9.
Musnad of the Syrians
٩-
مسند الشاميين


The Hadith of Ka'b ibn Murrah as-Sulami or Murrah ibn Ka'b (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ السُّلَمِيِّ أَوْ مُرَّةَ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18059

It is narrated on the authority of Ka'b bin Murrah (may Allah be pleased with him) that I asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) which part of the night is the most accepted time for supplication? The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "In the last part of the night." Then he said, "Prayer continues to be accepted until you offer the Fajr prayer, then there is no prayer until the sun rises to the length of two spears, then prayer continues to be accepted until the shadow of the sun becomes the length of a spear, then there is no prayer until the afternoon, then prayer continues to be accepted until you offer the Asr prayer, then there is no prayer until sunset." And when a person performs ablution and washes his hands, the sins of his hands fall away, when he washes his face, the sins of his face fall away, when he washes his arms, their sins fall away, and when he washes his feet, the sins of his feet fall away. Shu'bah (may Allah have mercy on him) said that the narrator did not mention wiping the head. Whoever frees a Muslim, it becomes a means of his freedom from Hell, and in exchange for every limb of the slave, every limb of the one who sets him free is freed. And whoever frees two Muslim women, both of them become a means of his freedom from Hell, and in exchange for every limb of theirs, every limb of the one who sets them free is freed from Hell. And if a woman frees a Muslim woman, it becomes a means of her freedom from Hell, and in exchange for every limb of the slave woman, every limb of hers is freed from Hell.


Grade: Sahih

حضرت کعب بن مرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ سے پوچھا کہ رات کے کس حصے میں کی جانے والی دعاء زیادہ قبول ہوتی ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا رات کے آخری پہر میں۔ پھر فرمایا نماز قبول ہوتی رہتی ہے یہاں تک کہ تم فجر کی نماز پڑھ لو، پھر طلوع آفتاب تک کوئی نماز نہیں ہے یہاں تک کہ سورج ایک دو نیزے کے برابر آجائے، پھر نماز قبول ہوتی رہتی ہے یہاں تک کہ سورج کا سایہ ایک نیزے کے برابر ہوجائے، اس کے بعد زوال تک کوئی نماز نہیں ہے، پھر نماز قبول ہوتی رہتی ہے یہاں تک کہ تم عصر کی نماز پڑھ لو، پھر غروب آفتاب تک کوئی نماز نہیں ہے۔ اور جب کوئی شخص وضو کرتا ہے اور ہاتھ دھوتا ہے تو اس کے ہاتھوں کے گناہ جھڑ جاتے ہیں، جب چہرہ دھوتا ہے تو چہرے کے گناہ جھڑ جاتے ہیں، جب بازوؤں کو دھوتا ہے تو ان کے گناہ جھڑ جاتے ہیں اور جب پاؤں دھوتا ہے تو پاؤں کے گناہ جھڑ جاتے ہیں، شعبہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ راوی نے مسح سر کا ذکر نہیں کیا۔ جو شخص کسی مسلمان کو آزاد کرتا ہے وہ اس کے لئے جہنم سے رہائی کا ذریعہ بن جاتا ہے اور غلام کے ہر عضو کے بدلے میں آزاد کرنے والے کا ہر عضو آزاد کردیا جاتا ہے اور جو شخص دو مسلمان عورتوں کو آزاد کرتا ہے، وہ دونوں جہنم سے اس کی رہائی کا ذریعہ بن جاتی ہیں اور ان کے ہر عضو کے بدلے آزاد کرنے والے کا ہر عضو جہنم سے آزاد کردیا جاتا ہے اور جو عورت کسی مسلمان عورت کو آزاد کرے تو وہ اس کے لئے جہنم سے رہائی کا ذریعہ بن جاتی ہے اور باندی کے ہر عضو کے بدلے میں اس کا ہر عضو جہنم سے آزاد کردیا جاتا ہے۔

Hazrat Kaab bin Mura RA se marvi hai ki maine Nabi SAW se pucha ki raat ke kis hisse mein ki jane wali dua zyada qubool hoti hai? Nabi SAW ne farmaya raat ke aakhri pahar mein. Phir farmaya namaz qubool hoti rehti hai yahan tak ki tum fajr ki namaz parh lo, phir toloo-e-aaftab tak koi namaz nahi hai yahan tak ki sooraj ek do neze ke barabar ajaye, phir namaz qubool hoti rehti hai yahan tak ki sooraj ka saya ek neze ke barabar hojaye, iske baad zawaal tak koi namaz nahi hai, phir namaz qubool hoti rehti hai yahan tak ki tum asr ki namaz parh lo, phir ghuroob-e-aaftab tak koi namaz nahi hai. Aur jab koi shakhs wuzu karta hai aur haath dhota hai to uske hathon ke gunah jhad jate hain, jab chehra dhota hai to chehre ke gunah jhad jate hain, jab bazuon ko dhota hai to unke gunah jhad jate hain aur jab paon dhota hai to paon ke gunah jhad jate hain, Shubah RA kahte hain ki ravi ne masah sir ka zikr nahi kiya. Jo shakhs kisi musalman ko azad karta hai woh uske liye jahannam se rihai ka zariya ban jata hai aur ghulam ke har uzv ke badle mein azad karne wale ka har uzv azad kardiya jata hai aur jo shakhs do musalman auraton ko azad karta hai, woh dono jahannam se uski rihai ka zariya ban jati hain aur unke har uzv ke badle azad karne wale ka har uzv jahannam se azad kardiya jata hai aur jo aurat kisi musalman aurat ko azad kare to woh uske liye jahannam se rihai ka zariya ban jati hai aur bandi ke har uzv ke badle mein uska har uzv jahannam se azad kardiya jata hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ مُرَّةَ بْنِ كَعْبٍ أَوْ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ السُّلَمِيِّ ، قَالَ: شُعْبَةُ، قَالَ: قَدْ حَدَّثَنِي بِهِ مَنْصُورٌ، وَذَكَرَ ثَلَاثَةً بَيْنَهُ وَبَيْنَ مُرَّةَ بْنِ كَعْبٍ، ثُمَّ قَالَ بَعْدُ: عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ مُرَّةَ، أَوْ عَنْ كَعْبٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ اللَّيْلِ أَسْمَعُ؟ قَالَ: " جَوْفُ اللَّيْلِ الْآخِرِ، ثُمَّ قَالَ: الصَّلَاةُ مَقْبُولَةٌ حَتَّى تُصَلِّيَ الصُّبْحَ، ثُمَّ لَا صَلَاةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَتَكُونَ قِيدَ رُمْحٍ أَوْ رُمْحَيْنِ، ثُمَّ الصَّلَاةُ مَقْبُولَةٌ حَتَّى يَقُومَ الظِّلُّ قِيَامَ الرُّمْحِ، ثُمَّ لَا صَلَاةَ حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ، ثُمَّ الصَّلَاةُ مَقْبُولَةٌ حَتَّى تُصَلِّيَ الْعَصْرَ، ثُمَّ لَا صَلَاةَ حَتَّى تَغِيبَ الشَّمْسُ. وَإِذَا تَوَضَّأَ الْعَبْدُ فَغَسَلَ يَدَيْهِ، خَرَّتْ خَطَايَاهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ، فَإِذَا غَسَلَ وَجْهَهُ خَرَّتْ خَطَايَاهُ مِنْ وَجْهِهِ، وَإِذَا غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ خَرَّتْ خَطَايَاهُ مِنْ ذِرَاعَيْهِ، وَإِذَا غَسَلَ رِجْلَيْهِ خَرَّتْ خَطَايَاهُ مِنْ رِجْلَيْهِ. قَالَ شُعْبَةُ: وَلَمْ يَذْكُرْ مَسْحَ الرَّأْسِ. وَأَيُّمَا رَجُلٍ أَعْتَقَ رَجُلًا مُسْلِمًا، كَانَ فِكَاكَهُ مِنَ النَّارِ , يُجْزَى بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْ أَعْضَائِهِ عُضْوًا مِنْ أَعْضَائِهِ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ مُسْلِمٍ أَعْتَقَ امْرَأَتَيْنِ مُسْلِمَتَيْنِ، كَانَتَا فِكَاكَهُ مِنَ النَّارِ، يُجْزَى بِكُلِّ عُضْوَيْنِ مِنْ أَعْضَائِهِمَا عُضْوًا مِنْ أَعْضَائِهِ، وَأَيُّمَا امْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ أَعْتَقَتْ امْرَأَةً مُسْلِمَةً، كَانَتْ فِكَاكَهَا مِنَ النَّارِ، تُجْزَى بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْ أَعْضَائِهَا عُضْوًا مِنْ أَعْضَائِهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18060

Abu Qilaba (may Allah have mercy on him) said: When Uthman (may Allah be pleased with him) was martyred, many speakers stood up in Elya. At the end of them stood a companion named Marra bin Ka'b and said: If I had not heard this hadith from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), I would never have stood up. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) once mentioned about Fitna (tribulation): Meanwhile, a veiled man passed by. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), upon seeing him, said: On that day, this man and his companions will be on the truth. I followed him, grabbed his shawl, and turned his face towards the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and asked, "This man?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Yes!" When I looked, it was Uthman Ghani (may Allah be pleased with him).


Grade: Sahih

ابو قلابہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ جب حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کو شہید کیا گیا تو ایلیاء میں کئی خطباء کھڑے ہوگئے، ان کے آخر میں مرہ بن کعب نامی ایک صحابی کھڑے ہوئے اور کہنے لگے کہ اگر میں نبی ﷺ سے یہ حدیث نہ سنی ہوتی تو کبھی کھڑا نہ ہوتا، نبی ﷺ نے ایک مرتبہ فتنہ کا ذکر فرمایا: اسی دوران وہاں سے ایک نقاب پوش آدمی گذرا، نبی ﷺ نے اسے دیکھ کر فرمایا کہ اس دن یہ اور اس کے ساتھی حق پر ہوں گے، میں اس کے پیچھے چلا گیا، اس کا مونڈھا پکڑا اور نبی ﷺ کی طرف اس کا رخ کر کے پوچھا یہ آدمی؟ نبی ﷺ نے فرمایا ہاں! دیکھا تو وہ حضرت عثمان غنی رضی اللہ عنہ تھے۔

Abu Qilaba rehmatullah alaih kahte hain ki jab Hazrat Usman razi Allah tala anhu ko shaheed kya gaya to Iliya mein kai khutba khade hogaye, un ke akhir mein Marra bin Ka'b nami ek sahabi khade hue aur kahne lage ki agar mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se ye hadees na suni hoti to kabhi khara na hota, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek martaba fitna ka zikr farmaya: isi doran wahan se ek naqab posh aadmi guzara, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use dekh kar farmaya ki is din ye aur is ke saathi haq par honge, mein is ke peeche chala gaya, is ka moondha pakra aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf is ka rukh kar ke poocha ye aadmi? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan! Dekha to wo Hazrat Usman Ghani razi Allah tala anhu the.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، قَالَ: لَمَّا قُتِلَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَامَ خُطَبَاءُ بِإِيلِيَاءَ، فَقَامَ مِنْ آخِرِهِمْ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُقَالُ لَهُ: مُرَّةُ بْنُ كَعْبٍ ، فَقَالَ: لَوْلَا حَدِيثٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قُمْتُ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ فِتْنَةً، وَأَحْسَبُهُ قَالَ: فَقَرَّبَهَا، شَكَّ إِسْمَاعِيلُ فَمَرَّ رَجُلٌ مُتَقَنِّعٌ، فَقَالَ: " هَذَا وَأَصْحَابُهُ يَوْمَئِذٍ عَلَى الْحَقِّ". فَانْطَلَقْتُ فَأَخَذْتُ بِمَنْكِبِهِ، وَأَقْبَلْتُ بِوَجْهِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: هَذَا؟ قَالَ:" نَعَمْ"، قَالَ: فَإِذَا هُوَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18061

It is narrated on the authority of Ka'b bin Murrah (may Allah be pleased with him) that I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, "Whoever sets a Muslim free, it becomes a means of his freedom from Hellfire and for every limb of the slave, every limb of the one who set him free is set free. And whoever sets two Muslim women free, they both become a means of his freedom from Hellfire, and for every limb of theirs, every limb of the one who set them free is set free from Hellfire. And if a woman sets a Muslim woman free, it becomes a means of her freedom from Hellfire, and for every limb of the slave woman, every limb of hers is set free from Hellfire." And the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) invoked against the tribe of Mudar. I came to the presence of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah, Allah has helped you, He has bestowed upon you, He has accepted your prayer, your people are being destroyed, please pray to Allah for them." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned away. I repeated my statement. So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Allah! Provide us with a beneficial rain that fills the earth with water, a rain that is abundant, not delayed, beneficial and not harmful." It had not been time for Friday prayer after this prayer that the rain started.


Grade: Sahih

حضرت کعب بن مرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص کسی مسلمان کو آزاد کرتا ہے وہ اس کے لئے جہنم سے رہائی کا ذریعہ بن جاتا ہے اور غلام کے ہر عضو کے بدلے میں آزاد کرنے والے کا ہر عضو آزاد کردیا جاتا ہے اور جو شخص دو مسلمان عورتوں کو آزاد کرتا ہے، وہ دونوں جہنم سے اس کی رہائی کا ذریعہ بن جاتی ہیں اور ان کے ہر عضو کے بدلے آزاد کرنے والے کا ہر عضو جہنم سے آزاد کردیا جاتا ہے اور جو عورت کسی مسلمان عورت کو آزاد کرے تو وہ اس کے لئے جہنم سے رہائی کا ذریعہ بن جاتی ہے اور باندی کے ہر عضو کے بدلے میں اس کا ہر عضو جہنم سے آزاد کردیا جاتا ہے۔ اور نبی ﷺ نے قبیلہ مضر کے خلاف بددعا فرمائی، میں بارگاہ رسالت میں حاضر ہوا اور عرض کیا یا رسول اللہ ﷺ اللہ تعالیٰ نے آپ کی مدد کی، آپ کو عطاء فرمایا: آپ کی دعاء قبول فرمائی، آپ کی قوم ہلاک ہو رہی ہے، ان کے حق میں اللہ سے دعاء کر دیجئے، نبی ﷺ نے منہ پھیرلیا، میں نے پھر اپنی بات دہرائی، تو نبی ﷺ نے فرمایا اے اللہ! ہمیں خوب برسنے والی بارش سے سیراب فرمایا جو زمین کو پانی سے بھر دے، خوب برسنے والی ہو، دیر سے نہ برسے، نفع بخش ہو، زخمت نہ بنے، اس دعاء کے بعد نماز جمعہ نہیں ہونے پائی تھی کہ بارش شروع ہوگئی۔

Hazrat Kaab bin Murrah RA se marvi hai ki maine Nabi SAW ko ye farmate hue suna hai ki jo shakhs kisi musalman ko azad karta hai wo uske liye jahannum se rihai ka zariya ban jata hai aur ghulam ke har uzv ke badle mein azad karne wale ka har uzv azad kar diya jata hai aur jo shakhs do musalman aurton ko azad karta hai, wo dono jahannum se uski rihai ka zariya ban jati hain aur unke har uzv ke badle azad karne wale ka har uzv jahannum se azad kar diya jata hai aur jo aurat kisi musalman aurat ko azad kare to wo uske liye jahannum se rihai ka zariya ban jati hai aur bandi ke har uzv ke badle mein uska har uzv jahannum se azad kar diya jata hai. Aur Nabi SAW ne qabeela Muzar ke khilaf baddua farmai, mein bargah risalat mein hazir hua aur arz kiya Ya Rasul Allah SAW Allah Ta'ala ne aapki madad ki, aapko ata farmaya: aapki dua qubool farmai, aapki qaum halak ho rahi hai, unke haq mein Allah se dua kar dijiye, Nabi SAW ne munh pher liya, maine phir apni baat dohrai, to Nabi SAW ne farmaya aye Allah! humein khoob barasne wali barish se sirab farmaya jo zameen ko pani se bhar de, khoob barasne wali ho, der se na barse, naفع bakhsh ho, zakhmat na bane, is dua ke baad namaz jumma nahi hone pai thi ki barish shuru ho gai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِكَعْبِ بْنِ مُرَّةَ أَوْ مُرَّةَ بْنِ كَعْبٍ حَدِّثْنَا حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلَّهِ أَبُوكَ وَاحْذَرْ. قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " أَيُّمَا رَجُلٍ أَعْتَقَ رَجُلًا مُسْلِمًا، كَانَ فِكَاكَهُ مِنَ النَّارِ، يُجْزَى بِكُلِّ عَظْمٍ مِنْ عِظَامِهِ عَظْمًا مِنْ عِظَامِهِ، وَأَيُّمَا رَجُلٍ مُسْلِمٍ أَعْتَقَ امْرَأَتَيْنِ مُسْلِمَتَيْنِ، كَانَتَا فِكَاكَهُ مِنَ النَّارِ، يُجْزَى بِكُلِّ عَظْمَيْنِ مِنْ عِظَامِهِمَا عَظْمًا مِنْ عِظَامِهِ، وَأَيُّمَا امْرَأَةٍ مُسْلِمَةٍ أَعْتَقَتْ امْرَأَةً مُسْلِمَةً، كَانَتْ فِكَاكَهَا مِنَ النَّارِ تُجْزَى بِكُلِّ عَظْمٍ مِنْ عِظَامِهَا عَظْمًا مِنْ عِظَامِهَا" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18062

From a previous narration... I went to the court of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said, "O Messenger of Allah! Allah Almighty has helped you, He has granted you: He has accepted your prayer. Your people are perishing, please pray to Allah for them." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned away. I repeated my request, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "O Allah! Shower us with beneficial rain that saturates the earth, let it be a heavy downpour, let it not be delayed, let it be beneficial, and let it not be harmful." The congregational prayer had not yet finished after this prayer that the rain began.


Grade: Da'if

گزشتہ حدیث سے مروی ۔۔۔ میں بارگاہ رسالت میں حاضر ہوا اور عرض کیا یا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اللہ تعالیٰ نے آپ کی مدد کی، آپ کو عطاء فرمایا : آپ کی دعاء قبول فرمائی، آپ کی قوم ہلاک ہو رہی ہے، ان کے حق میں اللہ سے دعاء کر دیجئے، نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے منہ پھیرلیا، میں نے پھر اپنی بات دہرائی، تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا اے اللہ ! ہمیں خوب برسنے والی بارش سے سیراب فرمایا جو زمین کو پانی سے بھر دے، خوب برسنے والی ہو، دیر سے نہ برسے، نفع بخش ہو، زخمت نہ بنے، اس دعاء کے بعد نماز جمعہ نہیں ہونے پائی تھی کہ بارش شروع ہوگئی۔

Guzishta hadees se marvi mein bargaah risalat mein hazir hua aur arz kya Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah ta'ala ne aap ki madad ki aap ko ata farmaya aap ki dua qubool farmai aap ki qaum halaak ho rahi hai un ke haq mein Allah se dua kar dijiye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne munh pher liya mein ne phir apni baat dohrai to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aye Allah hamen khoob barsne wali barish se sairaab farmaya jo zameen ko pani se bhar de khoob barsne wali ho der se na barse naفع bakhsh ho zakhmat na bane is dua ke baad namaz jumma nahin hone pai thi ki barish shuru ho gai

قَالَ: وَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مُضَرَ، قَالَ: فَأَتَيْتُهُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ نَصَرَكَ وَأَعْطَاكَ وَاسْتَجَابَ لَكَ، وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا، فَادْعُ اللَّهَ لَهُمْ. فَأَعْرَضَ عَنْهُ، قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ نَصَرَكَ وَأَعْطَاكَ وَاسْتَجَابَ لَكَ، وَإِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا، فَادْعُ اللَّهَ لَهُمْ. فَقَالَ: " اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا، مَرِيعًا طَبَقًا غَدَقًا غَيْرَ رَائِثٍ، نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ" فَمَا كَانَتْ إِلَّا جُمُعَةً أَوْ نَحْوَهَا حَتَّى مُطِرُوا . قَالَ شُعْبَةُ: فِي الدُّعَاءِ كَلِمَةٌ سَمِعْتُهَا مِنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَالِمٍ فِي الِاسْتِسْقَاءِ , وَفِي حَدِيث حَبِيبٍ، أَوْ عَمْرٍو، عَنْ سَالِمٍ، قَالَ: جِئْتُكَ مِنْ عِنْدِ قَوْمٍ مَا يَخْطِرُ لَهُمْ فَحْلٌ، وَلَا يُتَزَوَّدُ لَهُمْ رَاعٍ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18063

It is narrated on the authority of Sharahbeel bin Samit (may Allah have mercy on him) that he asked Ka’b bin Murrah (may Allah be pleased with him), “O Ka’b bin Murrah! Narrate to us a hadith of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with caution.” He said, “I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, ‘O people of craft! Practice archery, for whoever’s arrow hits the enemy, Allah will raise him one degree in status.’” Abdur Rahman bin Abi al-Najaham asked, “O Messenger of Allah! What is meant by a degree?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, “It is not as small as the threshold of your mother's house, for between two degrees of Paradise is a distance of a hundred years.”


Grade: Hasan

شرحبیل بن سمط رحمہ اللہ سے مروی ہے کہ انہوں نے حضرت کعب بن مرہ رضی اللہ عنہ سے عرض کیا کہ اے کعب بن مروہ! ہمیں احتیاط سے نبی ﷺ کی کوئی حدیث سنائیے، انہوں نے کہا کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے اے اہل صنع! تیر اندازی کیا کرو، جس شخص کا تیر دشمن کو لگ جائے، اللہ اس کا ایک درجہ بلند فرما دیتا ہے، عبدالرحمن بن ابی النحام نے پوچھا یا رسول اللہ! ﷺ درجہ سے کیا مراد ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا تمہاری والدہ کے گھر کی چوکھٹ جتنا چھوٹا درجہ مراد نہیں ہے، جنت کے دو درجوں کے درمیان سو سال کا فاصلہ ہوگا۔

Sharahbil bin Samat rehmatullah alaih se marvi hai ki unhon ne Hazrat Kaab bin Murrah razi Allah tala anhu se arz kiya ki aye Kaab bin Murrah! humein ehtiyath se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki koi hadees sunaaiye, unhon ne kaha ki maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai aye ahl e sana! teer andazi kiya karo, jis shakhs ka teer dushman ko lag jaye, Allah uska ek darjah buland farma deta hai, Abdul Rahman bin Abi al-Numayr ne poocha ya Rasulullah! (صلى الله عليه وآله وسلم) darjah se kya murad hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumhari walida ke ghar ki chaukhat jitna chota darjah murad nahi hai, jannat ke do darjon ke darmiyaan sau saal ka fasla hoga.

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ ، قَالَ: قَالَ لِكَعْبِ بْنِ مُرَّةَ : يَا كَعْبُ بْنَ مُرَّةَ حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاحْذَرْ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " ارْمُوا أَهْلَ صِنْعٍ، مَنْ بَلَغَ الْعَدُوَّ بِسَهْمٍ، رَفَعَهُ اللَّهُ بِهِ دَرَجَةً". قَالَ: فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي النَّحَّامِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا الدَّرَجَةُ؟ قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمَا إِنَّهَا لَيْسَتْ بِعَتَبَةِ أُمِّكَ، وَلَكِنَّهَا بَيْنَ الدَّرَجَتَيْنِ مِئَةُ عَامٍ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18064

They again requested, "O Ka'b bin Murrah! Relate to us carefully a hadith of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)." He said, "I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, 'Whoever frees a Muslim, it becomes a means of his freedom from Hellfire, and for every limb of the slave, every limb of the one who sets him free will be set free, and whoever frees two Muslim women, they both become a means of his freedom from Hellfire, and for every limb of theirs, every limb of the one who sets them free will be set free from Hellfire.' And the person who grows old in the way of Allah, the whiteness of his hair will be a cause of light on the Day of Judgement."


Grade: Sahih

انہوں نے پھر عرض کیا کہ اے کعب بن مرہ! ہمیں احتیاط سے نبی ﷺ کی کوئی حدیث سنائیے، انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص کسی مسلمان کو آزاد کرتا ہے وہ اس کے لئے جہنم سے رہائی کا ذریعہ بن جاتا ہے اور غلام کے ہر عضو کے بدلے میں آزاد کرنے والے کا ہر عضو آزاد کردیا جاتا ہے اور جو شخص دو مسلمان عورتوں کو آزاد کرتا ہے، وہ دونوں جہنم سے اس کی رہائی کا ذریعہ بن جاتی ہیں اور ان کے ہر عضو کے بدلے آزاد کرانے والے کا ہر عضو جہنم سے آزاد کردیا جاتا ہے۔ اور شخص اللہ کی راہ میں بوڑھا ہو، اس کے بالوں کی وہ سفیدی قیامت کے دن روشنی کا سبب ہوگی۔

Unhon ne phir arz kya keh aye Kaab bin Murrah! humain ehtiyat se Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki koi hadees sunaie, unhon ne farmaya keh maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko ye farmate hue suna hai keh jo shakhs kisi musalman ko azad karta hai wo uske liye jahannum se rihai ka zariya ban jata hai aur ghulam ke har uzv ke badle mein azad karne wale ka har uzv azad kar diya jata hai aur jo shakhs do musalman auraton ko azad karta hai, wo donon jahannum se uski rihai ka zariya ban jati hain aur unke har uzv ke badle azad karane wale ka har uzv jahannum se azad kar diya jata hai. Aur shakhs Allah ki rah mein buddha ho, uske balon ki wo sufaidi qayamat ke din roshni ka sabab hogi.

قَالَ: يَا كَعْبُ بْنَ مُرَّةَ، حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاحْذَرْ. قَالَ: قَالَ: يَا كَعْبُ بْنَ مُرَّةَ، حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاحْذَرْ. قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ أَعْتَقَ امْرَأً مُسْلِمًا، كَانَ فِكَاكَهُ مِنَ النَّارِ، يُجْزَى بِكُلِّ عَظْمٍ مِنْهُ عَظْمًا مِنْهُ، وَمَنْ أَعْتَقَ امْرَأَتَيْنِ مُسْلِمَتَيْنِ، كَانَتَا فِكَاكَهُ مِنَ النَّارِ، يُجْزَى بِكُلِّ عَظْمَيْنِ مِنْهُمَا عَظْمًا مِنْهُ، وَمَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ، كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18065

Shuraihbil, may Allah have mercy on him, said, "O Ka'b ibn Murrah! Tell us cautiously a hadith of the Prophet, may Allah bless him and grant him peace." He replied, "I heard the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, saying, 'Whoever shoots an arrow in the cause of Allah, it is as if he has freed a slave.'"


Grade: Sahih

شرحبیل رحمہ اللہ نے کہا اے کعب بن مر! ہمیں احتیاط سے نبی ﷺ کی کوئی حدیث سنائیے، انہوں نے جواب دیا کہ میں نے نبی ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص اللہ کی راہ میں ایک تیر چلاتا ہے، تو یہ ایسے ہے جیسے اس نے ایک غلام کو آزاد کردیا۔

Sharahbeel rehmatullah alaih ne kaha aye Kaab bin Mur! humain ehtiyat se Nabi sallallaho alaihe wasallam ki koi hadees sunaaiye, unhon ne jawab diya ke main ne Nabi sallallaho alaihe wasallam ko yeh farmate huye suna hai ke jo shakhs Allah ki raah mein ek teer chalata hai, to yeh aise hai jaise us ne ek ghulam ko azad kar diya.

قَالَ: يَا كَعْبُ بْنَ مُرَّةَ، حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاحْذَرْ، قَالَ: قَالَ: يَا كَعْبُ بْنَ مُرَّةَ، حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاحْذَرْ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " مَنْ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، كَانَ كَمَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً" .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18066

And a man came to the Messenger of Allah and said, "Pray to Allah for rain for the tribe of Mudar." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You are very bold! Should I pray for the tribe of Mudar?" He said: "O Messenger of Allah! Allah has helped you, He has given you victory, He accepts your prayer. (Your people are perishing, please pray to Allah for them)." So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) raised his hands and said: "O Allah! Grant us a beneficial rain that will saturate the earth, a heavy rain, not a delayed one, a beneficial one, not a harmful one." He had not yet finished the Friday prayer when the rain began. After a while, the people came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) complaining about the excessive rain, saying that their houses were being destroyed. Upon this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) raised his blessed hands and said: "O Allah! Rain around us, but not on us." And so the clouds dispersed to the right and left.


Grade: Da'if

اور ایک آدمی بارگاہ رسالت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ قبیلہ مضر کے لئے اللہ سے بارش کی دعاء کر دیجئے نبی ﷺ نے فرمایا: تم بڑے جری ہو، کیا مضر والوں کے لئے دعا کروں؟ انہوں نے عرض کیا یا رسول اللہ! ﷺ اللہ تعالیٰ نے آپ کی مدد کی، آپ کو عطاء فرمایا: آپ کی دعاء قبول فرمائی، (آپ کی قوم ہلاک ہو رہی ہے، ان کے حق میں اللہ سے دعاء کر دیجئے) تو نبی ﷺ نے ہاتھ اٹھا کر فرمایا اے اللہ! ہمیں خوب برسنے والی بارش سے سیراب فرما جو زمین کو پانی سے بھر دے، خوب برسنے والی ہو، دیر سے نہ برسے، نفع بخش ہو، زحمت نہ بنے، اس دعاء کے بعد نماز جمعہ نہیں ہونے پائی تھی، کہ بارش شروع ہوگئی، کچھ عرصے بعد وہ لوگ بارش کی کثرت کی شکایت لے کر نبی ﷺ کے پاس آئے اور کہنے لگے کہ گھر منہدم ہوگئے، اس پر نبی ﷺ نے اپنے دست مبارک بلند کئے اور فرمایا اے اللہ! ہمارے ارد گرد بارش برسا، ہمارے اوپر نہ برسا، چنانچہ بادل دائیں بائیں بکھر گئے۔

Aur ek aadmi bargah risalat mein hazir hua aur arz kiya ke qabeela muzir ke liye Allah se barish ki dua kar dijiye. Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: Tum bade jari ho, kya muzir walon ke liye dua karoon? Unhon ne arz kiya ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah ta'ala ne aap ki madad ki, aap ko ataa farmaya: Aap ki dua kabool farmaayi, (aap ki qaum halaak ho rahi hai, un ke haq mein Allah se dua kar dijiye) to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne haath utha kar farmaya aye Allah! Humein khoob barsne wali barish se sirab farma jo zameen ko pani se bhar de, khoob barsne wali ho, der se na barse, nafa bakhsh ho, zahmat na bane, is dua ke baad namaz jumma nahi hone paayi thi, ke barish shuru hogayi, kuch arse baad wo log barish ki kasrat ki shikayat le kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaye aur kehne lage ke ghar munhadam hogaye, is par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne dast mubarak buland kiye aur farmaya aye Allah! Humare ird gird barish barsa, humare upar na barsa, chunanche badal daayen baayen bikhar gaye.

وَقَالَ: وَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ، وَجَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: اسْتَسْقِ اللَّهَ لِمُضَرَ، قَالَ: فَقَالَ:" إِنَّكَ لَجَرِيءٌ، أَلِمُضَرَ؟" قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اسْتَنْصَرْتَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فَنَصَرَكَ، وَدَعَوْتَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ فَأَجَابَكَ. قَالَ: فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ، يَقُولُ: " اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا، مَرِيعًا مَرِيئًا، طَبَقًا غَدَقًا، عَاجِلًا غَيْرَ رَائِثٍ، نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ". قَالَ: فَأُحْيُوا. قَالَ: فَمَا لَبِثُوا أَنْ أَتَوْهُ، فَشَكَوْا إِلَيْهِ كَثْرَةَ الْمَطَرِ، فَقَالُوا: قَدْ تَهَدَّمَتْ الْبُيُوتُ. قَالَ: فَرَفَعَ يَدَيْهِ وَقَالَ:" اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا" قَالَ: فَجَعَلَ السَّحَابُ يَتَقَطَّعُ يَمِينًا وَشِمَالًا .

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18067

Abu Qilab (may Allah have mercy on him) narrates: When Uthman (may Allah be pleased with him) was martyred, many speakers rose in Elya. Finally, a companion named Marrah bin Ka'b stood up and said, "If I had not heard this hadith from the Prophet (peace and blessings be upon him), I would never have stood up." The Prophet (peace and blessings be upon him) once mentioned about turmoil (fitnah). At that moment, a veiled man passed by. The Prophet (peace and blessings be upon him), upon seeing him, said, "On that day, this man and his companions will be on the truth." I followed him, grabbed his shawl, and turned him towards the Prophet (peace and blessings be upon him) asking, "This man?" The Prophet (peace and blessings be upon him) replied, "Yes!" And behold, it was Uthman Ghani (may Allah be pleased with him).


Grade: Sahih

ابوقلابہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ جب حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کو شہید کیا گیا تو ایلیاء میں کئی خطباء کھڑے ہوگئے، ان کے آخر میں مرہ بن کعب نامی ایک صحابی کھڑے ہوئے اور کہنے لگے کہ اگر میں نبی ﷺ سے یہ حدیث نہ سنی ہوتی تو کبھی کھڑا نہ ہوتا، نبی ﷺ نے ایک مرتبہ فتنہ کا ذکر فرمایا: اسی دوران وہاں سے ایک نقاب پوش آدمی گذرا، نبی ﷺ نے اسے دیکھ کر فرمایا کہ اس دن یہ اور اس کے ساتھی حق پر ہوں گے، میں اس کے پیچھے چلا گیا، اس کا مونڈھا پکڑا اور نبی ﷺ کی طرف اس کا رخ کر کے پوچھا یہ آدمی؟ نبی ﷺ نے فرمایا ہاں! دیکھا تو وہ حضرت عثمان غنی رضی اللہ عنہ تھے۔

Abuqulaba rehmatullah alaih kehte hain ke jab Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ko shaheed kya gaya to Iliya mein kai khutba khade hogaye, un ke aakhir mein Murrah bin Ka'b nami ek Sahabi khade huye aur kehne lage ke agar main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se ye hadees na suni hoti to kabhi khada na hota, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek martaba fitna ka zikar farmaya: isi dauran wahan se ek naqab posh aadmi guzara, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use dekh kar farmaya ke is din ye aur is ke sathi haq par honge, main is ke piche chala gaya, is ka moondha pakda aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf is ka rukh kar ke poocha ye aadmi? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan! Dekha to wo Hazrat Usman Ghani (رضي الله تعالى عنه) the.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، قَالَ: كُنَّا مُعَسْكِرِينَ مَعَ مُعَاوِيَةَ بَعْدَ قَتْلِ عُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَامَ كَعْبُ بْنُ مُرَّةَ الْبَهْزِيُّ ، فَقَالَ: لَوْلَا شَيْءٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قُمْتُ هَذَا الْمَقَامَ، فَلَمَّا سَمِعَ بِذِكْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَجْلَسَ النَّاسَ، فَقَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ مَرَّ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ مُرَجِّلًا، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَتَخْرُجَنَّ فِتْنَةٌ مِنْ تَحْتِ قَدَمَيْ أَوْ مِنْ بَيْنِ رِجْلَيْ، هَذَا يَوْمَئِذٍ وَمَنْ اتَّبَعَهُ عَلَى الْهُدَى" . قَالَ: فَقَامَ ابْنُ حَوَالَةَ الْأَزْدِيُّ مِنْ عِنْدِ الْمِنْبَرِ، فَقَالَ: إِنَّكَ لَصَاحِبُ هَذَا؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: وَاللَّهِ إِنِّي لَحَاضِرٌ ذَلِكَ الْمَجْلِسَ، وَلَوْ عَلِمْتُ أَنَّ لِي فِي الْجَيْشِ مُصَدِّقًا، كُنْتُ أَوَّلَ مَنْ تَكَلَّمَ بِهِ.

Musnad Ahmad ibn Hanbal 18068

Abu Qilaba (may Allah have mercy on him) said: When Uthman (may Allah be pleased with him) was martyred, many speakers stood up in Elya. At the end of them, a companion named Marra bin Ka'b stood up and said, "If I had not heard this hadith from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), I would never have stood up. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) once mentioned the tribulation." And while he was saying this, a veiled man passed by. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw him and said, "On that day, this man and his companions will be on the truth." I followed him, caught hold of his cloak, and turned him towards the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), asking, "Who is this man?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Yes!" When I looked, it was Uthman Ghani (may Allah be pleased with him).


Grade: Sahih

ابوقلابہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ جب حضرت عثمان رضی اللہ عنہ کو شہید کیا گیا تو ایلیاء میں کئی خطباء کھڑے ہوگئے، ان کے آخر میں مرہ بن کعب نامی ایک صحابی کھڑے ہوئے اور کہنے لگے کہ اگر میں نبی ﷺ سے یہ حدیث نہ سنی ہوتی تو کبھی کھڑا نہ ہوتا، نبی ﷺ نے ایک مرتبہ فتنہ کا ذکر فرمایا: اسی دوران وہاں سے ایک نقاب پوش آدمی گذرا، نبی ﷺ نے اسے دیکھ کر فرمایا کہ اس دن یہ اور اس کے ساتھی حق پر ہوں گے، میں اس کے پیچھے چلا گیا، اس کا مونڈھا پکڑا اور نبی ﷺ کی طرف اس کا رخ کر کے پوچھا یہ آدمی؟ نبی ﷺ نے فرمایا ہاں! دیکھا تو وہ حضرت عثمان غنی رضی اللہ عنہ تھے۔

Abu Qilaba Rahmatullah Alaih kehte hain ki jab Hazrat Usman (رضي الله تعالى عنه) ko shaheed kya gaya to Iliya mein kai khutba khade hogaye, un ke akhir mein Murrah bin Ka'b nami ek Sahabi khade huye aur kehne lage ki agar mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se yeh hadees na suni hoti to kabhi khara na hota, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek martaba fitna ka zikar farmaya: isi dauran wahan se ek naqab posh aadmi guzra, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use dekh kar farmaya ki is din yeh aur is ke saathi haq par honge, mein is ke peechhe chala gaya, is ka moondha pakra aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf is ka rukh kar ke poocha yeh aadmi? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya haan! Dekha to wo Hazrat Usman Ghani (رضي الله تعالى عنه) the.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ يَعْنِي البُرْسَانِيَّ ، أَخْبَرَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ ، قَالَ: قَامَتْ خُطَبَاءُ بِإِيلِيَاءَ فِي إِمَارَةِ مُعَاوِيَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ فَتَكَلَّمُوا، وَكَانَ آخِرَ مَنْ تَكَلَّمَ مُرَّةُ بْنُ كَعْبٍ ، فَقَالَ: لَوْلَا حَدِيثٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قُمْتُ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ فِتْنَةً، فَقَرَّبَهَا، فَمَرَّ رَجُلٌ مُتَقَنَّعٌ. فَقَالَ: " هَذَا يَوْمَئِذٍ وَأَصْحَابُهُ عَلَى الْحَقِّ وَالْهُدَى". فَقُلْتُ: هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ وَأَقْبَلْتُ بِوَجْهِهِ إِلَيْهِ، فَقَالَ:" هَذَا". فَإِذَا هُوَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ .