Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه) narrates: On the day of Uhud, the Messenger of Allah (PBUH) saw me ready for battle and I was 14 years old at that time. You (PBUH) did not permit me. Then when the occasion of Khandaq (Battle of the Trench) came, I was 15 years old, and you allowed me. Then I came to Umar bin Abdulaziz and Umar (رضي الله تعالى عنه) was the Caliph in those days. I narrated this Hadith to him, so he said: This is the limit between an adult and a minor, and he wrote to his Governors: Enlist the one who is 15 years old, and whoever is younger than him, unite them with their families.
Grade: Sahih
(١١٢٩٧) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں : احد کے دن رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے لڑائی کے لیے مجھے حاضردیکھا اور میں اس وقت ١٤ سال کا تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے اجازت نہیں دی۔ پھر جب خندق کا موقع آیا تو میں اس وقت پندرہ سال کا تھا، آپ نے مجھے اجازت دے دی۔ پھر میں عمر بن عبدالعزیز کے پاس آیا اور حضرت عمر (رض) ان دنوں خلیفہ تھے۔ میں نے انھیں یہ حدیث بیان کی تو انھوں نے کہا : بڑے اور چھوٹے کے درمیان یہی حد ہے اور انھوں نے اپنے گورنروں کی طرف لکھا : پندرہ سال والے پر فرض کرو جو اس سے کم عمر ہوں انھیں اپنے اہل و عیال کے ساتھ ملاؤ۔
(11297) Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain : Uhud ke din Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne larai ke liye mujhe hazir dekha aur main us waqt 14 saal ka tha. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe ijazat nahin di. Phir jab Khandaq ka mauqa aaya to main us waqt pandrah saal ka tha, aap ne mujhe ijazat de di. Phir main Umar bin Abdulaziz ke paas aaya aur Hazrat Umar (RA) un dinon khalifa thay. Maine unhen yeh hadees bayaan ki to unhon ne kaha : bade aur chhote ke darmiyan yahi had hai aur unhon ne apne governoron ki taraf likha : pandrah saal wale par farz karo jo is se kam umar hon unhen apne ahal o ayaal ke sath milao.
Ubaidullah narrated a similar hadith to the aforementioned one, with the only addition being, "and he saw me on the Day of the Trench, and I was fifteen years old at the time, so you allowed me to participate." Nafi' said, "I went to Umar bin Abdulaziz and narrated this hadith to him, and he added, 'And whoever is younger than that should be imprisoned with his family.'"
Grade: Da'if
(١١٢٩٨) عبیداللہ نے مذکورہ حدیث کی طرح بیان کیا ہے، مگر اس میں صرف یہ زیادتی ہے اور خندق والے دن مجھے دیکھا اور میں اس وقت پندرہ سال کا تھا تو آپ نے مجھے جانے دیا۔ نافع کہتے ہیں : میں عمر بن عبدالعزیز کے پاس آیا پھر حدیث بیان کی اور انھوں نے یہ بھی کہا : اور جو اس سے کم عمر کا ہو اسے اس کے اہل و عیال کے ساتھ کردو۔
Ubaidullah ne mazkora hadees ki tarah bayan kiya hai magar is mein sirf ye ziyadati hai aur khandaq wale din mujhe dekha aur mein us waqt pandrah saal ka tha to aap ne mujhe jane diya Nafi kehte hain main Umar bin Abdil Aziz ke pass aaya phir hadees bayan ki aur unhon ne ye bhi kaha aur jo is se kam umar ka ho use us ke ahl o ayaal ke sath kar do
Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrates: On the day of Uhud, I was presented before the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and I was 14 years old at that time, so you (peace and blessings of Allah be upon him) declared me young. Then, the next year, on the occasion of Khandaq, I was presented before you, and I was 15 years old at that time, so you allowed me to go to war. In a narration of Muslim, the words are that you declared me young and returned me to the children.
Grade: Da'if
(١١٣٠٠) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں : احد کے دن میں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے پیش کیا گیا اور اس وقت میری عمر ١٤ سال تھی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے چھوٹا قرار دیا۔ پھر اگلے سال خندق کے موقع پر مجھے پیش کیا گیا، اس وقت میری عمر پندرہ سال تھی تو آپ نے مجھے لڑائی کے لیے جانے دیا۔ مسلم کی ایک حدیث میں یہ الفاظ ہیں کہ آپ نے مجھے چھوٹ اقرار دیا اور مجھے بچوں کی طرف لوٹا دیا۔
hazrat abdullah bin umar (ra) farmate hain : ahad ke din mein rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke samne pesh kiya gaya aur us waqt meri umar 14 saal thi to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe chhota karar diya. phir agle saal khandaq ke mauqe par mujhe pesh kiya gaya, us waqt meri umar pandrah saal thi to aap ne mujhe larai ke liye jane diya. muslim ki aik hadees mein ye alfaz hain ke aap ne mujhe chhot iqrar diya aur mujhe bachchon ki taraf luta diya.
Abdullah bin Umar (R.A.) narrates that on the day of Uhud, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saw me. I was 14 years old at that time. He considered me young and sent me back with the children. When the day of Khandaq came, he saw me. I had turned 15 by then. He allowed me to participate in Jihad. Ubaidullah says and Umar bin Abdulaziz wrote that (the order is that) one who reaches 15 years of age should be included in the army (for Jihad). In another Hadith, the words are: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) accepted Ibn Umar and Rafi' bin Khadij on the day of Khandaq and they were both 15 years old at that time.
Grade: Da'if
(١١٣٠١) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) احد والے دن مجھے دیکھا، میں اس وقت ١٤ سال کا تھا۔ آپ نے مجھے چھوٹا قرار دیا اور مجھے بچوں میں بھیج دیا۔ جب خندق کا دن آیا تو آپ نے مجھے دیکھا۔ میں اس وقت پندرہ سال کا ہوچکا تھا۔ آپ نے مجھے جہاد میں شرکت کی اجازت دے دی۔ عبیداللہ کہتے ہیں اور عمر بن عبدالعزیز نے لکھا کہ پندرہ سال والے کو فرض (جہاد ) میں شامل کرو۔ ایک دوسری حدیث میں یہ الفاظ ہیں : نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ابن عمر اور رافع بن خدیج کو خندق والے دن قبول کرلیا تھا اور وہ اس وقت پندرہ سال کی عمر کے تھے۔
(11301) Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Uhad wale din mujhe dekha, main us waqt 14 saal ka tha. Aap ne mujhe chhota karar diya aur mujhe bachchon mein bhej diya. Jab Khandaq ka din aaya to aap ne mujhe dekha. Main us waqt pandrah saal ka ho chuka tha. Aap ne mujhe jihad mein shirkat ki ijazat de di. Ubaidullah kahte hain aur Umar bin Abdulaziz ne likha ki pandrah saal wale ko farz (jihad) mein shamil karo. Ek dusri hadees mein ye alfaz hain: Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Ibn Umar aur Rafi bin Khadij ko Khandaq wale din qubool kar liya tha aur wo us waqt pandrah saal ki umar ke the.
Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) narrated: I was presented to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on the Day of Badr when I was thirteen years old. He did not allow me to join the warriors. Then I was presented to him on the Day of Uhud when I was fourteen years old. He did not allow me to join the warriors. Then I was presented to him on the Day of the Trench when I was fifteen years old, and he allowed me to join the warriors.
Grade: Da'if
(١١٣٠٢) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) فرماتے ہیں : بدر والے دن مجھے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے سامنے پیش کیا گیا۔ میں اس وقت ١٣ سال کا تھا آپ نے مجھے مجاہدین میں شامل نہیں کیا۔ پھر مجھے احد والے دن پیش کیا گیا، اس وقت میں ١٤ سال کا تھا۔ آپ نے مجاہدین میں مجھے شامل نہیں کیا پھر مجھے خندق والے دن پیش کیا گیا، اس وقت میں پندرہ سال کا تھا، آپ نے مجاہدین میں مجھے شامل کرلیا۔
Hazrat Abdullah bin Umar (RA) farmate hain: Badr wale din mujhe Nabi (SAWW) ke samne pesh kiya gaya. Mein us waqt 13 saal ka tha aap ne mujhe mujahideen mein shamil nahi kiya. Phir mujhe Uhud wale din pesh kiya gaya, us waqt mein 14 saal ka tha. Aap ne mujahideen mein mujhe shamil nahi kiya phir mujhe Khandaq wale din pesh kiya gaya, us waqt mein pandrah saal ka tha, aap ne mujahideen mein mujhe shamil kar liya.
Ibn Shihab (may Allah be pleased with him) said: These are the battles of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). The Battle of Badr took place in Ramadan, 2 AH. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) fought the Battle of Uhud in Shawwal, 3 AH. In 4 AH, the Battle of the Trench, which is also called the Battle of the Confederates, and the Battle of Bani Qurayzah took place. Then, in Sha'ban 5 AH, the Battle of Bani Mustaliq and the Battle of Bani Lahyan were fought. In 6 AH, the Battle of Khaybar took place. In Ramadan, 8 AH, the conquest of Makkah took place and in Shawwal 8 AH, the Battle of Hunayn and the siege of Ta'if occurred. Then the narrator mentioned the rest of the hadith.
Grade: Sahih
(١١٣٠٣) ابن شہاب (رض) کہتے ہیں : یہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے مغازی ہیں، رمضان ٢ ھ میں غزؤہ بدر ہوا۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے شوال ٣ ھ میں غزؤہ احد لڑی۔ ٤ ھ میں غزؤہ خندق جسے احزاب بھی کہتے ہیں اور غزؤہ بنی قریظہ لڑی۔ پھر شعبان ٥ ھ میں غزؤہ بنی مصطلق اور غزؤہ بنی لحیان لڑی، ٦ ھ میں غزؤہ خیبر۔ رمضان، ٨ ھ میں غزؤہ فتح مکہ اور شوال ٨ ھ میں غزؤہ حنین اور اہل طائف کا محاصرہ کیا۔ پھر راوی نے بقیہ حدیث بیان کی۔
(11303) Ibne Shahab (rz) kehte hain : Yeh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke maghazi hain, Ramzan 2 Hijri mein ghazwa Badr hua. Phir Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Shawwal 3 Hijri mein ghazwa Uhud ladi. 4 Hijri mein ghazwa Khandaq jise Ahzab bhi kehte hain aur ghazwa Banu Qurayza ladi. Phir Shaban 5 Hijri mein ghazwa Banu Mustaliq aur ghazwa Banu Lihyan ladi, 6 Hijri mein ghazwa Khyber. Ramzan, 8 Hijri mein ghazwa Fath Makkah aur Shawwal 8 Hijri mein ghazwa Hunain aur Ahle Taif ka muhasira kiya. Phir Rawi ne baqiya hadees bayan ki.
Urwa says: This is the mention of the battles of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in which he participated in Jihad. (In another narration) Ibn Shihab says: This is the mention of the battles of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) in which he participated in Jihad.
Grade: Da'if
(١١٣٠٤) حضرت عروہ فرماتے ہیں : یہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے مغازی کا تذکرہ ہے، جن میں آپ نے جہاد کیا (دوسری سند میں ) ابن شہاب کہتے ہیں : یہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے مغازی کا تذکرہ ہے، جن میں آپ نے جہاد کیا۔
hazrat urwa farmate hain : yeh rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke maghazi ka tazkara hai, jin mein aap ne jihad kiya (dusri sanad mein ) ibn shahab kehte hain : yeh rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke maghazi ka tazkara hai, jin mein aap ne jihad kiya.
Malik bin Anas (may Allah be pleased with him) said: The Battle of Badr took place one and a half years after your (the Prophet's) migration to Medina, and the Battle of Uhud took place one year later, and (the Battle of) the Trench four years later, and (the Battle of) Banu Mustaliq five years later, and the Battle of Khaybar six years (later), and (the Battle of) Hudaybiyyah in the same year, and the Conquest of Makkah in the eighth year, and the Battle of Banu Qurayzah took place in the year of the (Battle of the) Trench.
Grade: Da'if
(١١٣٠٥) مالک بن انس (رض) فرماتے ہیں : غزؤہ بدر آپ کے مدینہ ہجرت کر کے آنے کے ڈیڑھ سال بعد ہوئی اور غزؤہ احد ایک سال بعد ہوئی اور خندق چار سال بعد اور بنی مصطلق پانچ سال بعد اور غزؤہ خیبر چھٹے سال اور حدیبیہ بھی اسی سال اور فتح مکہ آٹھویں سال اور غزؤہ بنو قریظہ خندق والے سال ہوا۔
Malik bin Anas (RA) farmate hain : Ghazwa Badr aap ke Madina hijrat kar ke aane ke derh saal baad hui aur Ghazwa Uhud ek saal baad hui aur Khandaq chaar saal baad aur Bani Mustaliq paanch saal baad aur Ghazwa Khyber chhate saal aur Hunain bhi usi saal aur Fath Makkah aathwen saal aur Ghazwa Banu Qurayza Khandaq wale saal hua.
Muhammad Ibn Ishaq said: The Battle of Uhud took place in Shawwal, 3 AH, and the Battle of the Trench took place in Shawwal, 5 AH. The Sheikh said: Regarding the Battle of the Trench, the opinion of 'Urwah, Ibn Shihab, and Malik Ibn Anas is that it took place in 4 AH. This is more accurate than the opinion of the one who says that the Battle of the Trench took place in 5 AH because their opinion is in accordance with the hadith of Ibn Umar (may Allah be pleased with him). However, the scholars have tried to reconcile between the two opinions. The Battle of Uhud took place two and a half years after the Hijrah, and the Battle of the Trench took place four and a half years later. The one who said four years means after the completion of four years and before the end of the fifth year, and the one who said five years, like Ibn Umar (may Allah be pleased with him) when he said I was 14 years old, meaning I had entered my fourteenth year, and in the Battle of the Trench, when he said I was 15 years old, he meant I had completed 15, but they did not narrate it in detail because they understood the implied meaning and the completion of fifteen years without elaboration. And Allah knows best.
And this is more correct in my view because it has been reported that there was a difference of two years between Uhud and the Trench.
Grade: Da'if
(١١٣٠٦) محمد بن اسحاق فرماتے ہیں : غزؤہ احد شوال ٣ ھ میں ہوا اور غزؤہ خندق شوال ٥ ھ میں ہوا۔ شیخ فرماتے ہیں : غزؤہ خندق کے بارے میں عروہ، ابن شہاب اور مالک بن انس کا قول ہے کہ وہ ٤ ھ میں ہوا۔ یہ اس شخص کے قول سے بہتر ہے جو کہتا ہے کہ غزوہ خندق پانچ ھ میں ہوا تھا؛ کیونکہ ان کا قول ابن عمر (رض) کی حدیث کے موافق ہے۔ ہاں اہل علم نے دونوں اقوال کے درمیان تطبیق دینے کی کوشش کی ہے۔ غزوہ احد ہجرت کے اڑھائی سال بعد ہوئی اور خندق ساڑھے چار سال بعد ہوئی اور جس نے چار سال کہا ہے، اس کا مطلب یہ ہے کہ چار سال مکمل کرنے کے بعد اور پانچواں سال ختم ہونے سے پہلے اور جس شخص نے پانچ سال کہے ہیں۔ میں ابن عمر (رض) کا کہنا ہے کہ میں ١٤ سال کا تھا، اس کا مطلب یہ تھا کہ میں چودھویں میں داخل ہوچکا تھا اور غزوہ خندق میں ان کا کہنا کہ میں ١٥ سال کا تھا۔ اس کا مطلب ہے کہ میں ١٥ مکمل کرچکا تھا، لیکن انھوں نے زیاتی نقل نہیں کی؛ کیونکہ وہ دلالت حال اور پندرہ سال بغیر زیادتی کے کا مطلب سمجھتے تھے۔ واللہ اعلم
اور یہ میرے نزدیک زیادہ درست ہے کیونکہ بتایا گیا ہے کہ احد اور خندق کے درمیان دو سال کا فرق تھا۔
Muhammad bin Ishaq farmate hain : Ghazwah Uhud Shawwal 3 Hijri mein hua aur Ghazwah Khandaq Shawwal 5 Hijri mein hua. Sheikh farmate hain : Ghazwah Khandaq ke bare mein Urwah, Ibn Shahab aur Malik bin Anas ka qaul hai ki woh 4 Hijri mein hua. Yeh uss shakhs ke qaul se behtar hai jo kahta hai ki Ghazwah Khandaq paanch Hijri mein hua tha; kyunki unka qaul Ibn Umar (Razi Allahu Anhu) ki hadees ke muwafiq hai. Haan ahl-e-ilm ne dono aqwal ke darmiyan tatbiq dene ki koshish ki hai. Ghazwah Uhud Hijrat ke dhai saal baad hui aur Khandaq saadhe chaar saal baad hui aur jisne chaar saal kaha hai, uss ka matlab yeh hai ki chaar saal mukammal karne ke baad aur paanchwan saal khatam hone se pehle aur jis shakhs ne paanch saal kahe hain. Mein Ibn Umar (Razi Allahu Anhu) ka kehna hai ki mein 14 saal ka tha, iss ka matlab yeh tha ki mein chaudhwein mein dakhil ho chuka tha aur Ghazwah Khandaq mein unka kehna ki mein 15 saal ka tha. Iss ka matlab hai ki mein 15 mukammal kar chuka tha, lekin unhon ne ziyadati naqal nahi ki; kyunki woh dalalat haal aur pandrah saal baghair ziyadati ke ka matlab samajhte thay. Wallahu A'lam aur yeh mere nazdeek zyada durust hai kyunki bataya gaya hai ki Uhud aur Khandaq ke darmiyan do saal ka farq tha.
(11307) Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated that the pen (of accountability) has been lifted from three (types of people): From a child until he reaches puberty, if he does not reach puberty then until he becomes eighteen years old.
Anas (may Allah be pleased with him) narrated: When a child reaches fifteen years of age, then the legal punishments will be established upon him.
Grade: Da'if
(١١٣٠٧) حضرت ابوہریرہ (رض) مرفوعاً نقل فرماتے ہیں کہ تین چیزوں سے قلم اٹھا لیا گیا ہے : بچے سے حتی کہ احتلام ہوجائے، اگر احتلام نہ ہو تو اٹھارہ سال کا ہوجائے تب تک۔
حضرت انس (رض) مرفوعا روایت فرماتے ہیں : بچہ جب پندرہ سال کا ہوجائے تو اس پر حد قائم ہوگی۔
(11307) Hazrat Abu Huraira (RA) marfooan naqal farmate hain ke teen cheezon se qalam utha liya gaya hai: bache se hatta ke ihtilam hojae, agar ihtilam na ho to atharah saal ka hojae tab tak. Hazrat Anas (RA) marfooan riwayat farmate hain: bacha jab pandrah saal ka hojae to us par had qaim hogi.