Huzaifa (may Allah be pleased with him) narrated: I prayed one night with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He started (reciting) Surah Al-Baqarah. I thought (in my heart) that perhaps he would recite (only) a hundred verses, then bow down (in Ruku'), but he continued reciting. Then I thought that he would complete the Surah and then bow down, but he continued reciting until he finished Surah An-Nisa and Al-Imran as well. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) bowed down (in Ruku') for a long time (equal to the time of standing) and kept reciting Tasbih (glorifications of Allah). Then he raised his head and said, “Samiallahu Liman Hamidah, Allahumma Rabbana Laka Al-Hamd (Allah has heard the one who praised Him. O Allah, our Lord, for You is all praise)." Then he (peace and blessings of Allah be upon him) stood for a long time (in the same manner). Then he prostrated (in Sujud), and while prostrating, he recited "Subhana Rabbi Al-A'la (Glory be to my Lord, the Most High)" for a long time. Whenever he would recite a verse of fear or reverence, he would remember Allah.
Grade: Sahih
(٢٥٥٤) حضرت حذیفہ (رض) سے روایت ہے کہ میں نے ایک رات رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نماز ادا کی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سورة بقرۃ شروع کردی۔ میں نے (دل میں) سوچا شاید آپ (صرف) سو آیتیں پڑھیں گے ، پھر رکوع فرمائیں گے، لیکن آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) مزید پڑھتے چلے گئے۔ پھر میں نے سوچا کہ آپ سورة مکمل کرکے رکوع کریں گے لیکن آپ پڑھتے رہے، حتیٰ کہ آپ نے سورة نساء اور آل عمران بھی پڑھ لی۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قیام کے برابر (لمبا) رکوع کیا اور تسبیح پڑھتے رہے۔ پھر اپنا سر اٹھایا تو فرمایا : سَمِعَ اللَّہُ لِمَنْ حَمِدَہُ ، اللَّہُمَّ رَبَّنَا لَکَ الْحَمْدُ (اللہ نے اس کی سن لی جس نے اس کی تعریف کی، اے ہمارے پروردگار اللہ ! تیرے ہی لیے تمام تعریف ہے) پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اسی طرح لمبا قومہ کیا۔ پھر سجدہ کیا تو سجدے میں بھی دیر تک سُبْحَانَ رَبِّیَ الأَعْلَی ” پاک ہے میرا رب جو بہت بلند ہے ‘ پڑھتے رہے۔ کوئی بھی خوف یا تعظیم کی آیت پڑھتے تو اللہ کو یاد کرتے۔
(2554) Hazrat Huzaifa (RA) se riwayat hai ki main ne ek raat Rasul Allah (SAW) ke sath namaz ada ki. Aap (SAW) ne Surah Baqarah shuru kar di. Main ne (dil mein) socha shayad aap (sirf) 100 aayatein padhein ge, phir ruku farmaein ge, lekin aap (SAW) mazeed padhte chale gaye. Phir main ne socha ki aap surah mukammal karke ruku karein ge lekin aap padhte rahe, hatta ki aap ne Surah Nisa aur Al-Imran bhi padh li. Phir aap (SAW) ne qayam ke barabar (lamba) ruku kya aur tasbeeh padhte rahe. Phir apna sar uthaya to farmaya: Sami Allahu liman hamidah, Allahumma Rabbana lakal hamd. Phir aap (SAW) ne isi tarah lamba qauma kya. Phir sajda kya to sajde mein bhi dair tak Subhana Rabbi al a'la padhte rahe. Koi bhi khauf ya ta'zeem ki ayat padhte to Allah ko yaad karte.
Narrated Aqaba bin Amir (RA): When the Verse "So glorify the Name of your Lord, the Most Great" (Al-Waqia: 74) was revealed, the Messenger of Allah (ﷺ) said, "Recite it in your Ruk' (bowing)." Then when "Glorify the Name of your Lord, the Most High" (Al-A'la: 1) was revealed, the Messenger of Allah (ﷺ) said to us, "Recite it in your prostrations."
Grade: Da'if
(٢٥٥٥) سیدنا عقبہ بن عامر جہنی (رض) سے روایت ہے کہ جب { فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ } [الواقعہ : ٧٤] ” پس اپنے رب کے نام کی تسبیح کریں جو بہت بڑا ہے “ نازل ہوئی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اسے اپنے رکوع میں پڑھا کرو۔ پھر جب { سَبِّحِ اسْمَ رَبِّکَ الأَعْلَی } [اعلیٰ : ١] ” اپنے بلند وبالا رب کے نام کی تسبیح کرو “ نازل ہوئی تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ہمیں فرمایا : اسے اپنے سجدوں میں پڑھا کرو۔
2555 Saidna Uqba bin Aamir Johani RA se riwayat hai ki jab { Fasabbih Bismi Rabbikal Azeem } [Al Waqia: 74] ” Pas apne Rabb ke naam ki tasbeeh karo jo bohat bada hai “ nazil hui to Rasul Allah SAW ne farmaya: Isay apne rukuh mein parha karo. Phir jab { Sabbih Isma Rabbikal A'ala } [A'ala: 1] ” Apne buland o بالا Rabb ke naam ki tasbeeh karo “ nazil hui to Rasul Allah SAW ne humain farmaya: Isay apne sijdon mein parha karo.
Aqaba bin Amir (may Allah be pleased with him) narrated that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would bow down in prayer, he would say "Subhana Rabbiyal adheem wa bihamdihi" (Glory be to my Lord, the Most Great, and all praise is for Him) three times. And when he would prostrate, he would say, "Subhana Rabbiyal A'la wa bihamdihi" (Glory be to my Lord, the Most High, and all praise is for Him) three times.
Imam Abu Dawud (may Allah have mercy on him) said: "We fear that there might be some doubt regarding the accuracy of this narration due to this addition."
Grade: Sahih
(٢٥٥٦) حضرت عقبہ بن عامر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب رکوع کرتے تو سُبْحَانَ رَبِّیَ الْعَظِیمِ وَبِحَمْدِہِ ” پاک ہے میرا رب جو عظمت والا ہے اور تمام تعریفیں اس کے لیے ہیں۔ “ تین بار پڑھتے اور جب سجدہ کرتے تو سُبْحَانَ رَبِّیَ الأَعْلَی وَبِحَمْدِہِ پاک ہے میرا رب جو عظمت والا ہے اور تمام تعریفیں اسی کے لیے ہیں، تین بار پڑھتے۔
امام ابوداؤد (رح) فرماتے ہیں کہ اس زیادتی کے بارے میں ہمیں خوف ہے کہ شاید یہ محفوظ نہ ہو۔
2556 Hazrat Aqba bin Aamir (RA) farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab ruku karte to Subhana Rabbiyal Azeem Wa Bihamdihi "Pak hai mera Rabb jo Azmat wala hai aur tamam tarifain ussi ke liye hain" teen bar parhte aur jab Sajda karte to Subhana Rabbiyal Aa'la Wa Bihamdihi "Pak hai mera Rabb jo Azmat wala hai aur tamam tarifain ussi ke liye hain" teen bar parhte.
Imam Abu Dawood (RA) farmate hain ki is ziyadati ke bare mein hamen khauf hai ki shayed ye mahfooz na ho.
Sa'di narrated from his father or uncle that I observed the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) intently while he was praying. He (peace and blessings of Allah be upon him) would stay in his bowing (ruku') and prostrations (sujud) for as long as it would take me to say 'Subhana Allahi wa bi Hamdihi' three times.
Grade: Da'if
(٢٥٥٧) سعدی اپنے والد یا چچا سے روایت کرتے ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو نماز پڑھتے ہوئے غور سے دیکھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے رکوع اور سجدوں میں اتنی دیر ٹھہرتے جتنی دیر میں سبحان اللہ وبحمدہ تین بار پڑھ لیتے۔
Saadi apne walid ya chacha se riwayat karte hain ke maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko namaz parhte hue gौर se dekha Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) apne rukuh aur sajdon mein itni dair thehrte jitni dair mein Subhan Allah Wa Bihamdihi teen bar parh leta
Awn narrates from Abdullah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: When any of you bows down in prayer, he should recite "Subhana Rabbiyal Azeem (Glory be to my Lord, the Most Great)" three times. This will complete his bowing, and it is the minimum requirement. Then, when he prostrates, he should recite "Subhana Rabbiyal A'la (Glory be to my Lord, the Most High)" three times. This will complete his prostration, and it is the minimum requirement.
Grade: Da'if
(٢٥٥٨) حضرت عون سیدنا عبداللہ (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جب تم میں سے کوئی رکوع کرے تو سُبْحَانَ رَبِّیَ الْعَظِیمِ ” پاک ہے میرا رب جو عظمت والا ہے “ تین مرتبہ پڑھے۔ اس کا رکوع مکمل ہوجائے گا اور یہ ادنیٰ درجہ ہے۔ پھر جب سجدہ کرے تو سُبْحَانَ رَبِّیَ الأَعْلَی ” پاک ہے میرا رب جو بلند ہے “ تین مرتبہ پڑھے ، اس کا رکوع مکمل ہوجائے گا اور یہ ادنیٰ درجہ ہے۔
2558 Hazrat Aun Sayyidina Abdullah (RA) se riwayat karte hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jab tum mein se koi ruku kare to Subhana Rabbiyal Azeem "Pak hai mera Rab jo Azmat wala hai" teen martaba parhe. Iska ruku mukammal hojayega aur ye adna darja hai. Phir jab sajdah kare to Subhana Rabbiyal A'la "Pak hai mera Rab jo buland hai" teen martaba parhe, uska ruku mukammal hojayega aur ye adna darja hai.
Ja'far ibn Muhammad said: A few woodcutters came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah! We are always travelling, how should we pray?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Recite the tasbihat (glorifications) three times in bowing (ruku') and prostrations (sujud)."
Grade: Da'if
(٢٥٥٩) جعفر بن محمد فرماتے ہیں کہ چند لکڑہارے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے اور عرض کیا : اے اللہ کے رسول ! ہم ہمیشہ سفر میں رہتے ہیں، ہم نماز کس طرح ادا کریں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : رکوع اور سجدوں میں تین دفعہ تسبیحات پڑھو۔
2559 jaafar bin muhammad farmate hain keh chand lakarhare aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pas aye aur arz kiya : aye allah ke rasool ! hum hamesha safar mein rehte hain, hum namaz kis tarah ada karen to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : ruku aur sajdon mein teen dafa tasbihat padho.
Aisha (may Allah be pleased with her) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would frequently say in his bowing (ruku'): "Glory be to You, and praise be to You. O Allah, forgive me." He would do so in compliance with the Quranic injunction.
Grade: Sahih
(٢٥٦٠) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے رکوع میں کثرت سے یہ دعا پڑھتے : سُبْحَانَکَ وَبِحَمْدِکَ ، اللَّہُمَّ اغْفِرْ لِی ” تو پاک ہے اپنی تعریف کے ساتھ، اے اللہ مجھے بخش دے۔ “ ایسا حکم قرآنی پر عمل کے لیے کرتے تھے۔
(2560) Syeda Ayesha (RA) se riwayat hai ke Rasool Allah (SAW) apne rukuh mein kasrat se ye dua parhte: Subhanaka wa bihamdika, Allahummaghfirli. "Tu pak hai apni tareef ke sath, aye Allah mujhe bakhsh de." Aisa hukm Quran-e-Pak per amal ke liye karte the.
It is narrated in another hadith, in which it is stated that you (peace and blessings of Allah be upon him) would say: "Subhanaka rabbana wa bi hamdika Allahumma ighfirli - Glory be to You, our Lord, and with Your praise, O Allah, forgive me" - You would say this to act upon the command of the Quran.
Grade: Sahih
(٢٥٦١) ایک اور سند سے یہ حدیث منقول ہے، اس میں ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے سبحانک ربنا وبحمدک اللہم اغفرلی۔ پاک ہے تو اے ہمارے رب ! اپنی تعریف کے ساتھ، اے میرے اللہ مجھے معاف کر دے۔ ایسا حکم قرآنی پر عمل پیرا ہونے کے لیے فرماتے۔
(2561) aik aur sand se yeh hadees manqool hai, is mein hai ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne subhanaka rabbana wa bihamdika allahummaghfirli. pak hai tu aye hamare rab! apni tareef ke sath, aye mere allah mujhe maaf kar de. aisa hukm qurani par amal paira hone ke liye farmate.
Narrated Aisha (RA): The Messenger of Allah (ﷺ) used to say during his bowing and prostration: "Subbuh Quddus Rabbil-Mala'ikati war-Ruh" (Glory be to Allah, the Most Holy, the Lord of the angels and the Spirit).
Grade: Sahih
(٢٥٦٢) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اپنے رکوع اور سجدے میں کہتے : سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِکَۃِ وَالرُّوحِ ” بہت پاک اور مقدس ہے فرشتوں اور روح الامین کا رب۔ “
It is narrated on the authority of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would begin the prayer... then he mentioned the entire Hadith. In it, when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) bowed, he said: "O Allah! I bow to You, I believe in You, and I submit to You. To You have bowed my ears, my eyes, and my bones." The narrator said: I think the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also said: "My brain and my joints."
Grade: Sahih
(٢٥٦٣) حضرت علی بن ابی طالب (رض) سے روایت ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب نماز شروع کرتے۔۔۔ پھر پوری حدیث ذکر کی۔ اس میں کہ جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے رکوع کیا تو فرمایا : ” اے اللہ ! میں تیرے ہی لیے جھکا، تجھی پر ایمان لایا اور تیرا ہی فرمان بردار بنا، تیرے ہی لیے جھک گئے میرے کان، میری آنکھیں، اور میری ہڈیاں۔ “ راوی کہتے ہیں : میرا خیال ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہ بھی فرمایا : ” میرا دماغ اور میرے پٹھے۔ “
Hazrat Ali bin Abi Talib (RA) se riwayat hai ke aap (SAW) jab namaz shuru karte phir puri hadees zikar ki Is mein ke jab aap (SAW) ne rukuh kiya to farmaya: "Aye Allah mein tere hi liye jhuka tujhi per eman laya aur tera hi farman bardar bana tere hi liye jhuk gaye mere kaan meri aankhein aur meri haddiyan" Ravi kehte hain mera khayal hai ke aap (SAW) ne ye bhi farmaya: "Mera dimagh aur mere patthay"
Narrated by Sayyidina Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would begin the obligatory prayer... then the complete hadith was mentioned. In it is that when you (peace and blessings of Allah be upon him) would bow down in rukuh, you would recite: Translation: "O Allah! I have bowed down to You, I believe in You, I submit to You, You are my Lord. My ears, my eyes, my brain, my bones and the body that my feet carry, all have bowed before You. You are the Lord of all the worlds."
Grade: Sahih
(٢٥٦٤) سیدنا علی بن ابی طالب (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب فرض نماز شروع کرتے۔۔۔ پھر مکمل حدیث ذکر کی۔ اس میں یہ ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب رکوع کرتے تو پڑھتے : ترجمہ :” اے اللہ ! میں نے تیرے ہی لیے رکوع کیا، تجھ پر ایمان لایا، تیرا ہی فرمان بردار بنا، تو میرا رب ہے، میرے کان، میری آنکھیں میرا دماغ اور میری ہڈیاں اور وہ جسم جسے میرے قدم اٹھائے ہوئے ہیں، سب تیرے ہی سامنے جھک گئے ہیں۔ تو تمام جہانوں کا رب ہے۔ “
2564 Saidna Ali bin Abi Talib RA se riwayat hai keh Rasul Allah SAW jab farz namaz shuru karte phir mukammal hadees zikar ki Iss mein yeh hai keh aap SAW jab ruku karte toh parhte tarjuma Aye Allah mein ne tere hi liye ruku kiya tujh per imaan laya tera hi farman bardar bana tu mera rabb hai mere kaan meri aankhein mera dimag aur meri haddiyan aur woh jism jise mere kadam uthaye hue hain sab tere hi samne jhuk gaye hain tu tamam jahanon ka rabb hai