3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on Encouraging the Early Performance of Prayers at the Beginning of Their Appointed Times

باب الترغيب في التعجيل بالصلوات في أوائل الأوقات

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2042

(2042) It is narrated from Ghunam, from his grandmother, Umm Farwah - and she was among those who pledged allegiance to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and she was among the first of those who migrated - she heard from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about the most virtuous deed, so he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Performing prayer at its earliest time."


Grade: Sahih

(٢٠٤٢) غنام اپنی دادی ام فروہ سے نقل فرماتے ہیں اور یہ ان میں سے تھی جن نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے بیعت کی تھی اور وہ پہلی مہاجرہ تھیں، جنہوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے افضل اعمال کے متعلق سوال کیا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” نماز کو اول وقت میں ادا کرنا۔ “

(2042) Ghanam apni dadi Um Firozah se naqal farmate hain aur ye un mein se thi jin ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se baiyat ki thi aur wo pehli muhajirah thin, jinhon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se afzal amal ke mutaliq sawal kiya gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : "Namaz ko awal waqt mein ada karna."

٢٠٤٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثنا أَبُو سَلَمَةَ مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ غَنَّامٍ عَنْ جَدَّتِهِ الدُّنْيَا، عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ فَرْوَةَ - وَكَانَتْ مِمَّنْ بَايَعَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الْأُوَلِ - أَنَّهَا سَمِعْتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَسُئِلَ عَنْ أَفْضَلِ الْأَعْمَالِ،فَقَالَ:" الصَّلَاةُ لَأَوَّلِ وَقْتِهَا "أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي السُّنَنِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2043

It is narrated on the authority of Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) that I asked the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him): "Which deeds are the most virtuous?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Offering prayer on time." I said: "Then which?" He said: "Jihad in the way of Allah." I said: "Then which?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Kindness to parents."


Grade: Sahih

(٢٠٤٣) سیدنا عبداللہ بن مسعود (رض) سے روایت ہے کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا : کون سے اعمال افضل ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” نماز اول وقت میں ادا کرنا۔ “ میں نے کہا : پھر کون سے ؟ آپ نے فرمایا : ” اللہ کے راستے میں جہاد کرنا۔ “ میں نے کہا : پھر کون سے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرمایا : ” والدین کے ساتھ نیکی کرنا۔ “

2043 saidna abdullah bin masood (ra) se riwayat hai keh maine rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sawal kiya: kon se amal afzal hain? aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: "namaz awal waqt mein ada karna." maine kaha: phir kon se? aap ne farmaya: "allah ke raste mein jihad karna." maine kaha: phir kon se? aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farmaya: "walidain ke sath neki karna."

٢٠٤٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ عَوْدًا عَلَى بَدْءٍ،ثنا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سِمَاكٍ ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ الْبَزَّارُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عَمْرٍو ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ:سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟قَالَ:" الصَّلَاةُ فِي أَوَّلِ وَقْتِهَا "قُلْتُ: ثُمَّ أَيْ؟قَالَ:" الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللهِ "قُلْتُ: ثُمَّ أَيْ؟قَالَ:" بِرُّ الْوَالِدَيْنِ "وَهَكَذَا رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ، عَنْهُ رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ فِي مُخْتَصَرِ الْمُخْتَصَرِ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ الْمَدَائِنِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ ⦗٦٣٨⦘ الْعَيْزَارِ وَرُوِيَ عَنْ غُنْدَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عُبَيْدٍ الْمُكْتِبِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2044

Muhammad bin 'Amr said: We asked Jabir bin 'Abdullah (may Allah be pleased with him) about the time of the Prophet's (peace and blessings of Allah be upon him) prayer, so he said: He (peace and blessings of Allah be upon him) would pray the Zuhr prayer at midday, and the 'Asr prayer when the sun was still high, and the Maghrib prayer when the sun had set, and the 'Isha' prayer, if the people gathered early, he would pray early, and if they were late, he would delay it, and he would pray the Fajr prayer in darkness.


Grade: Sahih

(٢٠٤٤) محمد بن عمرو کہتے ہیں کہ ہم نے جابر بن عبداللہ (رض) سے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نماز کے وقت کے متعلق سوال کیا تو انھوں نے فرمایا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ظہر کی نماز دوپہر میں پڑھتے تھے اور عصر کی نماز اس وقت جب سورج چمک رہا ہوتا تھا اور مغرب کی نماز تب پڑھتے جب سورج غروب ہوجاتا اور عشا کی نماز، جب لوگ جلدی آجاتے تو جلدی پڑھتے اور جب کم ہوتے تو مؤخر کردیتے اور صبح کی نماز اندھیرے میں پڑھتے۔

(2044) Muhammad bin Amro kehte hain ki hum ne Jabir bin Abdullah se Nabi ki namaz ke waqt ke mutalliq sawal kiya to unhon ne farmaya : Aap Zohar ki namaz dopahar mein parhte the aur Asar ki namaz us waqt jab suraj chamak raha hota tha aur Maghrib ki namaz tab parhte jab suraj gharoob hojata aur Isha ki namaz, jab log jaldi aate to jaldi parhte aur jab kam hote to moakhar karte aur Subah ki namaz andhere mein parhte.

٢٠٤٤ -أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَافِظُ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ حَدَّثَنِي السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا شُعْبَةُ ثنا سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ:سَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ عَنْ وَقْتِ صَلَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:" كَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ، وَيُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ، وَيُصَلِّي الْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتْ، وَيُصَلِّي الْعِشَاءَ إِذَا كَثُرَ النَّاسُ عَجَّلَ وَإِذَا قَلُّوا أَخَّرَ، وَيُصَلِّي الصُّبْحَ بِغَلَسٍ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2045

Urwah ibn Zubair narrated that he heard it from Bashir ibn Abi Masud Ansari, who narrated from his father: "I saw the Messenger of Allah (peace be upon him) praying the Zuhr prayer when the sun had passed its zenith, and sometimes he (peace be upon him) would delay it when the heat was intense. And I saw him (peace be upon him) praying Asr when the sun was high and white, before any yellowness entered it, and a person would return from his prayer, and the sun would still be high in the sky before setting. And you would pray Maghrib when the sun had set, and Isha' when the twilight had darkened, and sometimes you would delay it until people gathered. And you would pray Fajr in darkness, then once in the light, then after that his (peace be upon him) prayer was in darkness until he died, then he (peace be upon him) did not return to the light."


Grade: Sahih

(٢٠٤٥) عروہ بن زبیر فرماتے ہیں کہ میں نے بشیر بن ابو مسعود انصاری سے سنا، وہ اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں : میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو ظہر کی نماز پڑھتے ہوئے دیکھا جس وقت سورج ڈھل گیا اور بعض اوقات آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو مؤخر کیا جس وقت گرمی سخت ہوجاتی اور میں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو عصر پڑھتے ہوئے دیکھا اور سورج بلند اور سفید ہوتا تھا، اس سے پہلے کہ اس میں زردی داخل ہو، آدمی اپنی نماز سے پھرتا تو سورج غروب ہونے سے پہلے ذوالحلیفہ آجاتا اور مغرب کی نماز پڑھتے جس وقت سورج غروب ہوجاتا اور عشاء کی نماز پڑھتے جس وقت کنارہ سیاہ ہوجاتا اور بعض اوقات اس کو مؤخر کیا یہاں تک کہ لوگ جمع ہوجاتے اور صبح کی نماز اندھیرے میں پڑھتے، پھر ایک مرتبہ روشنی میں ادا کی، پھر اس کے بعد آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نماز اندھیرے میں ہوتی تھی یہاں تک کہ آپ فوت ہوگئے، پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) روشنی کی طرف نہیں لوٹے۔

2045 Urwa bin Zubair farmate hain ki maine Bashir bin Abu Masood Ansari se suna, woh apne walid se naql farmate hain : maine Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko Zuhr ki namaz parhte huye dekha jis waqt Suraj dhal gaya aur baaz auqat aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne isko mukhar kya jis waqt garmi sakht hojati aur maine aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko Asr parhte huye dekha aur Suraj buland aur safaid hota tha, is se pehle ki is mein zurdi dakhil ho, aadmi apni namaz se pharta to Suraj ghurub hone se pehle Zulhalifa aajata aur Maghrib ki namaz parhte jis waqt Suraj ghurub hojata aur Isha ki namaz parhte jis waqt kinara siyah hojata aur baaz auqat isko mukhar kya yahan tak ki log jama hojate aur Subah ki namaz andhere mein parhte, phir ek martaba roshni mein ada ki, phir uske baad aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki namaz andhere mein hoti thi yahan tak ki aap foot hogaye, phir aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) roshni ki taraf nahin laute.

٢٠٤٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أَبُو أُسَامَةَ أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ،عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ:سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيَّ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:" رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الظُّهْرَ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ وَرُبَّمَا أَخَّرَهَا حِينَ يَشْتَدُّ الْحَرُّ، وَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ بَيْضَاءُ قَبْلَ أَنْ تَدْخُلْهَا الصُّفْرَةُ فَيَنْصَرِفُ الرَّجُلُ مِنَ الصَّلَاةِ فَيَأْتِي ذَا الْحُلَيْفَةِ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ، وَيُصَلِّي الْمَغْرِبَ حِينَ تَسْقُطُ الشَّمْسُ، وَيُصَلِّي الْعِشَاءَ حِينَ يَسْوَدُّ الْأُفُقُ وَرُبَّمَا أَخَّرَهَا حَتَّى يَجْتَمِعَ النَّاسُ، وَيُصَلِّي الصُّبْحَ بِغَلَسٍ ثُمَّ صَلَّى مَرَّةً أُخْرَى فَأَسْفَرَ بِهَا ثُمَّ كَانَتْ صَلَاتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ بِغَلَسٍ حَتَّى مَاتَ ثُمَّ لَمْ يُعِدْ إِلَى أَنْ يُسْفِرَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2046

Narrated Aisha (RA): The Prophet (PBUH) did not offer any prayer in the last moments of his life nor before it when he was in good health until Allah granted him death.


Grade: Sahih

(٢٠٤٦) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے آخری وقت میں کبھی بھی دوسرے وقت میں نماز نہیں پڑھی یہاں تک کہ اللہ تعالیٰ نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو وفات دے دی۔

2046 syeda ayesha (rz) se riwayat hai ke nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne aakhri waqt mein kabhi bhi dusre waqt mein namaz nahi parhi yahan tak ke allah taala ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko wafat de di

٢٠٤٦ -أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ ثنا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:" مَا صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةً لِوَقْتِهَا الْآخِرِ حَتَّى قَبَضَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ "وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يَعْلَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ اللَّيْثِ وَرَوَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنِ اللَّيْثِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2047

Narrated Aisha (RA): Allah's Messenger (ﷺ) did not offer any prayer during his last illness except for two times; then Allah took him (ﷺ).


Grade: Sahih

(٢٠٤٧) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے آخری وقت میں دو مرتبہ کے علاوہ نماز دوسرے وقت میں نہیں پڑھی یہاں تک کہ اللہ نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو وفات دے دی۔

2047 syeda ayesha (rz) se riwayat hai ke rasool allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne aakhri waqt mein do martaba ke alawa namaz dusre waqt mein nahi parhi yahan tak ke allah ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko wafaat de di.

٢٠٤٧ - كَمَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ،ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ثنا اللَّيْثُ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:" مَا صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ لِوَقْتِهَا الْآخِرِ مَرَّتَيْنِ حَتَّى قَبَضَهُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ "وَهَذَا مُرْسَلٌ إِسْحَاقُ بْنُ عُمَرَ وَلَمْ يُدْرِكْ عَائِشَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2048

(2048) (a) It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The beginning of time is Allah's pleasure, and the end of time is Allah's forgiveness." (b) There is a similar narration from Ibn Umar (may Allah be pleased with him). (c) Imam Ahmad said that there is a discussion about its chain of narrators. The correct view is what we have said, which is narrated from Ibn Sa'd and Ibn Ishaq, that the chain of narrators of this hadith is broken. There is also a saying that it is Abdullah or Ubaydullah. (d) The Shaykh said that this hadith was fabricated by Yaqub ibn Wahid Madani. Yaqub is a denier of hadith, and Yahya ibn Ma'in declared it weak. Imam Ahmad ibn Hanbal wrote that he is weak and others wrote that he used to fabricate narrations. All other chains of narrators are also weak.


Grade: Da'if

(٢٠٤٨) (الف) سیدنا ابن عمر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اول وقت اللہ کی رضا مندی ہے اور آخری وقت اللہ کا در گز رہے۔ (ب) ابن عمر (رض) سے اس کی ہم مثل حدیث ہے۔ (ج) امام احمد کہتے ہیں کہ اس کی سند میں بحث ہے۔ صحیح بات وہ ہے جو ہم نے کہی ہے، جو ابن صاعد اور ابن اسباط سے منقول ہے کہ اس حدیث کی سند باطل ہے۔ ایک قول یہ بھی ہے کہ وہ عبداللہ ہے یا عبیداللہ۔ (د) شیخ کہتے ہیں کہ یہ حدیث یعقوب بن ولیدمدنی کے ہاتھوں بنائی گئی ہے۔ یعقوب منکر الحدیث اور یحییٰ بن معین نے اس کو ضعیف قرار دیا ہے۔ امام احمد بن حنبل نے ضعیف اور دوسروں نے روایات وضع کرنے والا لکھا ہے۔ دوسری تمام اسناد بھی ضعیف ہیں۔

(2048) (alif) Sayyidina Ibn Umar (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : Awal waqt Allah ki raza mandi hai aur aakhiri waqt Allah ka darguzar hai. (be) Ibn Umar (RA) se is ki hum misl hadees hai. (jeem) Imam Ahmad kehte hain ki is ki sanad mein bahes hai. Sahih baat woh hai jo hum ne kahi hai, jo Ibn Sa'd aur Ibn Isbaat se manqool hai ki is hadees ki sanad baatil hai. Ek qaul yeh bhi hai ki woh Abdullah hai ya Ubaidullah. (daal) Sheikh kehte hain ki yeh hadees Yaqub bin Walid Mudani ke hathon banai gayi hai. Yaqub munkarul hadeeth aur Yahya bin Ma'in ne is ko zaeef qarar diya hai. Imam Ahmad bin Hanbal ne zaeef aur doosron ne riwayat waza karne wala likha hai. Doosri tamam asnaad bhi zaeef hain.

٢٠٤٨ -أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَسْبَاطٍ وَثنا ابْنُ صَاعِدٍ قَالَا:ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ الْعُمَرِيِّ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" الْوَقْتُ الْأَوَّلُ رِضْوَانُ اللهِ، وَالْوَقْتُ الْآخِرُ عَفْوُ اللهِ "وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَنَا أَبُو أَحْمَدَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ حُمَيْدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ هَكَذَا كَانَ يَقُولُ لَنَا ابْنُ حُمَيْدٍ،عَنْ عُبَيْدِ اللهِ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ وَالصَّوَابُ مَا حَدَّثَنَاهُ ابْنُ صَاعِدٍ وَابْنُ أَسْبَاطَ عَلَى أَنَّ هَذَا الْحَدِيثَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ بَاطِلٌ إِنْ قِيلَ فِيهِ عَبْدُ اللهِ أَوْ عُبَيْدُ اللهِ قَالَ الشَّيْخُ:هَذَا حَدِيثٌ يُعْرَفُ بِيَعْقُوبَ بْنِ الْوَلِيدِ الْمَدَنِيِّ وَيَعْقُوبُ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَكَذَّبَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَسَائِرُ الْحُفَّاظِ وَنَسَبُوهُ إِلَى الْوَضْعِ نَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الْخُذْلَانِ وَقَدْ رُوِيَ بِأَسَانِيدَ أُخَرَ كُلُّهَا ضَعِيفَةٌ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2049

Hadith # 2049. It is narrated from Sayyiduna Abu Mahdura (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, “The first part of the time is the pleasure of Allah, the middle part of the time is the mercy of Allah, and the last part of the time is the forgiveness of Allah." (b) This hadith is narrated in its first part by Ibn Abbas, Jarir ibn Abdullah, and Sayyiduna Anas ibn Malik, but these narrations are not authentic. The origin of this statement is a saying of Abu Ja'far.


Grade: Da'if

(٢٠٤٩) سیدنا ابو محذورہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” اول وقت اللہ کی رضا مندی ہے اور درمیانہ وقت اللہ کی رحمت ہے اور آخری وقت اللہ کا در گزر کرنا ہے۔ “ (ب) پہلے الفاظ پر یہ حدیث ابن عباس (رض) ، جریر بن عبداللہ اور سیدنا انس بن مالک سے مرفوعاًمنقول ہے۔ اور یہ اقوال ثابت نہیں۔ اس کی اصل ابوجعفر کا قول ہے۔

2049 Syedna Abu Mahzura RA se riwayat hai keh Rasul Allah SAW ne farmaya: "Awal waqt Allah ki raza mandi hai aur darmiyana waqt Allah ki rehmat hai aur aakhri waqt Allah ka darguzar karna hai." b Pehle alfaz par yeh hadees Ibn Abbas RA, Jarir bin Abdullah aur Syedna Anas bin Malik se marfooan manqol hai. Aur yeh aqwal sabit nahin. Is ki asl Abu Ja'far ka qaul hai.

٢٠٤٩ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عُمَرَ وَعُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْوَاسِطِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زَكَرِيَّا مِنْ أَهْلِ عَبْدَسَ،ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي مَحْذُورَةَ مُؤَذِّنُ مَكَّةَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي يَعْنِي أَبَا مَحْذُورَةَ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَوَّلُ الْوَقْتِ رِضْوَانُ اللهِ، وَأَوْسَطُ الْوَقْتِ رَحْمَةُ اللهِ، وَآخِرُ الْوَقْتِ عَفْوُ اللهِ "إِبْرَاهِيمُ بْنُ زَكَرِيَّا هَذَا هُوَ الْعِجْلِيُّ الضَّرِيرُ يُكْنَى أَبَا إِسْحَاقَ حَدَّثَ عَنِ الثِّقَاتِ بِالْبَوَاطِيلِ، قَالَهُ لَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، عَنْ أَبِي أَحْمَدَ بْنِ عَدِيٍّ الْحَافِظِ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي مَحْذُورَةَ هُوَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ مَشْهُورٌ وَرُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَلَى اللَّفْظِ الْأَوَّلِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَجَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ مَرْفُوعًا وَلَيْسَ بِشَيْءٍ وَلَهُ أَصْلٌ فِي قَوْلِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2050

Ja'far ibn Muhammad narrates from his father that the first time [of something] is Allah's will, and the last time [of something] is Allah's forgiveness.


Grade: Da'if

(٢٠٥٠) جعفر بن محمد اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ اول وقت اللہ کی رضا مندی ہے اور آخری وقت اللہ کا در گزر کرنا ہے۔

(2050) Jaffar bin Muhammad apne walid se naql farmate hain ke awal waqt Allah ki raza mandi hai aur aakhiri waqt Allah ka darguzar karna hai.

٢٠٥٠ -أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ثنا أَبِي عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:" أَوَّلُ الْوَقْتِ رِضْوَانُ اللهِ، وَآخِرُ الْوَقْتِ عَفْوُ اللهِ "هَكَذَا رَوَاهُ أَبُو أُوَيْسٍ، عَنْ جَعْفَرٍ وَرُوِيَ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ