12.
Book of Hajj
١٢-
كتاب الحج


Chapter on performing Tawaf while riding.

باب الطواف راكبا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9372

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) performed Tawaf during the Farewell Pilgrimage while riding a camel and he would touch the Corner [Black Stone] with his staff.


Grade: Sahih

(٩٣٧٢) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجِ وداع کے موقع پر اونٹ پر سوار ہو کر طواف کیا اور رکن کو اپنی لاٹھی سے چھوتے تھے۔

9372 ibn abbas r.a farmate hain keh rasool allah s.a.w ne hajj e wida ke mauke par ont par sawar ho kar tawaf kiya aur rukn ko apni lathi se chhote the

٩٣٧٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ،قَالَا:ثنا أَبُو الطَّاهِرِ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ عَلَى بَعِيرٍ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ بِمِحْجَنٍ لَفْظُ حَدِيثِهِمَا سَوَاءٌ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي الطَّاهِرِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9373

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed the Tawaf of the Ka'bah on a camel, riding upon it. Whenever he would come to a corner (of the Ka'bah), he would point towards it with something in his hand and say the Takbir (Allahu Akbar).


Grade: Sahih

(٩٣٧٣) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بیت اللہ کا طواف اونٹ پر سوا ہو کر کیا، جب بھی رکن کے پاس آتے تو کسی چیز کے ساتھ جو آپ کے ہاتھ میں ہوتی اشارہ کرتے اور تکبیر کہتے۔

(9373) Ibn Abbas (RA) farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Baitullah ka tawaf unt par sawa ho kar kiya, jab bhi rukn ke paas aate to kisi cheez ke sath jo aap ke hath mein hoti ishara karte aur takbeer kahte.

٩٣٧٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ، ثنا خَالِدٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ بِالْبَيْتِ وَهُوَ عَلَى بَعِيرٍ كُلَّمَا أَتَى عَلَى الرُّكْنِ أَشَارَ إِلَيْهِ بِشَيْءٍ فِي يَدِهِ وَكَبَّرَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ شَاهِينَ، ⦗١٦٢⦘ وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ،عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ وَزَادَ فِيهِ:ثُمَّ قَبَّلَهُ،٩٣٧٤ - أَخْبَرَنَاهُ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَفَّارُ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ،فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَبِزِيَادَتِهِ ثُمَّ قَالَ يَزِيدُ:يُقَبِّلُ ذَلِكَ الشَّيْءَ الَّذِي فِي يَدِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9374

(9374) Also.


Grade: Sahih

(٩٣٧٤) ایضاً

(9374) ayza.

٩٣٧٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ، ثنا خَالِدٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَافَ بِالْبَيْتِ وَهُوَ عَلَى بَعِيرٍ كُلَّمَا أَتَى عَلَى الرُّكْنِ أَشَارَ إِلَيْهِ بِشَيْءٍ فِي يَدِهِ وَكَبَّرَ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ شَاهِينَ، ⦗١٦٢⦘ وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ،عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ وَزَادَ فِيهِ:ثُمَّ قَبَّلَهُ،٩٣٧٤ - أَخْبَرَنَاهُ هِلَالُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَفَّارُ، أنبأ الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ،فَذَكَرَهُ بِمَعْنَاهُ وَبِزِيَادَتِهِ ثُمَّ قَالَ يَزِيدُ:يُقَبِّلُ ذَلِكَ الشَّيْءَ الَّذِي فِي يَدِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9375

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came to Makkah and he was sick. He (peace and blessings of Allah be upon him) performed the Tawaf of the Ka'bah while riding on his she-camel. Whenever he came to the corner (of the Ka'bah), he would touch it with his staff. When he finished the Tawaf, he made his she-camel kneel down and offered two rak'ahs of prayer.


Grade: Da'if

(٩٣٧٥) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مکہ آئے اور وہ بیمار تھے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی اونٹنی پر ہی بیت اللہ کا طواف کیا ۔ جب بھی رکن پر آتے تو اپنی لاٹھی کے ساتھ استلام فرماتے، جب طواف سے فارغ ہوئے تو اونٹنی کو بٹھایا اور دو رکعتیں ادا کیں۔

(9375) Ibn Abbas (RA) farmate hain ki Rasool Allah (SAW) Makkah aaye aur wo bimar thay, aap (SAW) ne apni untni per hi Bait Ullah ka tawaaf kiya. Jab bhi rukn per aate to apni lathi ke sath istalaam farmate, jab tawaaf se farigh huye to untni ko bithaya aur do rakat ada keen.

٩٣٧٥ - وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِمَ مَكَّةَ وَهُوَ يَشْتَكِي فَطَافَ بِالْبَيْتِ عَلَى رَاحِلَتِهِ كُلَّمَا أَتَى عَلَى الرُّكْنِ اسْتَلَمَهُ بِمِحْجَنٍ مَعَهُ، فَلَمَّا فَرَغَ، يَعْنِي مِنْ طَوَافِهِ أَنَاخَ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا أَبُو عِمْرَانَ،ثنا عَبَّاسٌ النَّرْسِيُّ وَعَبْدُ الْأَعْلَى قَالَا:ثنا خَالِدٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ فَذَكَرَهُ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ مُسَدَّدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ كَذَا قَالَ يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، وَهَذِهِ زِيَادَةٌ تَفَرَّدَ بِهَا، وَاللهُ أَعْلَمُ، وَقَدْ بَيَّنَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، وَابْنُ عَبَّاسٍ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى عَنْهُ وَعَائِشَةُ بِنْتُ الصِّدِّيقِ الْمَعْنَى طَوَافَهُ رَاكِبًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9376

Jabir (may Allah be pleased with him) reported that during the Farewell Pilgrimage, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) performed Tawaf around the Ka'bah on his mount, touching the Corner (al-Hajar al-Aswad) with a stick so that the people could see him (peace and blessings of Allah be upon him) and ask him questions, as the people had crowded him.


Grade: Sahih

(٩٣٧٦) جابر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) حجۃ الوداع میں اپنی سواری پر بیت اللہ کا طواف کیا، رکن کو لاٹھی کے ساتھ چھوتے تاکہ لوگ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھ لیں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کرسکیں ، کیوں کہ لوگوں نے آپ کو ڈھانپ لیا تھا۔

9376 Jaber (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) Hajjat alwida mein apni sawari per bait Allah ka tawaf kiya, rukn ko lathi ke sath chhote taake log aap (SAW) ko dekh len aur aap (SAW) se sawal kar saken, kyun keh logon ne aap ko dhaanp liya tha.

أَمَّا حَدِيثُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ:٩٣٧٦ - فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ،قَالَ:أَخْبَرَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ،قَالَ:" طَافَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْبَيْتِ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ عَلَى رَاحِلَتِهِ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ بِمِحْجَنِهِ لِأَنْ يَرَاهُ النَّاسُ؛ وَلِيُشْرِفَ وَلِيَسْأَلُوهُ فَإِنَّ النَّاسَ غَشَوْهُ "لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9377

Jabir (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) performed the Farewell Pilgrimage circumambulating the Ka'bah and going between Safa and Marwah on his camel so that the people could see him and ask him questions, because the people had surrounded him.


Grade: Sahih

(٩٣٧٧) جابر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجۃ الوداع کے موقع پر بیت اللہ اور صفا ومروہ کا طواف اپنی اونٹنی پر کیا تاکہ لوگ آپ کو دیکھ لیں اور سوال کرسکیں کیوں کہ لوگوں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ڈھانپ لیا تھا۔

9377 Jaber (Razi Allah Anhu) farmate hain ke Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Hajj-tul-wida ke mauqe par Baitullah aur Safa o Marwa ka tawaf apni untni par kya taake log aap ko dekh len aur sawal karsaken kyun ke logon ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dhaanp liya tha.

٩٣٧٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أنبأ ابْنُ جُرَيْجٍ،أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ:" طَافَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ عَلَى رَاحِلَتِهِ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ؛ لِيَرَاهُ النَّاسُ وَيُشْرِفَ وَلِيَسْأَلُوهُ فَإِنَّ النَّاسَ غَشَوْهُ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9378

Abu طفیل (9378) narrated that I said to Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him), "What do you think about the Tawaf of the Ka'bah? Is it Sunnah to perform three circuits with Ramal (taking quicker steps) and four circuits walking normally?" Your people believe that it is Sunnah. He replied, "They have spoken the truth and they have spoken falsely." I said, "What do you mean by speaking the truth and speaking falsely?" He said, "When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) came to Makkah, the polytheists said, 'Muhammad and his companions will not be able to perform Tawaf of the Ka'bah because of their weakness.' They envied them for it. So, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commanded them to perform three circuits with Ramal and four circuits walking normally." He said, "I said, 'Tell me about the Tawaf between Safa and Marwah. Is it Sunnah to ride?' Your people believe that it is Sunnah." He said, "They have spoken the truth and they have spoken falsely." I said, "What do you mean by saying that they have spoken the truth and speaking falsely?" He said, "The people crowded around the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and they would say, 'This is Muhammad!' Even the girls would come out of their houses. And the people could not be kept away from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). When they became too many, he rode. And walking and striving is better." [Sahih Muslim 1264]


Grade: Sahih

(٩٣٧٨) ابوطفیل فرماتے ہیں کہ میں نے ابن عباس (رض) کو کہا : آپ کا کیا خیال ہے کہ بیت اللہ کا طواف تین چکر رمل اور چار چل کر سنت ہے ؟ آپ کی قوم تو سمجھتی ہے کہ یہ سنت ہے تو انھوں نے کہا : انھوں نے سچ کہا ہے اور جھوٹ کہا ہے۔ میں نے کہا کہ سچ اور جھوٹ کہنے کا کیا مطلب ؟ تو انھوں نے کہا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مکہ تشریف لائے تو مشرکوں نے کہا کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور ان کے ساتھی کمزوری کی وجہ سے بیت اللہ کا طواف نہ کرسکیں گے اور وہ اس پر حسد کرتے تھے تو ان کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حکم دیا کہ تین چکر رمل کریں اور چار چل کر لگائیں، کہتے ہیں کہ میں نے کہا : مجھے طواف کے بارے میں بتاؤ۔ صفا مروہ کے درمیان کیا یہ سوار ہو کر کرنا سنت ہے آپ کی قوم تو یہی سمجھتی ہے کہ یہ سنت ہے، انھوں نے کہا کہ انھوں نے سچ کہا ہے اور جھوٹ بھی، میں نے کہا : آپ کے یہ کہنے کا کیا مقصد کہ سچ اور جھوٹ کہا ہے ؟ تو وہ کہنے لگے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر لوگ زیادہ ہوگئے تھے اور کہتے تھے : یہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہیں حتیٰ کہ لڑکیاں بھی گھروں سے نکلیں اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے سے لوگوں کو ہٹایا نہ جاتا تھا۔ جب وہ زیادہ ہوگئے تو سوار ہوگئے اور چلنا اور سعی کرنا افضل ہے۔ [صحیح۔ مسلم ١٢٦٤)

9378 AbuTufail farmate hain ke maine Ibn Abbas (RA) ko kaha: Aap ka kya khayal hai ke Baitullah ka tawaf teen chakkar raml aur chaar chal kar sunnat hai? Aap ki qaum to samajhti hai ke yeh sunnat hai to unhon ne kaha: Unhon ne sach kaha hai aur jhoot kaha hai. Maine kaha ke sach aur jhoot kahne ka kya matlab? To unhon ne kaha ke Rasul Allah (SAW) Makkah tashreef laaye to mushrikon ne kaha ke Muhammad (SAW) aur un ke saathi kamzori ki wajah se Baitullah ka tawaf na kar sakenge aur woh is par hasad karte the to un ko Rasul Allah (SAW) ne hukm diya ke teen chakkar raml karen aur chaar chal kar lagayen. Kahte hain ke maine kaha: Mujhe tawaf ke bare mein batao. Safa Marwah ke darmiyan kya yeh sawar ho kar karna sunnat hai? Aap ki qaum to yahi samajhti hai ke yeh sunnat hai. Unhon ne kaha ke unhon ne sach kaha hai aur jhoot bhi. Maine kaha: Aap ke yeh kahne ka kya maqsad ke sach aur jhoot kaha hai? To woh kahne lage ke Rasul Allah (SAW) par log zyada ho gaye the aur kahte the: Yeh Muhammad (SAW) hain hatta ke ladkiyan bhi gharon se niklin aur Rasul Allah (SAW) ke samne se logon ko hataya na jata tha. Jab woh zyada ho gaye to sawar ho gaye aur chalna aur sai karna afzal hai. Sahih Muslim 1264.

وَأَمَّا حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ:٩٣٧٨ - فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ،قَالَ:وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ الْفَقِيهُ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى،قَالَا:ثنا أَبُو كَامِلٍ ⦗١٦٣⦘ الْجَحْدَرِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ،قَالَ:قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: أَرَأَيْتَ هَذَا الرَّمَلَ بِالْبَيْتِ ثَلَاثَةَ أَطْوَافٍ وَمَشَى أَرْبَعَةً أَسُنَّةٌ هُوَ؟ فَإِنَّ قَوْمَكَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ سُنَّةٌ،قَالَ:فَقَالَ:" صَدَقُوا وَكَذَبُوا "،قَالَ:قُلْتُ: مَا قَوْلُكَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا؟قَالَ:" إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِمَ مَكَّةَ،فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ:إنَّ مُحَمَّدًا وَأَصْحَابَهُ لَا يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يَطُوفُوا بِالْبَيْتِ مِنَ الْهَزَلِ "،قَالَ:" وَكَانُوا يَحْسُدُونَهُ "،قَالَ:" فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَرْمُلُوا ثَلَاثًا وَيَمْشُوا أَرْبَعًا "،قَالَ:قُلْتُ: أَخْبِرْنِي عَنِ الطَّوَافِ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ رَاكِبًا أَسُنَّةٌ هُوَ؟ فَإِنَّ قَوْمَكَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ سُنَّةٌ،قَالَ:" صَدَقُوا وَكَذَبُوا "،قَالَ:قُلْتُ: مَا قَوْلُكَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا؟قَالَ:" إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَثُرَ عَلَيْهِ النَّاسُ يَقُولُونَ: هَذَا مُحَمَّدٌ هَذَا مُحَمَّدٌ حَتَّى خَرَجْنَ الْعَوَاتِقُ مِنَ الْبُيُوتِ "،قَالَ:" وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُضْرَبُ النَّاسُ بَيْنَ يَدَيْهِ "،قَالَ:" فَلَمَّا كَثُرَ عَلَيْهِ رَكِبَ، وَالْمَشْيُ وَالسَّعْيُ أَفْضَلُ "لَفْظُ عِمْرَانَ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي كَامِلٍ الْجَحْدَرِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9379

Abu Tufayl reported: I said to Ibn Abbas: “Your people think that the Messenger of Allah (ﷺ) performed Tawaf of Safa and Marwah riding on his camel, and that this is Sunnah.” He said: “They are truthful, and they are liars.” I said: “What do you mean by ‘truthful’ and ‘liars’?” He replied: “What is truthful is that the Messenger of Allah (ﷺ) did perform Tawaf riding on a camel, and what is a lie is that it is Sunnah. People were not prevented from approaching the Messenger of Allah (ﷺ). You (ﷺ) performed Tawaf riding so that the people could see you, hear you and their hands could not reach you.”


Grade: Sahih

(٩٣٧٩) ابوطفیل کہتے ہیں کہ میں نے ابن عباس (رض) کو کہا کہ آپ کی قوم یہ سمجھتی ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اونٹ پر سوار ہو کر صفا ومروہ کا طواف کیا ہے اور یہ سنت ہے۔ انھوں نے کہا کہ وہ سچ اور جھوٹ بولتے ہیں۔ میں نے کہا : یہ سچ اور جھوٹ بولنے سے کیا مراد ہے ؟ انھوں نے کہا کہ سچ یہ ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اونٹ پر طواف کیا ہے اور جھوٹ یہ کہ وہ سنت ہے، رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے لوگوں کو ہٹایا نہیں جاتا تھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اونٹ پر طواف کیا، تاکہ لوگ آپ کو دیکھ سکیں اور آپ کی بات سن سکیں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تک ان کے ہاتھ نہ پہنچیں۔

(9379) Abu Tufail kahte hain ki maine Ibn Abbas (RA) ko kaha ki aap ki qaum yeh samajhti hai ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unt par sawar ho kar Safa o Marwa ka tawaf kiya hai aur yeh sunnat hai. Unhon ne kaha ki woh sach aur jhoot bolte hain. Maine kaha: Yeh sach aur jhoot bolne se kya murad hai? Unhon ne kaha ki sach yeh hai ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unt par tawaf kiya hai aur jhoot yeh ki woh sunnat hai, Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se logon ko hataya nahin jata tha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unt par tawaf kiya, taake log aap ko dekh saken aur aap ki baat sun saken aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) tak un ke hath na pahunchen.

٩٣٧٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ الْغَنَوِيِّ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ،قَالَ:قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: يَزْعُمُ قَوْمُكَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ طَافَ بِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى بَعِيرِهِ، وَأنَّ ذَلِكَ سُنَّةٌ،قَالَ:" صَدَقُوا وَكَذَبُوا "،قُلْتُ:مَا قَوْلُكَ صَدَقُوا وَكَذَبُوا؟قَالَ:" صَدَقُوا قَدْ طَافَ عَلَى بَعِيرِهِ وَكَذَبُوا لَيْسَ بِسُنَّةٍ إنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَا يُدْفَعُ عَنْهُ النَّاسُ وَلَا يُصْرَفُونَ، فَطَافَ عَلَى بَعِيرِهِ؛ لِيَسْمَعُوا كَلَامَهُ وَيَرَوْا مَكَانَهُ وَلَا تَنَالَهُ أَيْدِيهِمْ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9380

Sayyida Aisha (RA) narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed the Farewell Hajj circumambulating the Kaaba mounted on a camel. He (peace and blessings of Allah be upon him) would touch the corner (Black Stone), disliking that people should push others away from him (peace and blessings of Allah be upon him).


Grade: Sahih

(٩٣٨٠) سیدہ عائشہ (رض) فرماتی ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حجۃ الوداع میں کعبہ کا طواف اونٹ پر سوار ہو کر کیا ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رکن کو چھوتے تھے، اس بات کو ناپسند کرتے ہوئے کہ لوگوں کو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ہٹایا جائے۔

9380 Sayyida Ayesha (RA) farmati hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Hajjat al-Wida mein Kaaba ka tawaf unt par sawar ho kar kiya, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) rukun ko chhote the, is baat ko napasand karte hue ke logon ko Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se hataya jaye.

٩٣٨٠ - وَأَمَّا حَدِيثُ عَائِشَةَ فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، إِمْلَاءً،وَأَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي لَفْظًا قَالَا:ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْبُوشَنْجِيُّ، ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، ثنا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا،قَالَتْ:" طَافَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ حَوْلَ الْكَعْبَةِ عَلَى بَعِيرٍ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ؛ كَرَاهِيَةَ أَنْ يُصْرَفَ عَنْهُ النَّاسُ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مُوسَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9381

Abu Tufail reported: I saw the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, circumambulating the Ka'bah on a camel, and he was touching the Black Stone with his staff.


Grade: Sahih

(٩٣٨١) ابوطفیل فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بیت اللہ کے گرد اونٹ پر دیکھا ، آپ اپنی لاٹھی سے حجر اسود کو چھوتے تھے۔

(9381) Abu Tufail farmate hain ki maine Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko Baitullah ke gird unt par dekha, aap apni lathi se Hajar Aswad ko chhute the.

٩٣٨١ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي،وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالَا:ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ،قَالَ:أنبأ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا مَعْرُوفٌ يَعْنِي ابْنَ خَرَّبُوذَ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ،قَالَ:" رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَطُوفُ حَوْلَ الْبَيْتِ عَلَى بَعِيرٍ يَسْتَلِمُ الْحَجَرَ بِمِحْجَنِهِ "٩٣٨٢ - وَرَوَاهُ أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ مَعْرُوفٍ،وَزَادَ فِيهِ:" ثُمَّ يُقَبِّلُهُ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ⦗١٦٤⦘ فَطَافَ سَبْعًا عَلَى رَاحِلَتِهِ "أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ فَذَكَرَهُ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ الطَّيَالِسِيِّ، عَنْ مَعْرُوفٍ دُونَ ذِكْرِ الْبَعِيرِ وَلَمْ يَذْكُرْ أَيْضًا هَذِهِ الزِّيَادَةَ الَّتِي تَفَرَّدَ بِهَا ابْنُ رَافِعٍ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، وَقَدْ رَوَاهُ هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ دُونَ هَذِهِ الزِّيَادَةِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9382

(9382) Also.


Grade: Da'if

(٩٣٨٢) ایضاً

(9382) aizaan.

٩٣٨١ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي،وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالَا:ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ،قَالَ:أنبأ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، ثنا مَعْرُوفٌ يَعْنِي ابْنَ خَرَّبُوذَ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ،قَالَ:" رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَطُوفُ حَوْلَ الْبَيْتِ عَلَى بَعِيرٍ يَسْتَلِمُ الْحَجَرَ بِمِحْجَنِهِ "٩٣٨٢ - وَرَوَاهُ أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ مَعْرُوفٍ،وَزَادَ فِيهِ:" ثُمَّ يُقَبِّلُهُ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ⦗١٦٤⦘ فَطَافَ سَبْعًا عَلَى رَاحِلَتِهِ "أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ فَذَكَرَهُ أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ الطَّيَالِسِيِّ، عَنْ مَعْرُوفٍ دُونَ ذِكْرِ الْبَعِيرِ وَلَمْ يَذْكُرْ أَيْضًا هَذِهِ الزِّيَادَةَ الَّتِي تَفَرَّدَ بِهَا ابْنُ رَافِعٍ، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، وَقَدْ رَوَاهُ هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ دُونَ هَذِهِ الزِّيَادَةِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9383

Abu Tufail narrated that he saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performing Tawaf on his she-camel during the Farewell Pilgrimage. He (peace and blessings of Allah be upon him) was touching the corner (al-Rukn) with his stick. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: The seven circuits of Tawaf al-Qudum are at the beginning because it is narrated from Jabir (may Allah be pleased with him) that he walked quickly for three circuits and walked slowly for four. It is not possible that Jabir would only narrate about the seventh circuit, whether he was on foot or riding. They remembered this matter because yours was the circuit in which you rode on the Day of Sacrifice (Yawm al-Nahr).


Grade: Sahih

(٩٣٨٣) ابوطفیل فرماتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو حجۃ الوداع میں اپنی اونٹنی پر طواف کرتے دیکھا، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) رکن کو اپنی لاٹھی سے چھوتے تھے۔ امام شافعی (رض) فرماتے ہیں : سات چکر جو طواف قدوم ہے ، وہ شروع میں ہے ، کیوں کہ جابر (رض) سے اس بارے میں منقول ہے کہ تین چکر رمل کیا چار چکر آہستہ چلے تو ممکن نہیں ہے کہ جابر اس کے متعلق پیدل یا سوار کی حکایت صرف ساتویں طواف میں بیان کرتے ہوں۔ انھوں نے یہ بات یاد رکھی کہ آپ کا تو ان چکر جس میں آپ سوار ہوئے یوم نحر کے دن تھا۔

(9383) Abu Tufail farmate hain ki maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko Hajjatal Wida mein apni untni par tawaf karte dekha, Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Rukn ko apni lathi se chhute the. Imam Shafi (RA) farmate hain : Saat chakkar jo tawaf Qudum hai, woh shuru mein hai, kyunkay Jabir (RA) se is bare mein manqol hai ki teen chakkar raml kya chaar chakkar ahista chale to mumkin nahi hai ki Jabir iske mutalliq paidal ya sawar ki hikayat sirf saatwein tawaf mein bayan karte hon. Unhon ne yeh baat yaad rakhi ki aap ka to in chakkar jis mein aap sawar huye Youm e Nahar ke din tha.

٩٣٨٣ - وَرَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ مُلَيْكٍ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ،يَقُولُ:رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عَلَى رَاحِلَتِهِ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ بِمِحْجَنِهِ أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو وَثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ،ثنا جَدِّي يَزِيدُ بْنُ مُلَيْكٍ فَذَكَرَهُ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:" أَمَّا شُعْبَةُ الَّذِي طَافَ لِمَقْدِمِهِ فَعَلَى قَدَمَيْهِ؛ لِأَنَّ جَابِرًا الْمَحْكِيُّ عَنْهُ فِيهِ أَنَّهُ رَمَلَ ثَلَاثَةَ أَشْوَاطٍ، وَمَشَى أَرْبَعَةً فَلَا يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ جَابِرٌ يُحْكَى عَنْهُ الطَّوَافُ مَاشِيًا وَرَاكِبًا فِي سَبْعٍ وَاحِدٍ، وَقَدْ حُفِظَ أَنَّ سَبْعَهُ الَّذِي رَكِبَ فِيهِ فِي طَوَافِهِ يَوْمَ النَّحْرِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9384

(9384) Taus says that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered his Companions to perform the Farewell Tawaf early in the morning, and he (peace and blessings of Allah be upon him) performed the Farewell Tawaf at night, riding on a camel with his wives. He would touch the Black Stone with his staff and kiss its tip. The Shaykh said: What is meant by the statement that he performed Tawaf between Safa and Marwah riding - and Allah knows best - is that this refers to the Sa'i that is done after Tawaf al-Qudum or Tawaf al-Ifadah. It is not narrated from him that he performed Tawaf between them. And Allah knows best.


Grade: Da'if

(٩٣٨٤) طاؤس کہتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے صحابہ کو حکم دیا کہ صبح کو جلد ہی طواف افاضہ کریں اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رات کے وقت اپنی ازواج سمیت اونٹ پر سوار ہو کر افاضہ کیا ، آپ حجر اسود کو اپنی لاٹھی کے ساتھ چھوتے اور اس کے کنارے کو بوسہ دیتے تھے۔ شیخ فرماتے ہیں : جو یہ بیان کیا گیا ہے کہ آپ نے صفا و مروہ کے درمیان طواف سواری پر کیا تو ان کی مراد۔ واللہ اعلم اس سعی میں ہے جو طواف قدوم یا طواف افاضہ کے بعد ہے۔ آپ سے یہ منقول نہیں کہ آپ نے ان دونوں کے درمیان طواف کیا۔ واللہ اعلم

9384 Taus kahte hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne sahaba ko hukm diya ke subah ko jald hi tawaf efaza karen aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne raat ke waqt apni azwaj samet unt par sawar ho kar efaza kiya, aap hajar aswad ko apni lathi ke sath chhote aur is ke kinare ko bosa dete the. Sheikh farmate hain: Jo ye bayan kiya gaya hai ke aap ne safa o marwa ke darmiyan tawaf sawari par kiya to in ki murad. Wallahu alam Is saee mein hai jo tawaf e qudum ya tawaf efaza ke baad hai. Aap se ye manqol nahi ke aap ne in dono ke darmiyan tawaf kiya. Wallahu alam.

وَذَكَرَ الْحَدِيثَ الْمُرْسَلَ الَّذِي:٩٣٨٤ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ الْأَصَمُّ، أنبأ الرَّبِيعُ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ أَصْحَابَهُ أَنْ يُهَجِّرُوا بِالْإِفَاضَةِ وَأَفَاضَ فِي نِسَائِهِ لَيْلًا عَلَى رَاحِلَتِهِ يَسْتَلِمُ الرُّكْنَ بِمِحْجَنِهِ أَحْسَبُهُ قَالَ:" وَيُقَبِّلُ طَرَفَ الْمِحْجَنِ "قَالَ الشَّيْخُ: وَالَّذِي رَوَى عَنْهُ أَنَّهُ طَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ رَاكِبًا فَإِنَّمَا أَرَادَ، وَاللهُ أَعْلَمُ فِي سَعْيِهِ بَعْدَ طَوَافِ الْقُدُومِ، فَأَمَّا بَعْدَ طَوَافِ الْإِفَاضَةِ فَلَمْ يُحْفَظْ عَنْهُ أَنَّهُ طَافَ بَيْنَهُمَا، وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9385

Qadama (RA) narrates that I saw the Prophet (peace be upon him) performing Tawaf of Safa and Marwa while riding a camel, and there was neither any slaughtering nor any noise and uproar.


Grade: Da'if

(٩٣٨٥) قدامہ (رض) فرماتے ہیں کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو صفا ومروہ کا اونٹ پر سوار ہو کر طواف کرتے دیکھا ، نہ ہی مار کٹائی تھی نہ شور شرابہ۔

Qadama (RA) farmate hain ki main Nabi (SAW) ko Safa o Marwa ka unt per sawar ho kar tawaf karte dekha, na hi maar katai thi na shor sharaba.

٩٣٨٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ،وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَا:أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، أنبأ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، وَجَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ،قَالَا:أنبأ أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ، عَنْ قُدَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمَّارٍ،قَالَ:" رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ عَلَى بَعِيرٍ لَا ضَرْبَ وَلَا طَرْدَ وَلَا إِلَيْكَ إِلَيْكَ "كَذَا قَالَا، وَرَوَاهُ جَمَاعَةٌ، عَنْ أَيْمَنَ فَقَالُوا فِي الْحَدِيثِ يَرْمِي الْجَمْرَةَ يَوْمَ النَّحْرِ وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَا صَحِيحَيْنِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9386

Safiyya bint Shaybah said: When the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) entered (Makkah) securely in the year of the Conquest, he performed Tawaf riding on his camel, touching the Black Stone with a stick in his hand, then he entered the Ka'bah. He saw a wooden pigeon in it, so he broke it. Then he took it out to the door of the Ka'bah and threw it away, and I was watching.


Grade: Sahih

(٩٣٨٦) صفیہ بنت شیعبہ فرماتی ہیں : جب رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اطمینان کے ساتھ فتح مکہ والے سال داخل ہوئے تو آپ نے اپنے اونٹ پر سوار ہو کر طواف کیا، اپنے ہاتھ کی لاٹھی سے حجر اسود کو چھوتے پھر کعبہ کے اندر داخل ہوئے۔ اس میں لکڑی کا بنا کبوتر دیکھا تو اس کو توڑ دیا۔ پھر اس کو لے کر کعبہ کے دروازے پر آ ئے اور اس کو پھینک دیا اور میں دیکھ رہی تھی۔

(9386) Safiya bint Shaiba farmati hain : Jab Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) itminan ke sath Fath Makkah wale saal dakhil huye to aap ne apne unt par sawar ho kar tawaaf kiya, apne hath ki lathi se Hajar Aswad ko chhote phir Kaaba ke andar dakhil huye. Is mein lakri ka bana kabutar dekha to is ko tod diya. Phir is ko le kar Kaaba ke darwaze par aaye aur is ko phenk diya aur main dekh rahi thi.

٩٣٨٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ ⦗١٦٥⦘ عَبْدِ الْجَبَّارِ، ثنا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي ثَوْرٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ،قَالَتْ:" لَمَّا اطْمَأَنَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ طَافَ عَلَى بَعِيرِهِ يَسْتَلِمُ الْحَجَرَ بِمِحْجَنٍ فِي يَدِهِ ثُمَّ دَخَلَ الْكَعْبَةَ فَوَجَدَ فِيهَا حَمَامَةَ عَيْدَانٍ فَاكْتَسَرَهَا، ثُمَّ قَامَ بِهَا عَلَى بَابِ الْكَعْبَةِ وَأَنَا أَنْظُرُ فَرَمَى بِهَا "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 9387

Umm Salama (R.A.) narrated that I told the Messenger of Allah (PBUH) that I was sick. He (PBUH) said: "Perform Tawaf (circumbulation of the Ka'bah) while riding behind the people." She said: "So I performed Tawaf while he (PBUH) was praying on one side of the Baitullah (Ka'bah) and reciting Surah At-Tur."


Grade: Sahih

(٩٣٨٧) ام سلمہ (رض) فرماتی ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو بتایا کہ میں بیمار ہوں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : لوگوں کے پیچھے سے سوار ہو کر طواف کرلے۔ کہتی ہیں کہ میں نے طواف کیا جب آپ بیت اللہ کی ایک جانب نماز پڑھ رہے تھے اور سورة طور کی تلاوت فرما رہے تھے۔

(9387) Umme Salma (Razi Allah Anha) farmati hain ke maine Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko bataya ke main bimar hun to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Logon ke peeche se sawar hokar tawaaf karle. Kehti hain ke maine tawaaf kiya jab aap Baitullah ki ek jaanib namaz padh rahe the aur Surah Toor ki tilawat farma rahe the.

٩٣٨٧ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى،قَالَ:قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ، أنبأ أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، ثنا الْقَعْنَبِيُّ فِيمَا قَرَأَ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ،زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا قَالَتْ:شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنِّي أَشْتَكِي،فَقَالَ:" طُوفِي مِنْ وَرَاءِ النَّاسِ وَأَنْتِ رَاكِبَةٌ "،قَالَتْ:فَطُفْتُ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَئِذٍ يُصَلِّي إِلَى جَنْبِ الْبَيْتِ وَهُوَ يَقْرَأُ وَالطُّورِ وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى