3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on One Who Says to Raise His Hands Up to His Shoulders

باب من قال يرفع يديه حذو منكبيه

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2302

Narrated Abdullah bin Umar (RA): When Allah's Messenger (ﷺ) stood for prayer, he used to raise his hands up to his shoulders, and he used to do the same on saying the Takbir for bowing and on raising his head from bowing.


Grade: Sahih

(٢٣٠٢) حضرت عبداللہ بن عمر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب نماز میں داخل ہوتے تو اپنے ہاتھوں کو اپنے کندھوں تک اٹھاتے تھے اور جب رکوع کرتے یا رکوع سے سر اٹھاتے تب بھی رفع یدین کرتے تھے۔

(2302) Hazrat Abdullah bin Umar (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab namaz mein dakhil hote to apne hathon ko apne kandhon tak uthate the aur jab ruku karte ya ruku se sar uthate tab bhi rafay yadain karte the.

٢٣٠٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ، أنبأ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ بِمَكَّةَ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ تَعَالَى عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، وَإِذَا رَكَعَ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ "حَمَّادٌ هُوَ ابْنُ سَلَمَةَ، وَقَدِ اسْتَشْهَدَ الْبُخَارِيُّ بِذَلِكَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2303

Muhammad bin Amr bin 'Ata said: I heard Abu Humaid Saidi saying that he heard the Messenger of Allah (ﷺ) say when he stood up for prayer he would raise both his hands to his shoulders, then he would say Takbir, then mentioned the complete Hadith. It also states that he (ﷺ) would raise his hands when going into Ruku' and when raising his head from Ruku' and when he (ﷺ) stood up after two Rak'ah. And he (ﷺ) would raise his hands in line with his shoulders. Similarly, there is a narration of Ali ibn Abi Talib (ra) which he narrates from the Prophet (ﷺ).


Grade: Sahih

(٢٣٠٣) محمد بن عمرو بن عطاء فرماتے ہیں کہ میں نے ابو حمید ساعدی کو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دس صحابہ جن میں ابوقتادہ حارث بن ربعی بھی تھے کو یہ فرماتے ہوئے سنا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو اپنے ہاتھوں کو اپنے دونوں کندھوں تک اٹھاتے پھر تکبیر کہتے، پھر مکمل حدیث ذکر کی۔ اس میں یہ بھی ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے ہاتھ رکوع میں جاتے وقت بھی اٹھائے اور رکوع سے سر اٹھاتے وقت بھی اور جب دو رکعتوں سے اٹھے تب بھی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے ہاتھوں کو اپنے کندھوں کے برابر تک لے جاتے تھے۔ اسی طرح حضرت علی بن ابی طالب (رض) کی روایت ہے ، جسے وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل کرتے ہیں۔

2303 Muhammad bin Amro bin Ataa farmate hain ki maine Abu Humaid Saidi ko Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke dus sahaba jin mein Abuuqtada Harith bin Rubai bhi thay ko ye farmate huye suna ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab namaz ke liye kharay hote to apne hathon ko apne donon kandhon tak uthate phir takbeer kahte, phir mukammal hadees zikar ki. Is mein ye bhi hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne hath ruku mein jate waqt bhi uthaye aur ruku se sar uthate waqt bhi aur jab do rakaton se uthe tab bhi aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apne hathon ko apne kandhon ke barabar tak le jate thay. Isi tarah Hazrat Ali bin Abi Talib (RA) ki riwayat hai, jise wo Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql karte hain.

٢٣٠٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ الْبَصْرِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ،حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا حُمَيْدٍ السَّاعِدِيَّ، فِي عَشَرَةٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِيهِمْ أَبُو قَتَادَةَ الْحَارِثُ بْنُ رِبْعِيٍّ،فَقَالَ أَبُو حُمَيْدٍ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ، ثُمَّ يُكَبِّرُ "وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ، وَوَصَفَ رَفْعَ يَدَيْهِ عِنْدَ الرُّكُوعِ، وَعِنْدَ رَفْعِ الرَّأْسِ مِنْهُ، وَإِذَا قَامَ مِنَ الرَّكْعَتَيْنِ،وَقَالَ فِي كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا:حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا مَنْكِبَيْهِ وَكَذَلِكَ هُوَ فِي رِوَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2304

Narrated by Sayyidina Ali (may Allah be pleased with him): When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would begin the prayer, he would raise both his hands up to his shoulders. And when he would bow or raise his head from bowing, he would also raise his hands to his ears. However, he would not do so in prostrations. And when he would stand up after two rak'ahs, he would also perform the raising of the hands in the same manner. A narration of Wa'il bin Hujr is also similar to this.


Grade: Sahih

(٢٣٠٤) سیدنا علی (رض) سے روایت ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب نماز شروع کرتے تو اپنے دونوں ہاتھوں کو اپنے کندھوں کے برابر تک اٹھاتے اور جب رکوع کرتے یا رکوع سے سر اٹھاتے تب بھی ہاتھوں کو کانوں تک اٹھاتے، لیکن سجدوں میں ایسا نہیں کرتے تھے اور جب دو رکعتوں سے کھڑتے ہوتے تب بھی اسی طرح رفع یدین کرتے۔ وائل بن حجر کی ایک روایت بھی اسی طرح ہے۔

(2304) Saidina Ali (RA) se riwayat hai ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab namaz shuru karte to apne donon hathon ko apne kandhon ke barabar tak uthate aur jab ruku karte ya ruku se sar uthate tab bhi hathon ko kaano tak uthate, lekin sajdoo mein aisa nahi karte the aur jab do rakaton se kharate hote tab bhi isi tarah rafay yadain karte. Wael bin Hujr ki aik riwayat bhi isi tarah hai.

٢٣٠٤ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ، أنبأ أَبُو الْحُسَيْنِ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيٍّ الطَّسْتِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رِبْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَزَّازُ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ مُوسَى وَهُوَ ابْنُ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْفَضْلِ الْقُرَشِيِّ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ،عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ ⦗٣٨⦘ قَالَ:كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، وَكَانَ لَا يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي شَيْءٍ مِنْ سُجُودِهِ، وَإِذَا قَامَ مِنَ السَّجْدَتَيْنِ مِثْلَ ذَلِكَ "وَكَذَلِكَ هُوَ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2305

(2305) (a) Wa'il ibn Hujr (may Allah be pleased with him) reported: I saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) offering prayer. When he began the prayer, he would raise his hands up to his shoulders, and he would do the same when bowing and when raising his head from bowing. (b) Wa'il (may Allah be pleased with him) reported: I visited the Companions (may Allah be pleased with them) during the winter, and I saw them raising their hands (in prayer) even while they were wrapped in their cloaks.


Grade: Sahih

(٢٣٠٥) (ا) وائل بن حجر (رض) فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نماز پڑھتے دیکھا، آپ جب نماز شروع کرتے تو اپنے ہاتھوں کو کندھوں کے برابر تک اٹھاتے اور جب رکوع کرتے تو بھی اور جب رکوع سے اپنا سر مبارک اٹھاتے تب بھی ایسے ہی کرتے۔ (ب) حضرت وائل (رض) فرماتے ہیں کہ میں صحابہ (رض) کے پاس موسم سرما میں آیا تو میں نے دیکھا کہ صحابہ اپنے ہاتھ چادروں میں بھی اٹھاتے تھے۔

(2305) (a) Wael bin Hujr (RA) farmate hain keh maine Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko namaz parhte dekha, aap jab namaz shuru karte to apne hathon ko kandhon ke barabar tak uthate aur jab ruku karte to bhi aur jab ruku se apna sar mubarak uthate tab bhi aise hi karte. (b) Hazrat Wael (RA) farmate hain keh main sahaba (RA) ke pass mausam sarma mein aaya to maine dekha keh sahaba apne hath chadaron mein bhi uthate the.

٢٣٠٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، أنبأ الشَّافِعِيُّ، أنبأ سُفْيَانُ،عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ قَالَ:سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: حَدَّثَنِي وَائِلُ بْنُ حُجْرٍ قَالَ:" رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، وَإِذَا رَكَعَ، وَبَعْدَ مَا يَرْفَعُ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ "قَالَ وَائِلٌ: ثُمَّ أَتَيْتُهُمْ فِي الشِّتَاءِ فَرَأَيْتُهُمْ يَرْفَعُونَ أَيْدِيَهُمْ فِي الْبَرَانِسِ " وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ وَغَيْرُهُ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ عَاصِمٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2306

(2306) (a) Abdullah bin Wa'il narrates from his father, Sayyidina Wa'il (may Allah be pleased with him), that he saw the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When he would stand for prayer, he would raise his hands to the level of his shoulders and bring his fingertips to his earlobes, then he would say the takbir. (b) This hadith has been narrated by Thawri, Shu'bah, Abu Awanah, Zaidah bin Qudamah, Bishr bin Mufaddal, and a group from Asim bin Kulaib. They said in this hadith that he (peace and blessings of Allah be upon him) raised his hands to the level of his ears. Shareek narrated from Asim and said that he raised his hands to the level of his ears. (c) Similarly, another narration proven from Abdullah bin Wa'il, from Alqamah bin Wa'il bin Wa'il, and a narration from Malik bin Huwairith, they narrate from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that "even aligning them with his ears". He would bring them up to the level of his ears. And in another narration, it is stated: "even aligning them with the lobes of his ears". He would raise both hands to the lobes of his ears.


Grade: Da'if

(٢٣٠٦) (ا) حضرت عبدالجبار بن وائل اپنے والد سیدنا وائل (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو دیکھا۔ جب آپ نماز کے لیے کھڑے ہوتے تو اپنے ہاتھوں کو کندھوں کے برابر تک اٹھاتے اور اپنے ہاتھوں کے انگوٹھوں کو کانوں کی لو تک لے جاتے، پھر تکبیر کہتے۔ (ب) اس حدیث کو ثوری، شعبہ، ابو عوانہ، زائدہ بن قدامہ، بشر بن مفضل اور ایک جماعت نے عاصم بن کلیب سے روایت کیا ہے، انھوں نے اس حدیث میں کہا ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنے ہاتھ اپنے کانوں کے برابر تک اٹھائے۔ شریک نے عاصم سے روایت کی ہے اور فرمایا ہے کہ اپنے ہاتھ اپنے کانوں کے برابر اٹھائے۔ (ج) اسی طرح ایک دوسری روایت جو عبدالجبار بن وائل سے، علقمہ بن وائل بن وائل سے اور ایک روایت جو مالک بن حویرث سے ثابت ہے، وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے روایت کرتے ہیں کہ حتی یحاذی بہما اذنیہ۔ یہاں تک اپنے کانوں کے برابر تک لے جاتے اور ایک دوسری روایت میں ہے : حتی یحاذی بہما فروع اذنیہ۔ حتیٰ کہ دونوں ہاتھوں کو اپنے کانوں کی لو تک اٹھالیتے۔

(2306) (a) Hazrat Abdul Jabbar bin Wael apne walid Sayyiduna Wael (RA) se riwayat karte hain ki unhon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko dekha. Jab aap Namaz ke liye kharay hote to apne hathon ko kandhon ke barabar tak uthate aur apne hathon ke ungliyon ko kaanon ki lou tak le jate, phir takbeer kehte. (b) Is hadees ko Thauri, Shubah, Abu Awana, Zaida bin Qadama, Bashar bin Mufaddal aur ek jamaat ne Asim bin Kalib se riwayat kiya hai, unhon ne is hadees mein kaha hai ki aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apne hath apne kaanon ke barabar tak uthaye. Shareek ne Asim se riwayat ki hai aur farmaya hai ki apne hath apne kaanon ke barabar uthaye. (c) Isi tarah ek dusri riwayat jo Abdul Jabbar bin Wael se, Alqama bin Wael bin Wael se aur ek riwayat jo Malik bin Huwairith se sabit hai, woh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se riwayat karte hain ki hatta yahazi bihima aznihi. Yahan tak apne kaanon ke barabar tak le jate aur ek dusri riwayat mein hai: hatta yahazi bihima furoo aznihi. Hatta ki donon hathon ko apne kaanon ki lou tak uthalite.

٢٣٠٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ أَبْصَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" حِينَ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ رَفَعَ يَدَيْهِ، حَتَّى كَانَتَا بِحِيَالِ مَنْكِبَيْهِ وَحَاذَى إِبْهَامَيْهِ أُذُنَيْهِ، ثُمَّ كَبَّرَ "وَرَوَاهُ الثَّوْرِيُّ، وَشُعْبَةُ، وَأَبُو عَوَانَةَ، وَزَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ، وَبِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ وَجَمَاعَةٌ،⦗٣٩⦘ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ فَقَالُوا فِي الْحَدِيثِ:فَرَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى حَاذَتَا أُذُنَيْهِ،وَقَالَ بَعْضُهُمْ:حِذَاءَ أُذُنَيْهِ وَرَوَاهُ شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمٍ وَقَالَ: رَفَعَ يَدَيْهِ حِيَالَ أُذُنَيْهِ، وَرَوَاهُ شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمٍ،وَقَالَ:رَفَعَ يَدَيْهِ حِيَالَ أُذُنَيْهِ، وَكَذَلِكَ هُوَ فِي الرِّوَايَةِ الثَّابِتَةِ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ وَائِلٍ، وَفِي رِوَايَةٍ ثَابِتَةٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا أُذُنَيْهِ،وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى ثَابِتَةٍ:حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا فُرُوعَ أُذُنَيْهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2307

(2307) (a) It is narrated on the authority of Malik bin Huwairith that when the Messenger of Allah (ﷺ) would say the takbir (tahrimah), he would raise his hands to the lobes of his ears, and he would do the same when he bowed and when he raised his head from bowing. (b) Ismail bin Aliyah narrated this hadith from Sa'id bin Abi 'Arubah. At the beginning of it is that he (ﷺ) raised his hands and brought them near his ears. Hisham Dastuwa'i also narrated this hadith similarly. Qatadah said in one of his two narrations that he raised his hands to the lobes of his ears. Shu'bah narrated it from Qatadah. He said that he brought his hands level with the lobes of his ears, and in one narration, it is said that he brought them level with his shoulders. (c) Since there is a difference in these narrations, they will be reconciled. Then the narration in which there is a difference will be left, and the narration on which there is agreement will be taken. (d) Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: Since its chains of narration are many, the number of this hadith is also many, and a greater number is better than memorization. (e) The Shaykh said: Along with these narrations, there is also the practice of 'Umar.


Grade: Sahih

(٢٣٠٧) (ا) حضرت مالک بن حویرث سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب تکبیر (تحریمہ) کہتے تو اپنے ہاتھوں کو اپنے کانوں کی لو تک اٹھاتے اور جب رکوع کرتے تو ایسے ہی کرتے اور جب رکوع سے سر اٹھاتے تب بھی ایسے ہی کرتے۔ (ب) اسماعیل بن علیہ نے اس حدیث کو سعید بن ابی عروبہ سے روایت کیا ہے۔ اس کے شروع میں ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے ہاتھوں کو اٹھایا اور اپنے کانوں کے قریب لے گئے۔ اسی طرح ہشام دستوائی نے بھی یہ حدیث نقل کی ہے۔ قتادہ نے اس کی دو روایتوں میں سے ایک میں کہا کہ کانوں کی لو تک ہاتھ اٹھائے۔ شعبہ نے اسے قتادہ سے نقل کیا ہے۔ وہ فرماتے ہیں کہ آپ کے اپنے ہاتھ کانوں کی لو کے برابر تک لے گئے اور ایک روایت ہے کہ اپنے کندھوں کے برابر تک لے گئے۔ (ج) ان روایات میں چونکہ اختلاف ہے لہٰذا ان میں تطبیق دی جائے گی۔ پھر جس کی روایت میں اختلاف ہو اسے چھوڑ دیا جائے گا اور جس روایت پر اتفاق ہو اس کو لے لیا جائے گا۔ (د) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : چونکہ اس کی اسناد زیادہ ہیں لہٰذا اس حدیث کی تعداد بھی زیادہ ہے اور تعداد کا زیادہ ہونا حفظ سے زیادہ بہتر ہے۔ (ن) شیخ فرماتے ہیں : ان روایات کے ساتھ ساتھ یہ حضرت عمر کا عمل بھی ہے۔

2307 a Hazrat Malik bin Huwairith se riwayat hai keh Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab takbeer tahreema kehte to apne hathon ko apne kanon ki lo tak uthate aur jab ruku karte to aise hi karte aur jab ruku se sar uthate tab bhi aise hi karte b Ismail bin Aliya ne is hadees ko Saeed bin Abi Arooba se riwayat kiya hai Is ke shuru mein hai keh aap (صلى الله عليه وآله وسلم) apne hathon ko uthaya aur apne kanon ke qareeb le gaye Isi tarah Hisham Dustawai ne bhi yeh hadees naqal ki hai Qatada ne is ki do riwayaton mein se ek mein kaha keh kanon ki lo tak hath uthaye Shuba ne ise Qatada se naqal kiya hai Wo farmate hain keh aap ke apne hath kanon ki lo ke barabar tak le gaye aur ek riwayat hai keh apne kandhon ke barabar tak le gaye j In riwayaton mein chूnki ikhtilaf hai lihaza in mein tatbiq di jayegi Phir jis ki riwayat mein ikhtilaf ho use chhor diya jayega aur jis riwayat par ittefaq ho us ko le liya jayega d Imam Shafi rah farmate hain chूnki is ki asnad zyada hain lihaza is hadees ki tadaad bhi zyada hai aur tadaad ka zyada hona hifz se zyada behtar hai n Shaikh farmate hain in riwayaton ke sath sath yeh Hazrat Umar ka amal bhi hai

٢٣٠٧ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْوَلِيدِ الْفَقِيهُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ اللَّيْثِيِّ،عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" إِذَا كَبَّرَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا فُرُوعَ أُذُنَيْهِ، وَإِذَا رَكَعَ كَذَلِكَ، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ كَذَلِكَ "رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى وَرَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ،وَقَالَ فِي أَوَّلِهِ:رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يَجْعَلَهُمَا قَرِيبًا مِنْ أُذُنَيْهِ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ قَتَادَةَ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَنْهُ،وَقَالَ فِي الرِّوَايَةِ الْأُخْرَى:إِلَى فُرُوعِ أُذُنَيْهِ، وَرَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ،فَقَالَ:حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا فُرُوعَ أُذُنَيْهِ،وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى:حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ، وَإِذَا اخْتَلَفَتْ هَذِهِ الرِّوَايَاتُ فَإِمَّا أَنْ يُؤْخَذَ بِالْجَمِيعِ فَيُخَيَّرَ بَيْنَهُمَا، وَإِمَّا أَنْ تُتْرَكَ رِوَايَةُ مَنِ اخْتَلَفَتِ الرِّوَايَةُ عَلَيْهِ،وَيُؤْخَذَ بِرِوَايَةِ مَنْ لَمْ يُخْتَلَفْ عَلَيْهِ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:لِأَنَّهَا أَثْبَتُ إِسْنَادًا، وَأَنَّهَا حَدِيثُ عَدَدٍ وَالْعَدَدُ أَوْلَى بِالْحِفْظِ مِنَ الْوَاحِدِ.قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ:وَمَعَ رِوَايَتِهِمْ فِعْلُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2308

(2308) (a) Ibrahim Nakha'i narrated from Aswad that Umar Farooq (may Allah be pleased with him) used to raise his hands up to his shoulders (during prayer). (b) The Shaikh (author) states: Similarly, Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) and Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) also used to do the same.


Grade: Sahih

(٢٣٠٨) (ا) ابراہیم نخعی حضرت اسود سے روایت کرتے ہیں کہ حضرت عمر فاروق (رض) اپنے ہاتھوں کو کندھوں تک اٹھاتے تھے۔ (ب) شیخ فرماتے ہیں : اسی طرح عبداللہ بن عمر (رض) اور سیدنا ابوہریرہ (رض) بھی کیا کرتے تھے۔

2308 a ibrahim nakhaee hazrat aswad se riwayat karte hain ke hazrat umar farooq apne hathon ko kandhon tak uthate the b sheikh farmate hain isi tarah abdullah bin umar aur sayyidna abu hurairah bhi kiya karte the

٢٣٠٨ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ ⦗٤٠⦘ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أُسَيْدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَانَ" يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِلَى الْمَنْكِبَيْنِ "قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ: وَكَذَلِكَ كَانَ يَفْعَلُ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، وَأَبُو هُرَيْرَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2309

Narrated by Bara bin Azib (رضي الله تعالى عنه) that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) started the prayer, he would raise his hands up to his ears.


Grade: Da'if

(٢٣٠٩) حضرت براء بن عازب (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب نماز شروع کرتے تو اپنے ہاتھوں کو کانوں تک اٹھاتے۔

(2309) Hazrat Bara bin Aazeb (RA) se riwayat hai keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab namaz shuru karte to apne hathon ko kaano tak uthate.

٢٣٠٩ - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَلَّوَيْهِ الدَّقَّاقُ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ، ثنا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى،عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى تَكُونَا حَذْوَ أُذُنَيْهِ "يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ غَيْرُ قَوِيٍّ