9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


Hadith of Wathilah ibn Al-Asqa

حَدِیثَ وَاثِلَةَ بنِ الاَسقَعِ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16978

Wathila bin Asqa RA narrated that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to us and said: “Do you think that I will be the last of you to die? Remember! I will be the first of you to die, and after me, such tribulations will befall you that you will start killing each other.”


Grade: Sahih

حضرت واثلہ بن اسقع رضی اللّٰہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی علیہ السلام ہمارے پاس تشریف لائے اور فرمایا: ”کیا تم یہ سمجھتے ہو کہ میں تم سب سے آخر میں وفات پاؤں گا؟ یاد رکھو! میں تم سب سے پہلے وفات پا جاؤں گا، اور میرے بعد تم پر ایسے مصائب آئیں گے کہ تم خود ہی ایک دوسرے کو ہلاک کرنے لگو گے۔“

Hazrat Wasila bin Asqa RA se marvi hai ke ek martaba Nabi Alaihissalam humare pass tashreef laye aur farmaya: “kia tum ye samajhte ho ke main tum sab se akhir mein wafaat paon ga? Yaad rakho! Main tum sab se pehle wafaat pa jaon ga, aur mere baad tum par aise masaib ayenge ke tum khud hi ek doosre ko halaak karne lago ge.”

حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، قَالَ: سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ ، قَالَ: سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ ، يَقُولُ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " أَتَزْعُمُونَ أَنِّي آخِرِكُمْ وَفَاةً، أَلَا إِنِّي مِنْ أَوَّلِكُمْ وَفَاةً، وَتَتْبَعُونِي أَفْنَادًا، يُهْلِكُ بَعْضُكُمْ بَعْضًا"

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16979

Hayaan (may Allah have mercy on him) said: Once, Wathlah (may Allah be pleased with him) called me and said: O Hayaan! Take me to Abu al-Aswad ad-Du'ali… then the narrator mentioned the whole Hadith and they said: …then be happy that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: I am as My servant thinks of Me, so whoever thinks good of Me, it is for him and whoever thinks ill of Me, it is for him.


Grade: Sahih

حیان رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت واثلہ رضی اللہ عنہ نے مجھے بلایا اور فرمایا: اے حیان! مجھے ابو الاسود جرشی کے پاس لے چلو۔۔۔ پھر راوی نے پوری حدیث ذکر کی اور انہوں نے فرمایا: پھر خوش ہو جاؤ کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ میں اپنے بندے کے گمان کے مطابق ہوتا ہوں جو وہ میرے متعلق رکھتا ہے، اب جو چاہے میرے ساتھ جیسا مرضی گمان رکھے۔

Hayan rehmatullah alaih kahte hain keh aik martaba Hazrat Wasila raziAllahu anhu ne mujhe bulaya aur farmaya: Aye Hayan! mujhe Abu al-Aswad al-Du'ali ke paas le chalo... phir ravi ne puri hadees zikr ki aur unhon ne farmaya: phir khush ho jao keh maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai keh main apne bande ke guman ke mutabiq hota hun jo wo mere mutalliq rakhta hai, ab jo chahe mere sath jaisa marzi guman rakhe.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ الْغَازِ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو النَّضْرِ ، قَالَ: دَعَانِي وَاثِلَةُ بْنُ الْأَسْقَعِ ، وَقَدْ ذَهَبَ بَصَرُهُ، فَقَالَ: يَا حَيَّان، قُدْنِي إِلَى يَزِيدَ بْنِ الْأَسْوَدِ الْجُرَشِيِّ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ، فَقَالَ: أَبْشِرْ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: " أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، فَلْيَظُنَّ بِي مَا شَاءَ"

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16980

It is narrated on the authority of Wathila (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: "The greatest lies are three: That a man should lie against his eyes and say, 'I saw such and such in a dream,' when he did not see it; and that a man should lie against his parents and attribute himself to other than his father; and that a man should say, 'I heard such and such from so and so,' when he did not hear it from him."


Grade: Da'if

حضرت واثلہ رضی اللہ عنہ سے مروی کہ میں نے نبی ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا ہے کہ سب سے زیادہ عظیم بہتان تین باتیں ہیں۔، ایک تو یہ کہ آدمی اپنی آنکھوں پر بہتان باندھے اور کہے کہ میں نے خواب میں اس طرح دیکھا ہے، حالانکہ اس نے دیکھا نہ ہو، دوسرا یہ کہ آدمی اپنے والدین پر بہتان باندھے اور اپنے آپ کو اپنے باپ کے علاوہ کسی اور کی طرف منسوب کرے اور تیسرا یہ کہ کوئی شخص یہ کہے کہ اس نے مجھ سے کوئی بات سنی ہے حالانکہ اس نے مجھ سے وہ بات نہ سنی ہو۔

Hazrat Waseela Razi Allaho Anho se marvi ke maine Nabi sallallaho alaihi wasallam ko farmate hue suna hai ke sab se zyada azeem bohtan teen baaten hain. Aik to yeh ke aadmi apni aankhon par bohtan bandhe aur kahe ke maine khwab mein is tarah dekha hai halanke usne dekha na ho, doosra yeh ke aadmi apne waldain par bohtan bandhe aur apne aap ko apne baap ke ilawa kisi aur ki taraf mansoob kare aur teesra yeh ke koi shakhs yeh kahe ke usne mujh se koi baat suni hai halanke usne mujh se woh baat na suni ho.

حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ خَالِدٍ ، وَأَبُو الْمُغِيرَةِ ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْوَاحِدِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ النَّصْرِيَّ ، قَالَ: سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ ، يَقُولُ: قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مِنْ أَعْظَمِ الْفِرَى أَنْ يَدَّعِى الرَّجُلُ إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ، أَوْ يُرِيَ عَيْنَيْهِ فِي الْمَنَامِ مَا لَمْ تَرَيَا، أَوْ يَقُولَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا لَمْ يَقُلْ"

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16981

It is narrated on the authority of Wathila bin Asqa (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "A woman inherits in three ways: from her freed slave, from a foundling child, and from a child for whom she has performed Li'an."


Grade: Da'if

حضرت واثلہ بن اسقع رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللّٰہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”عورت تین طرح کی میراث حاصل کرتی ہے، ایک اپنے آزاد کردہ غلام کی، ایک گرے پڑے بچے کی، اور ایک اس بچے کی جس کی خاطر اس نے لعان کیا ہو۔“

Hazrat Wasila bin Asqa RA se marvi hai ki Rasul Allah SAW ne irshad farmaya Aurat teen tarah ki miraas hasil karti hai ek apne azad karda gulam ki ek gire pade bache ki aur ek us bache ki jis ki khatir usne lian kiya ho

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْخَوْلَانِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ رُؤْبَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْوَاحِدِ النَّصْرِيَّ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ ، يَذْكُرُ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " الْمَرْأَةُ تَحُوزُ ثَلَاثَةَ مَوَارِيثَ: عَتِيقَهَا، وَلَقِيطَهَا، وَالْوَلَدَ الَّذِي لَاعَنَتْ عَلَيْهِ"

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16982

Narrated Wathila (RA): I heard the Prophet (PBUH) saying, "The greatest slander (which Allah prohibited) is that a person falsely attributes something (bad) to his eyes, (and) says, 'I saw so and so in my dream,' while he did not see it; and that a person falsely attributes his birth to other than his father; and that a person fabricates a statement and says, 'The Prophet (PBUH) has said so and so,' while the Prophet (PBUH) did not say that."


Grade: Sahih

حضرت واثلہ رضی اللّٰہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی علیہ السلام کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ سب سے عظیم بہتان تین باتیں ہیں، ایک تو یہ کہ آدمی اپنی آنکھوں پر بہتان باندھے اور کہے کہ میں نے خواب اس طرح دیکھا ہے، حالانکہ اس نے دیکھا نہ ہو، دوسرا یہ کہ آدمی اپنے والدین پر بہتان باندھے اور اپنے آپ کو اپنے باپ کے علاوہ کسی اور کی طرف منسوب کرے، اور تیسرا یہ کہ کوئی شخص یہ کہے کہ اس نے مجھ سے کوئی بات سنی ہے حالانکہ اس نے مجھ سے وہ بات نہ سنی ہو۔

Hazrat Waseela (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki maine Nabi Alehis Salam ko yeh farmate huye suna hai ki sab se azeem buhtan teen baaten hain, aik to yeh ki aadmi apni aankhon par buhtan bandhe aur kahe ki maine khwab is tarah dekha hai, halanke usne dekha na ho, doosra yeh ki aadmi apne waldain par buhtan bandhe aur apne aap ko apne baap ke ilawa kisi aur ki taraf mansoob kare, aur teesra yeh ki koi shakhs yeh kahe ki usne mujh se koi baat suni hai halanke usne mujh se woh baat na suni ho.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ الْهُذَلِيِّ ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " أُعْطِيتُ مَكَانَ التَّوْرَاةِ السَّبْعَ، وَأُعْطِيتُ مَكَانَ الزَّبُورِ الْمَئِينَ، وَأُعْطِيتُ مَكَانَ الْإِنْجِيلِ الْمَثَانِيَ، وَفُضِّلْتُ بِالْمُفَصَّلِ"

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16983

Abu Sa'd (may Allah have mercy on him) narrates: Once, while I was in the mosque of Damascus, I saw Wathlah (may Allah be pleased with him) praying. During his prayer, he spat towards his left foot and wiped it with his foot. When he finished praying, I said to him, "You are a companion of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), yet you spit in the mosque?" He replied, "I saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) doing the same."


Grade: Da'if

ابوسعد رحمہ اللہ علیہ فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ دمشق کی مسجد میں حضرت واثلہ رضی اللہ عنہ کو نماز پڑھنے کے دوران دیکھا کہ انہوں نے بائیں پاؤں کے نیچے تھوک پھینکا اور اپنے پاؤں سے اسے مسل دیا، جب وہ نماز سے فارغ ہوئے تو میں نے ان سے عرض کیا کہ آپ نبی ﷺ کے صحابی ہیں، پھر بھی آپ مسجد میں تھوک پھینکتے ہیں؟ انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو اسی طرح کرتے دیکھا ہے۔

Abu Saeed rahmatullah alaih farmate hain ki aik martaba Damascus ki masjid mein Hazrat Wasilah (رضي الله تعالى عنه) ko namaz parhne ke dauran dekha ki unhon ne bayen paon ke neeche thook phenka aur apne paon se use masal diya, jab wo namaz se farigh hue to maine unse arz kiya ki aap Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke sahabi hain, phir bhi aap masjid mein thook phenkte hain? Unhon ne farmaya ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko isi tarah karte dekha hai.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّضْرَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَعْظَمُ الْفِرَى مَنْ يُقَوِّلُنِي مَا لَمْ أَقُلْ، وَمَنْ أَرَى عَيْنَيْهِ فِي الْمَنَامِ مَا لَمْ تَرَ، وَمَنْ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ"

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16984

It is narrated on the authority of Wathila (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The scriptures of Ibrahim (Abraham) (peace be upon him) were revealed on the first night of Ramadan, the Torah on the sixth of Ramadan, the Gospel on the thirteenth, and the Quran on the twenty-fourth of Ramadan."


Grade: Da'if

حضرت واثلہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”حضرت ابراہیم علیہ السلام کے صحیفے رمضان کی پہلی رات میں نازل ہوئے تھے، تورات ماہ رمضان کی چھ تاریخ کو، انجیل تیرہ تاریخ کو، اور قرآن ماہ رمضان کی چوبیسویں کو نازل ہوا ہے۔“

Hazrat Waseela Raziallahu Anhu se marvi hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Hazrat Ibrahim Alaihissalam ke sahife Ramzan ki pehli raat mein nazil hue the, Toraah mah-e-Ramzan ki chhe tarikh ko, Injeel terah tarikh ko, aur Quran mah-e-Ramzan ki chobiswein ko nazil hua hai.”

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ أَبُو الْعَوَّامِ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " أُنْزِلَتْ صُحُفُ إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَام فِي أَوَّلِ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ، وَأُنْزِلَتْ التَّوْرَاةُ لِسِتٍّ مَضَيْنَ مِنْ رَمَضَانَ، الْإِنْجِيلُ لِثَلَاثَ عَشْرَةَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ، وَأُنْزِلَ الْفُرْقَانُ لِأَرْبَعٍ وَعِشْرِينَ خَلَتْ مِنْ رَمَضَانَ"

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16985

It is narrated on the authority of Wathila (may Allah be pleased with him) that some people of Banu Salim came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "One of our companions has made the fire of Hell obligatory upon himself by killing a person. What should he do?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He should free a slave, so that Allah may save every part of his body from the fire of Hell in return for every part of the body of that slave."


Grade: Sahih

حضرت واثلہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ بنو سلیم کے کچھ لوگ نبی ﷺ کی خدمت میں ایک مرتبہ حاضر ہوئے اور کہنے لگے کہ ہمارے ایک ساتھی نے اپنے اوپر کسی شخص کو قتل کر کے جہنم کی آگ کو واجب کر لیا ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”اسے ایک غلام آزاد کرنا چاہیے , تاکہ اللہ تعالیٰ اس غلام کے ہر عضو کے بدلے میں اس کے ہر عضو کو جہنم کی آگ سے آزاد کر دے۔“

Hazrat Wasila raziallahu anhu se marvi hai ki Banu Saleem ke kuch log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein ek martaba hazir hue aur kahne lage ki hamare ek sathi ne apne upar kisi shakhs ko qatal kar ke jahannam ki aag ko wajib kar liya hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Ise ek ghulam azad karna chahie, taake Allah ta'ala is ghulam ke har uzv ke badle mein uske har uzv ko jahannam ki aag se azad kar de."

حَدَّثَنَا عَارِمُ بْنُ الْفَضْلِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ ، عَنِ الْغَرِيفِ بْنِ عَيَّاشٍ ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ ، قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَفَرٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ، فَقَالُوا: إِنَّ صَاحِبًا لَنَا أَوْجَبَ، قَالَ: " فَلْيُعْتِقْ رَقَبَةً يَفْدِي اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهَا عُضْوًا مِنْهُ مِنَ النَّارِ"

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16986

Narrated by Wathila (RA): The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "Allah Almighty chose Kinana from among the children of Ismail, then Quraysh from among Kinana, then Banu Hashim from among Quraysh, and He chose me from Banu Hashim."


Grade: Sahih

حضرت واثلہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اللہ تعالیٰ نے بنی اسماعیل میں سے کنانہ کو منتخب فرمایا، پھر بنو کنانہ میں سے قریش کو منتخب فرمایا، پھر قریش میں سے بنو ہاشم کو منتخب فرمایا اور بنو ہاشم میں سے مجھے منتخب فرمایا۔“

Hazrat Wasila (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Allah Ta’ala ne Bani Ismail mein se Kinana ko muntakhib farmaya, phir Banu Kinana mein se Quresh ko muntakhib farmaya, phir Quresh mein se Banu Hashim ko muntakhib farmaya aur Banu Hashim mein se mujhe muntakhib farmaya.”

حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَمَّارٍ شَدَّادٌ ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى كِنَانَةَ مِنْ بَنِي إِسْمَاعِيلَ، وَاصْطَفَى مِنْ بَنِي كِنَانَةَ قُرَيْشًا، وَاصْطَفَى مِنْ قُرَيْشٍ بَنِي هَاشِمٍ، وَاصْطَفَانِي مِنْ بَنِي هَاشِمٍ"

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16987

Wathilah (may Allah be pleased with him) reported: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Allah, the Exalted, chose Ishmael from the children of Abraham, then He chose Banu Kinanah from the children of Ishmael, then He chose Quraysh from Banu Kinanah, then He chose Banu Hashim from Quraysh, and then He chose me from Banu Hashim."


Grade: Hasan

حضرت واثلہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اللہ تعالیٰ نے حضرت ابراہیم علیہ السلام کی اولاد میں سے حضرت اسماعیل علیہ السلام کو منتخب کیا، پھر بنی اسماعیل میں سے کنانہ کو منتخب فرمایا، پھر بنو کنانہ میں سے قریش کو منتخب فرمایا، پھر قریش میں سے بنی ہاشم کو منتخب فرمایا اور بنو ہاشم سے مجھے منتخب فرمایا۔“

Hazrat Wasila Radi Allah Anhu se marvi hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Allah Taala ne Hazrat Ibrahim Alaihissalam ki aulad mein se Hazrat Ismail Alaihissalam ko muntakhib kiya, phir Bani Ismail mein se Kanaan ko muntakhib farmaya, phir Banu Kanaan mein se Quresh ko muntakhib farmaya, phir Quresh mein se Banu Hashim ko muntakhib farmaya aur Banu Hashim se mujhe muntakhib farmaya.”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ اصْطَفَى مِنْ وَلَدِ إِبْرَاهِيمَ إِسْمَاعِيلَ، وَاصْطَفَى مِنْ بَنِي إِسْمَاعِيلَ كِنَانَةَ، وَاصْطَفَى مِنْ بَنِي كِنَانَةَ قُرَيْشًا، وَاصْطَفَى مِنْ قُرَيْشٍ بَنِي هَاشِمٍ، وَاصْطَفَانِي مِنْ بَنِي هَاشِمٍ"

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16988

Shaddad says: One time I went to Wathla ibn Asqa' (RA) and there were some people with him. They began talking about 'Ali (RA), and when they left, Wathla said to me, "Shall I not tell you something I saw from the Prophet (PBUH)?" I said, "Of course." He said, "One time I went to Fatimah (RA) to ask her about something concerning 'Ali (RA). She said, 'He has gone to the Prophet (PBUH).' So, I sat and waited for him. After a while, the Prophet (PBUH) arrived, and with him were 'Ali (RA), Hasan (RA), and Husayn (RA). They were all coming along holding each other's hands. The Prophet (PBUH) entered the house and called 'Ali (RA) and Fatimah (RA) to sit near him. He made Hasan (RA) and Husayn (RA) sit on his thighs. Then he covered them all with a sheet and recited this verse: 'Indeed, Allah desires to repel all impurity from you, O People of the Household, and to purify you with a thorough purification' (33:33). Then he said, 'O Allah, these are my family and my family deserves the most.'"


Grade: Hasan

شداد کہتے ہیں کہ میں ایک مرتبہ حضرت واثلہ رضی اللہ عنہ کے پاس گیا، ان کے پاس کچھ لوگ تھے، وہ حضرت علی رضی اللہ عنہ کا تذکرہ کرنے لگے، جب وہ اٹھ گئے تو حضرت واثلہ رضی اللہ نے مجھ سے فرمایا کیا میں تمہیں وہ بات نہ بتاؤں جو میں نے نبی علیہ السلام سے دیکھی ہے؟ میں نے کہا: کیوں نہیں؟ وہ کہنے لگے ایک مرتبہ میں حضرت علی رضی اللہ عنہ کے بارے پوچھنے کے لیے حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہا کے پاس آیا، انہوں نے بتایا کہ وہ نبی ﷺ کی طرف گئے ہیں، میں بیٹھ کر ان کا انتظار کرنے لگا، اتنی دیر میں نبی ﷺ تشریف لے آئے، ہمرا ہی میں حضرت علی رضی اللہ عنہ، حسن رضی اللہ عنہ اور حسین رضی اللہ عنہ تھے اور وہ سب اس طرح آ رہے تھے کہ ہر ایک نے دوسرے کا ہاتھ پکڑ رکھا تھا، نبی ﷺ گھر میں تشریف لائے تو حضرت علی رضی اللہ عنہ اور فاطمہ رضی اللہ عنہا کو قریب بلا کر بٹھایا اور حسن اور حسین رضی اللہ عنہما دونوں کو اپنی رانوں پہ پر بٹھا لیا، پھر ان سب کو ایک چادر اوڑھا کر یہ آیت تلاوت فرمائی، ”اللہ یہی چاہتا ہے کہ اے اہل بیت! تم سے گندگی کو دور کر دے اور تمہیں خوب پاکیزگی عطا کر دے“، اور فرمایا: ”اے اللہ! یہ میرے اہل بیت ہیں اور میرے اہل بیت کا حق زیادہ ہے۔“

Shadad kehte hain ke main ek martaba Hazrat Wasila (رضي الله تعالى عنه) ke paas gaya, unke paas kuchh log thay, woh Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ka tazkara karne lage, jab woh uth gaye to Hazrat Wasila (رضي الله تعالى عنه) ne mujhse farmaya kya main tumhen woh baat na bataun jo maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se dekhi hai? Maine kaha: kyun nahin? Woh kehne lage ek martaba main Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ke bare puchhne ke liye Hazrat Fatima ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke paas aaya, unhon ne bataya ke woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf gaye hain, main baith kar unka intezar karne laga, itni der mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) tashrif le aaye, hamrahi mein Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) , Hasan (رضي الله تعالى عنه) aur Hussain (رضي الله تعالى عنه) thay aur woh sab iss tarah aa rahe thay ke har ek ne dusre ka haath pakad rakha tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ghar mein tashrif laye to Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) aur Fatima ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko kareeb bula kar bithaya aur Hasan aur Hussain ( (رضي الله تعالى عنه) a donon ko apni ranon pe par bitha liya, phir un sab ko ek chadar odha kar yeh ayat tilawat farmayi, “Allah yahi chahta hai ke aye Ahlul Bayt! Tumse gandagi ko door kar de aur tumhen khoob pakizgi ataa kar de”, aur farmaya: “Aye Allah! Yeh mere Ahlul Bayt hain aur mere Ahlul Bayt ka haq zyada hai.”

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ وَعِنْدَهُ قَوْمٌ، فَذَكَرُوا عَلِيًّا، فَلَمَّا قَامُوا، قَالَ لِي: أَلَا أُخْبِرُكَ بِمَا رَأَيْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: أَتَيْتُ فَاطِمَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهَا أَسْأَلُهَا عَنْ عَلِيٍّ، قَالَتْ: تَوَجَّهَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَلَسْتُ أَنْتَظِرُهُ حَتَّى جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ عَلِيٌّ، وَحَسَنٌ، وَحُسَيْنٌ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمْ، آخِذٌ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِيَدِهِ، حَتَّى دَخَلَ فَأَدْنَى عَلِيًّا، وَفَاطِمَةَ، فَأَجْلَسَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ، وَأَجْلَسَ حَسَنًا، وَحُسَيْنًا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى فَخِذِهِ، ثُمَّ لَفَّ عَلَيْهِمْ ثَوْبَهُ أَوْ قَالَ:" كِسَاءً، ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا سورة الأحزاب آية 33، وَقَالَ: " اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي، وَأَهْلُ بَيْتِي أَحَقُّ"

Musnad Ahmad ibn Hanbal 16989

A woman named Faseelah narrates on the authority of her father that I asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "O Messenger of Allah! Is it also considered tribalism (Asabiyyah) to love one's nation?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No, tribalism is to support your nation in oppression/injustice." The son of Imam Ahmad (may Allah have mercy on him) says, "I have heard from the scholars that the father of Faseelah was Wathlah (may Allah be pleased with him)." Then her father has also mentioned this Hadith at the end of the narrations of Wathlah (may Allah be pleased with him). So, I think that this is the Hadith of Wathlah (may Allah be pleased with him).


Grade: Sahih

فسیلہ نامی خاتون اپنے والد سے نقل کرتی ہیں کہ میں نے نبی ﷺ سے پوچھا: یا رسول اللہ! کیا یہ بات بھی عصبیت میں شامل ہے کہ انسان اپنی قوم سے محبت کرے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”نہیں، عصبیت یہ ہے کہ انسان ظلم کے کام پر اپنی قوم کی مدد کرے۔“ امام احمد رحمہ اللہ کے صاحبزادے کہتے ہیں کہ میں نے اہل علم سے سنا ہے کہ فسیلہ کے والد حضرت واثلہ رضی اللہ عنہ تھے پھر والد صاحب نے بھی یہ حدیث حضرت واثلہ رضی اللہ عنہ کی مرویات کے آخر میں ذکر کی ہے اس لیے میرا خیال ہے کہ یہ حضرت واثلہ رضی اللہ عنہ ہی کی حدیث ہے۔

Faseela nami khatoon apne wald se naqal karti hain ke maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se poocha: Ya Rasulullah! kya ye baat bhi asabiyat mein shamil hai ke insan apni qaum se mohabbat kare? Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "Nahin, asabiyat ye hai ke insan zulm ke kaam par apni qaum ki madad kare." Imam Ahmad rehmatullah alaih ke sahibzaade kehte hain ke maine ahl-e-ilm se suna hai ke Faseela ke wald Hazrat Waseela (Razi Allahu Anhu) the phir wald sahab ne bhi ye hadees Hazrat Waseela (Razi Allahu Anhu) ki marwiyat ke akhir mein zikar ki hai is liye mera khayal hai ke ye Hazrat Waseela (Razi Allahu Anhu) hi ki hadees hai.

حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ الشَّامِيُّ ، مِنْ أَهْلِ فِلَسْطِينَ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْهُمْ يُقَالُ لَهَا: فَسِيلَةُ ، أَنَّهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمِنَ الْعَصَبِيَّةِ أَنْ يُحِبَّ الرَّجُلُ قَوْمَهُ؟ قَالَ:" لَا، وَلَكِنْ مِنَ الْعَصَبِيَّةِ أَنْ يَنْصُرَ الرَّجُلُ قَوْمَهُ عَلَى الظُّلْمِ" ، قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ: سَمِعْتُ مَنْ يَذْكُرُ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ أَبَاهَا يَعْنِي فَسِيلَةَ وَاثِلَةُ بْنُ الْأَسْقَعِ، وَرَأَيْتُ أَبِي جَعَلَ هَذَا الْحَدِيثَ فِي آخِرِ أَحَادِيثِ وَاثِلَةَ، فَظَنَنْتُ أَنَّهُ أَلْحَقَهُ فِي حَدِيثِ وَاثِلَةَ فِي الأَصَلِ