi aaya, use logon ke halqe mein thodi si jagah nazar aai, woh wahin baith gaya dusra sabse peeche baith gaya aur teesra aadmi wapas chala gaya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya mein tumhen in logon ke mutalliq na bataun? Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya kyun nahin ya Rasulullah! Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya woh shaks jo yahan aakar baith gaya, usne thikana pakda aur Allah ne use thikana de diya aur jo tumhare aakhir mein baitha, usne haya khai so Allah ne bhi us se haya khai aur jo shaks chala gaya to usne airaz kiya so Allah ne bhi us se airaz kiya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ , حَدَّثَنَا حَرْبٌ يَعْنِي ابْنَ شَدَّادٍ , حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ , حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ , عَنْ حَدِيثِ أَبِي مُرَّةَ , أَنَّ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ حَدَّثَهُ , قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ مَرَّ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ , فَجَاءَ أَحَدُهُمْ فَوَجَدَ فُرْجَةً فِي الْحَلْقَةِ فَجَلَسَ , وَجَلَسَ الْآخَرُ مِنْ وَرَائِهِمْ , وَانْطَلَقَ الثَّالِثُ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَبَرِ هَؤُلَاءِ النَّفَرِ" , قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَالَ:" أَمَّا الَّذِي جَاءَ فَجَلَسَ , فَأَوَى فَآوَاهُ اللَّهُ , وَالَّذِي جَلَسَ مِنْ وَرَائِكُمْ فَاسْتَحَى , فَاسْتَحَى اللَّهُ مِنْهُ , وَأَمَّا الَّذِي انْطَلَقَ رَجُلٌ أَعْرَضَ , فَأَعْرَضَ اللَّهُ عَنْهُ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21908

Nafi' bin Sarjis, may Allah have mercy on him, said: We visited Al-Waqid, may Allah be pleased with him, during his final illness, and I heard him say: "The Prophet, peace and blessings be upon him, would lead the people in prayer with the lightest prayer, but when he prayed by himself, he would pray the longest prayer." Peace and blessings be upon him.


Grade: Sahih

نافع بن سرجس رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ہم لوگ حضرت واقد رضی اللہ عنہ کے مرض الوفات میں ان کی بیمار پرسی کے لئے حاضر ہوئے تو میں نے انہیں یہ فرماتے ہوئے سنا کہ نبی کریم ﷺ لوگوں کو نماز پڑھاتے وقت سب سے ہلکی نماز پڑھاتے تھے اور خود نماز پڑھتے وقت سب سے لمبی نماز پڑھتے تھے۔ ﷺ

Nafey bin Sarjas rehmatullah alaih kehte hain ke hum log Hazrat Waqid razi Allah tala anhu ke marz ul wafat mein unki bemar porsi ke liye hazir huye to maine unhen ye farmate huye suna ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) logon ko namaz parhate waqt sabse halki namaz parhate thay aur khud namaz parhte waqt sabse lambi namaz parhte thay. (صلى الله عليه وآله وسلم).

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ , عَنْ نَافِعِ بْنِ سَرْجِسَ , قَالَ: عُدْنَا أَبَا وَاقِدٍ الْكِنْدِيَّ في مرضه الذي توفي فيه , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَخَفَّ النَّاسِ صَلَاةً بِالنَّاسِ , وَأَطْوَلَ النَّاسِ صَلَاةً لِنَفْسِهِ"

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21909

The previous Hadith is also narrated from this second chain of narration.


Grade: Sahih

گزشتہ حدیث اس دوسری سند سے بھی مروی ہے۔

guzashta hadees is doosri sanad se bhi marvi hai

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , وَابْنُ بَكْرٍ , قَالَا: أخبرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ , عَنْ نَافِعِ بْنِ سَرْجِسَ , قَالَ: عُدْنَا أَبَا وَاقِدٍ الْكِنْدِيَّ , قَالَ ابْنُ بَكْرٍ: الْبَدْرِيَّ فِي وَجَعِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ , فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21910

It is narrated by Abu Waqid (may Allah be pleased with him) that on the occasion of Hajj-e-Wida (Farewell Pilgrimage), the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to his wives, "You are performing this Hajj with me. After this, you will have to stay in your homes."


Grade: Hasan

حضرت ابو واقد رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ حجۃ الوداع کے موقع پر ازواج مطہرات سے فرمایا یہ حج تم میرے ساتھ کر رہی ہو، اس کے بعد تمہیں گھروں میں بیٹھنا ہوگا۔

Hazrat Abu Waqid razi Allah anhu se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Hajjat alwida ke mauqe par azwaj mutahirat se farmaya yeh Hajj tum mere sath kar rahi ho, iske baad tumhen gharon mein baithna hoga.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النُّوشَجَانِ وَهُوَ أَبُو جَعْفَرٍ السُّوَيْدِيُّ , حَدَّثَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ , حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ , عَنِ ابْنِ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ , عَنْ أَبِيهِ , أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِأَزْوَاجِهِ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ: " هَذِهِ , ثُمَّ ظُهُورَ الْحُصُرِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21911

It is narrated on the authority of 'Ubaydullah ibn 'Abdullah that 'Umar ibn al-Khattab, may Allah be pleased with him, asked Abu Waqid al-Laythi, may Allah be pleased with him, "From where did the Prophet, peace and blessings be upon him, recite in the Eid prayer?" He said, "From Surat Qaf and Surat al-Qamar."


Grade: Hasan

عبید اللہ بن عبداللہ سے مروی ہے کہ حضرت عمر فاروق رضی اللہ عنہ نے حضرت ابو واقد لیثی رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ نبی کریم ﷺ نماز عید میں کہاں سے تلاوت فرماتے تھے؟ انہوں نے فرمایا سورت ق اور سورت قمر سے۔

Ubaid Ullah bin Abdullah se marvi hai keh Hazrat Umar Farooq (رضي الله تعالى عنه) ne Hazrat Abu Waqid Laithi (رضي الله تعالى عنه) se poocha keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Namaz Eid mein kahan se tilawat farmate thy? Unhon ne farmaya Surah Qaf aur Surah Qamar se.

حَدَّثَنَا يُونُسُ , وَسُرَيْجٌ , قَالَا: حدثَنَا فُلَيْحٌ , عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ , عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ , قَالَ: سَأَلَنِي عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ , عَمَّا قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلَاةِ الْعِيدَيْنِ؟ قَالَ سُرَيْجٌ: بِمَ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلَاةِ الْخُرُوجِ؟ قَالَ: فَقُلْتُ: " قَرَأَ اقْتَرَبَتْ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ وَ ق وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21912

Nafi' bin Sarjis (may Allah have mercy on him) said: We visited Al-Waqid (may Allah be pleased with him) when he was on his deathbed. I heard him say: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would lead the people in prayer with the lightest prayer, and he would pray the longest prayer when he prayed by himself. Peace and blessings of Allah be upon him.


Grade: Sahih

نافع بن سرجس رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ہم لوگ حضرت واقد رضی اللہ عنہ کے مرض الوفات میں ان کی بیمار پرسی کے لئے حاضر ہوئے تو میں نے انہیں یہ فرماتے ہوئے سنا کہ نبی کریم ﷺ لوگوں کو نماز پڑھاتے وقت سب سے ہلکی نماز پڑھاتے تھے اور خود نماز پڑھتے وقت سب سے لمبی نماز پڑھتے تھے۔ ﷺ

Nafey bin Sarjas rehmatullah alaih kehte hain ki hum log Hazrat Waqid razi Allah anhu ke marz ul wifaat mein unki bemar persi ke liye hazir huwe to maine unhein yeh farmate huwe suna ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) logon ko namaz parhate waqt sabse halki namaz parhate the aur khud namaz parhte waqt sabse lambi namaz parhte the. (صلى الله عليه وآله وسلم).

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ , حَدَّثَنَا زَائِدَةُ , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ , حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ سَرْجِسَ , أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ , صَاحِبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ , فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ أَخَفَّ النَّاسِ صَلَاةً عَلَى النَّاسِ , وَأَدْوَمَهُ عَلَى نَفْسِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" .