3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on One Who Recommended or Permitted Naming Before the Greeting

باب من استحب أو أباح التسمية قبل التحية

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2829

(2829) It is narrated on the authority of Sayyidina Jabir (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) used to teach us the Tashahhud: "Bismillahi wa billahi, At-tahiyyatu lillahi was-salawatu wat-tayyibat, As-salamu 'alaika ayyuhan-Nabiyyu wa rahmatullahi wa barakatuhu, As-salamu 'alaina wa 'ala 'ibadillahis-salihin, Ash-hadu an la ilaha illallah, wa ash-hadu anna Muhammadan 'abduhu wa rasuluh, As'alullahal-jannata, wa a'udhu bihi minan-nar." "In the name of Allah and with Allah. All greetings of humility, all prayers and all good things are for Allah. Peace be upon you, O Prophet, and the mercy of Allah and His blessings. Peace be upon us and upon the righteous servants of Allah. I bear witness that there is no god but Allah, and I bear witness that Muhammad is His servant and His Messenger. I ask Allah for Paradise and seek refuge in Him from the Fire."


Grade: Da'if

(٢٨٢٩) سیدنا جابر (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمیں تشہد سکھاتے تھے : بِسْمِ اللَّہِ وَبِاللَّہِ ، التَّحِیَّاتُ لِلَّہِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّیِّبَاتُ ، السَّلاَمُ عَلَیْکَ أَیُّہَا النَّبِیُّ وَرَحْمَۃُ اللَّہِ وَبَرَکَاتُہُ ، السَّلاَمُ عَلَیْنَا وَعَلَی عِبَادِ اللَّہِ الصَّالِحِینَ ، أَشْہَدُ أَنْ لاَ إِلٰہَ إِلاَّ اللَّہُ ، وَأَشْہَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُہُ وَرَسُولُہُ ، أَسْأَلُ اللَّہَ الْجَنَّۃَ ، وَأَعُوذُ بِہِ مِنَ النَّارِ ” اللہ کے نام کے ساتھ اور اس کی مدد و توفیق کے ساتھ، تمام قولی، فعلی اور بدنی عبادتیں اللہ کے لیے ہیں۔ اے نبی ! آپ پر سلامتی ہو اور اللہ کی رحمت اور برکتیں ہوں، ہم پر اور اللہ کے نیک بندوں پر سلامتی ہو، میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کے بندے اور رسول ہیں۔ میں اللہ سے جنت کا سوال کرتا ہوں اور آگ سے پناہ مانگتا ہوں۔ “

(2829) Syedna Jabir (RA) se riwayat hai ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) humain tashahhud sikhatay thay: Bismillah wa billah, attahiyyatu lillahi wassalawatu wattayyibat, assalamu alaika ayyuhan nabiyyu wa rahmatullahi wa barakatuhu, assalamu alaina wa ala ibadillahis saliheen. Ashhadu an la ilaha illallah, wa ashhadu anna Muhammadan abduhu wa rasuluh. As'alullahal jannata, wa a'udhu bihi minan nar.

٢٨٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ،عَنْ جَابِرٍ قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ:" بِسْمِ اللهِ وَبِاللهِ، التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، ⦗٢٠٣⦘ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، أَسْأَلُ اللهَ الْجَنَّةَ وَأَعُوذُ بِهِ مِنَ النَّارِ "٢٨٣٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ، ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ وَزَادَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ،وَقَالَ:التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ،وَقَالَ فِي آخِرِهِ:نَسْأَلُ اللهَ الْجَنَّةَ وَنَعُوذُ بِهِ مِنَ النَّارِ تَفَرَّدَ بِهِ أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ،عَنْ جَابِرٍ قَالَ:أَبُو عِيسَى سَأَلْتُ الْبُخَارِيَّ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ،فَقَالَ:" هُوَ خَطَأٌ "وَالصَّوَابُ مَا رَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَطَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَهَكَذَا رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدٍ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ مِثْلَ مَا رَوَى اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَرُوِّيَ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ، عَنْ عُمَرَ، وَابْنِ عُمَرَ، وَعَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2830

**(2830) (a) A similar Hadith is narrated in another chain. In it, there is an addition that just as he (Prophet Muhammad ﷺ) would teach us a Surah of the Quran, and he said: “All greetings of worship are for Allah, all pure words of prayer are for Allah,” and at the end of it, he said: “We ask Allah for Paradise and we seek refuge in Him from the Fire.” (b) Imam Abu Isa Tirmidhi says that I asked Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) about this Hadith, so he said: “This is incorrect.”**


Grade: Da'if

(٢٨٣٠) (ا) ایک دوسری سند سے اسی طرح کی حدیث منقول ہے۔ اس میں یہ اضافہ ہے کہ جس طرح ہمیں قرآن کی کوئی سورت سکھاتے تھے اور انھوں نے کہا : ’ ’ التَّحِیَّاتُ لِلَّہِ الصَّلَوَاتُ الطَّیِّبَاتُ لِلَّہِ “ اور اس کے آخر میں انھوں نے فرمایا : نَسْأَلُ اللَّہَ الْجَنَّۃَ ، وَنَعُوذُ بِہِ مِنَ النَّارِ ۔ ” ہم اللہ سے جنت کا سوال کرتے ہیں اور اس کے ذریعے آگ سے پناہ مانگتے ہیں۔ “ (ب) امام ابو عیسیٰ ترمذی کہتے ہیں کہ میں نے امام بخاری (رح) سے اس حدیث کے بارے پوچھا تو انھوں نے فرمایا : یہ غلط ہے۔

(2830) (a) Aik dusri sand se isi tarah ki hadees manqool hai. Is mein ye izfa hai ki jis tarah humain Quran ki koi surat sikhatay thay aur unhon ne kaha: “Al-tahiyyatu lillahi, as-salawatu, at-tayyibatu lillah.” Aur is ke akhir mein unhon ne farmaya: “Nas’alullahal jannata, wa na’oozu bihi minan-nar.” Hum Allah se Jannat ka sawal karte hain aur uske zariye aag se panah mangte hain. (b) Imam Abu Eisa Tirmizi kehte hain ki main ne Imam Bukhari (rah) se is hadees ke baray mein poocha to unhon ne farmaya: Ye ghalat hai.

٢٨٢٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ،عَنْ جَابِرٍ قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ:" بِسْمِ اللهِ وَبِاللهِ، التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، ⦗٢٠٣⦘ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، أَسْأَلُ اللهَ الْجَنَّةَ وَأَعُوذُ بِهِ مِنَ النَّارِ "٢٨٣٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو مُسْلِمٍ، ثنا أَبُو عَاصِمٍ، ثنا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ، ثنا أَبُو الزُّبَيْرِ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ وَزَادَ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ،وَقَالَ:التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ،وَقَالَ فِي آخِرِهِ:نَسْأَلُ اللهَ الْجَنَّةَ وَنَعُوذُ بِهِ مِنَ النَّارِ تَفَرَّدَ بِهِ أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ،عَنْ جَابِرٍ قَالَ:أَبُو عِيسَى سَأَلْتُ الْبُخَارِيَّ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ،فَقَالَ:" هُوَ خَطَأٌ "وَالصَّوَابُ مَا رَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَطَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَهَكَذَا رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدٍ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ مِثْلَ مَا رَوَى اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَرُوِّيَ فِي إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ، عَنْ عُمَرَ، وَابْنِ عُمَرَ، وَعَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2831

(2831) It is narrated by Sayyidina Hisham bin 'Urwah from his father that the Messenger of Allah (ﷺ) said, "When any of you recites the Tashahhud, then recite it like this: 'Bismillahi Khayril Asma'i, Attahiyyatu...' (In the Name of Allah, the Best of Names. All verbal, physical, and financial worship is for Allah). Peace be upon you, O Prophet, and the mercy of Allah and His blessings. Peace be upon us and upon all the righteous servants of Allah. I bear witness that there is no deity worthy of worship except Allah. He is One, and there is no partner to Him. And I bear witness that Muhammad (ﷺ) is His servant and Messenger. Umar (may Allah be pleased with him) said, "Then send peace upon yourselves after (sending it upon) the Messenger of Allah (ﷺ), then send peace upon all the righteous servants of Allah."


Grade: Da'if

(٢٨٣١) سیدنا ہشام بن عروہ اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) فرماتے ہیں کہ جب تم میں سے کوئی تشہد پڑھے تو اس طرح پڑھے : بِسْمِ اللَّہِ خَیْرِ الأَسْمَائِ ، التَّحِیَّاتُ ۔۔۔ ” اللہ تعالیٰ کے نام ساتھ جو سب سے بہترین نام ہے۔ تمام قولی، بدنی اور مالی عبادتیں اللہ کے لیے ہیں، اے نبی ! آپ پر سلامتی ہو اور اللہ کی رحمت اور اس کی برکتیں ہوں، سلامتی ہو ہم پر اور اللہ کے تمام نیک بندوں پر، میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں ۔ وہ اکیلا ہے اس کا کوئی شریک نہیں اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس کے بندے اور رسول ہیں۔ “ عمر (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے بعد اپنے آپ پر سلام بھیجو، پھر اللہ کے تمام نیک بندوں پر سلام بھیجو۔ “

(2831) Sayyidina Hisham bin Urwah apne walid se riwayat karte hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) farmate hain ki jab tum mein se koi tashhud padhe to is tarah padhe: Bismillah khair al-asma, al-tahiyyatu... "Allah ta'ala ke naam sath jo sab se behtarin naam hai. Tamam qauli, badani aur mali ibadaten Allah ke liye hain, aye Nabi! Aap par salamti ho aur Allah ki rehmat aur is ki barkaten hon, salamti ho hum par aur Allah ke tamam nek bandon par, main gawahi deta hun ki Allah ke siwa koi mabud nahin. Woh akela hai is ka koi sharik nahin aur main gawahi deta hun ki Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) is ke bande aur Rasul hain." Umar (Razi Allahu Anhu) farmate hain ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke bad apne aap par salam bhejo, phir Allah ke tamam nek bandon par salam bhejo.".

٢٨٣١ - أَمَّا الرِّوَايَةُ فِيهِ عَنْ عُمَرَ، فَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْخُزَاعِيُّ بِمَكَّةَ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ،أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَانَ يُعَلِّمُ النَّاسَ التَّشَهُّدَ فِي الصَّلَاةِ وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ عَلَى مِنْبَرِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَقُولُ:إِذَا تَشَهَّدَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ:" بِسْمِ اللهِ خَيْرِ الْأَسْمَاءِ، التَّحِيَّاتُ الزَّاكِيَّاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ "قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: ابْدَءُوا بِأَنْفُسِكُمْ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسَلِّمُوا عَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، رَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَهِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، عَنْ عُمَرَ وَذَكَرَ فِيهِ التَّسْمِيَةَ، وَزَادَ وَقَدَّمَ وَأَخَّرَ، وَذَلِكَ يَرِدُ إِنْ شَاءَ اللهُ تَعَالَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2832

Nafi' narrated that Abdullah bin Umar used to recite in Tashahhud: "Bismillah, Attahiyyatu..." "With the Name of Allah. All verbal and physical worship is for Allah. Peace be upon the Prophet, and Allah's mercy and blessings. Peace be upon us and upon the righteous servants of Allah." "I bear witness that none has the right to be worshipped except Allah, and I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah." He (Ibn Umar) would recite this in the first two rak'ahs, and when he would finish Tashahhud, he would supplicate. When he sat for the last rakah (Qa'dah) of prayer, he would do the same but would recite the Tashahhud first and then supplicate with the Name of Allah. When he finished Tashahhud and wanted to say the Salam, he would say: "Assalamu 'alan Nabiyyi wa rahmatu..." "Peace be upon the Prophet, and Allah's mercy and blessings, and peace be upon us and upon the righteous servants of Allah." Then, he would turn to his right and say: "Assalamu 'alaikum" (peace be upon you). Then, he would say Salam to the Imam. If anyone said Salam from his left, he would respond to him.


Grade: Sahih

(٢٨٣٢) نافع فرماتے ہیں کہ سیدنا عبداللہ بن عمر (رض) تشہد میں یہ پڑھتے : بسم اللہ التحیات۔۔۔ ” اللہ کے نام کے ساتھ، تمام قولی اور بدنی عبادتیں اللہ کے لیے ہیں۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر سلام ہو اور اللہ کی رحمتیں اور اس کی برکتیں ہوں، ہم پر سلامتی ہو اور اللہ کے نیکو کار بندوں پر سلامتی ہو۔ میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اللہ کے رسول ہیں۔ “ یہ وہ پہلی دو رکعتوں میں پڑھتے تھے اور جب تشہد پورا کرتے تو دعا کرتے۔۔۔ پھر جب آپ نماز کی آخری رکعت میں (قعدہ) کے لیے بیٹھتے تو اسی طرح کرتے مگر تشہد کو مقدم کرتے، پھر اللہ کے نام کے ساتھ دعا کرتے۔ جب تشہد مکمل کرلیتے اور سلام پھیرنا چاہتے تو کہتے : السلام علی النبی ورحمۃ۔۔۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر سلامتی ہو اور اللہ کی رحمتیں اور برکتیں بھی ہوں۔ ہم پر اور اللہ کے نیک بندوں پر سلامتی ہو۔ پھر دائیں طرف مڑ کر کہتے : السلام علیکم پھر امام کو سلام کرتے ۔ اگر ان کے بائیں طرف سے کوئی سلام کہتا تو اس کو جواب دیتے۔

(2832) Nafe farmate hain ke Sayyidna Abdullah bin Umar (RA) tashahhud mein yeh parhte : Bismillah altahhiyat... " Allah ke naam ke sath, tamam qauli aur badani ibadaten Allah ke liye hain. Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par salam ho aur Allah ki rehmaten aur uski barkaten hon, hum par salamti ho aur Allah ke nekukar bandon par salamti ho. Main gawahi deta hun ke Allah ke siwa koi mabud nahin aur main gawahi deta hun ke Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Allah ke Rasool hain. " Yeh woh pehli do rak'aton mein parhte thay aur jab tashahhud poora karte to dua karte... Phir jab aap namaz ki akhri rakat mein (qa'idah) ke liye baithte to isi tarah karte magar tashahhud ko muqaddam karte, phir Allah ke naam ke sath dua karte. Jab tashahhud mukammal karlete aur salam phirna chahte to kahte : Assalamu alal nabi warahmat... Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) par salamti ho aur Allah ki rehmaten aur barkaten bhi hon. Hum par aur Allah ke nek bandon par salamti ho. Phir dayen taraf mud kar kahte : Assalamu Alaikum phir Imam ko salam karte. Agar unke bayen taraf se koi salam kahta to usko jawab dete.

٢٨٣٢ - وَأَمَّا الرِّوَايَةُ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، فَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ،أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ يَتَشَهَّدُ فَيَقُولُ:" بِسْمِ اللهِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ الزَّاكِيَّاتُ لِلَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ ⦗٢٠٤⦘ الصَّالِحِينَ، شَهِدْتُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَشَهِدْتُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ يَقُولُ هَذَا فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ، وَيَدْعُو إِذَا قَضَى تَشَهُّدَهُ بِمَا بَدَا لَهُ، فَإِذَا جَلَسَ فِي آخِرِ صَلَاتِهِ تَشَهَّدَ كَذَلِكَ أَيْضًا، إِلَّا أَنَّهُ يُقَدِّمَ التَّشَهُّدَ،ثُمَّ يَدْعُو بِمَا بَدَا لَهُ فَإِذَا قَضَى تَشَهُّدَهُ وَأَرَادَ أَنْ يُسَلِّمَ قَالَ:السَّلَامُ عَلَى النَّبِيِّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ عَلَى يَمِينِهِ، ثُمَّ يَرُدُّ عَلَى الْإِمَامِ فَإِنْ سَلَّمَ عَلَيْهِ أَحَدٌ عَنْ يَسَارِهِ رَدَّ عَلَيْهِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2833

"I begin with the name of Allah. All verbal, physical and financial worships are for Allah alone. I bear witness that there is no deity worthy of worship except Allah, and I bear witness that Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) is the slave of Allah and His Messenger. O Prophet! Peace be upon you, and the mercy of Allah and His blessings. Peace be upon us and upon all the righteous servants of Allah. You used to count them for us with your own hand, as many as the number of Arabs."


Grade: Da'if

(٢٨٣٣) سیدہ عائشہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نماز میں تشہد کے آخر یا درمیان میں یہی پڑھتے تھے : ” بسم اللہ التحیات۔۔۔“ ” اللہ کے نام کے ساتھ ابتدا ہے، تمام قولی، فعلی اور مالی عبادتیں سب اللہ کے لیے ہیں۔ میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں۔ اے نبی ! آپ پر سلامتی ہو اور اللہ کی رحمت اور اس کی برکتیں ہوں، سلامتی ہو ہم پر اور اللہ کے تمام نیک بندوں پر۔ آپ اس کو ہمارے لیے اپنے ہاتھ کے ساتھ عرب کی تعداد کے برابر شمار کر رہے تھے۔

Sada Ayesha (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah (SAW) namaz mein tashhud ke akhir ya darmiyaan mein yahi parhte thay: “Bismillah altahhiyat…” “Allah ke naam ke sath ibtida hai, tamam qauli, feli aur mali ibadaten sab Allah ke liye hain. Main gawahi deta hun ki Allah ke siwa koi mabood nahin aur main gawahi deta hun ki Muhammad (SAW) Allah ke bande aur uske rasool hain. Aye nabi! Aap par salamati ho aur Allah ki rehmat aur uski barkaten hon, salamati ho hum par aur Allah ke tamam nek bandon par. Aap isko humare liye apne hath ke sath Arab ki tadad ke barabar shumar kar rahe thay.

٢٨٣٣ - وَأَمَّا الرِّوَايَةُ فِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فَأَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا أَبِي،عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ:وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ:كَانَ يَقُولُ فِي التَّشَهُّدِ فِي الصَّلَاةِ فِي وَسَطِهَا وَفِي آخِرِهَا قَوْلًا وَاحِدًا:" بِسْمِ اللهِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ الصَّلَوَاتُ لِلَّهِ الزَّاكِيَّاتُ لِلَّهِ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ "وَيَعُدُّ لَنَا بِيَدِهِ عَدَدَ الْعَرَبِ، وَرُوِيَ عَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2834

(2834) (a) It is narrated from Sayyidina Ali that he would recite Bismillah when he sat in Tashahhud. (b) In another narration, narrated from Harith, it is said that Sayyidina Ali (R.A.) would recite: “Bismillahi Wa Billah” when he was in Tashahhud. (c) There is also a narration reported from Urwah, but there is no mention of Bismillah in it. (d) It is narrated from Ibn Umar and Sayyida Aisha (R.A.) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would recite Bismillah before Tashahhud. (e) It is narrated from Ibn Abbas (R.A.) that he heard a man reciting: “Bismillah it-tahiyyatu…”, so Ibn Abbas (R.A.) scolded him.


Grade: Da'if

(٢٨٣٤) (ا) سیدنا علی سے منقول ہے کہ وہ جب تشہد میں بیٹھتے تو بسم اللہ پڑھتے۔ (ب) ایک دوسری روایت میں ہے جو حارث سے منقول ہے کہ سیدنا علی (رض) جب تشہد میں ہوتے تو پڑھتے : بسم اللہ وباللّٰہ۔ (ج) حضرت عروہ سے ایک موصول روایت بھی ہے ، لیکن اس میں بسم اللہ کا ذکر نہیں۔ (د) ابن عمر اور سیدہ عائشہ (رض) سے منقول ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) تشہد سے پہلے بسم اللہ پڑھتے تھے۔ (ہ) ابن عباس (رض) سے منقول ہے کہ انھوں نے ایک شخص کو سنا، وہ پڑھ رہا تھا : بسم اللہ التحیات۔۔۔ تو ابن عباس نے اس کو ڈانٹ پلائی۔

(2834) (a) Syedna Ali se manqol hai keh woh jab tashahhud mein bethte to Bismillah parhte. (b) Aik dosri riwayat mein hai jo Haris se manqol hai keh Syedna Ali (RA) jab tashahhud mein hote to parhte : Bismillah wa billah. (c) Hazrat Urwa se aik mosol riwayat bhi hai, lekin is mein Bismillah ka zikr nahin. (d) Ibn Umar aur Sayyida Ayesha (RA) se manqol hai keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) tashahhud se pehle Bismillah parhte thay. (e) Ibn Abbas (RA) se manqol hai keh unhon ne aik shakhs ko suna, woh parh raha tha: Bismillahi al-tahiyyat... To Ibn Abbas ne usko daant plaayi.

٢٨٣٤ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ الْفَقِيهُ بِنَيْسَابُورَ،وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ قَالَا:أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ،عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّهُ كَانَ إِذَا تَشَهَّدَ قَالَ:" بِسْمِ اللهِ "وَرُوِّيَ عَنْ وَكِيعٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ،عَنِ الْحَارِثِ أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَانَ إِذَا تَشَهَّدَ قَالَ:" بِسْمِ اللهِ وَبِاللهِ "، وَالْحَارِثُ لَا يُحْتَجُّ بِمِثْلِهِ وَالرِّوَايَةُ الْمَوْصُولَةُ الْمَشْهُورَةُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيِّ، عَنْ عُمَرَ لَيْسَ فِيهَا ذِكْرُ التَّسْمِيَةِ وَكَذَلِكَ الرِّوَايَةُ الصَّحِيحَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ لَيْسَ فِيهَا ذِكْرُ التَّسْمِيَةِ إِلَّا مَا تَفَرَّدَ بِهَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ، وَأَمَّا الرِّوَايَةُ فِيهَا، عَنِ ابْنِ عُمَرَ فَهِيَ وَإِنْ كَانَتْ صَحِيحَةً فَيُحْتَمَلُ أَنْ تَكُونَ زِيَادَةً مِنْ جِهَةِ ابْنِ عُمَرَ فَقَدْ رُوِّينَا عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثُ التَّشَهُّدِ لَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ التَّسْمِيَةِ، وَاللهُ أَعْلَمُ وَقَدْ رَوَى ثَابِتُ بْنُ زُهَيْرٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَهِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ كِلَاهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي التَّسْمِيَةِ قَبْلَ التَّحِيَّةِ، وَثَابِتُ بْنُ زُهَيْرٍ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ ضَعِيفٌ، وَالصَّحِيحُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفٌ كَمَا رُوِّينَا،وَرُوِّينَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ:" بِسْمِ اللهِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، فَانْتَهَرَهُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2835

Abu 'Aliyah narrates that Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) heard a person reciting "Alhamdulillah" at the beginning of Tashahhud in prayer. So he (Ibn 'Abbas) reprimanded him, saying: "Start Tashahhud with 'Attahiyyatu'."


Grade: Sahih

(٢٨٣٥) ابوعالیہ فرماتے ہیں کہ حضرت ابن عباس (رض) نے ایک شخص کو نماز میں تشہد کے شروع میں الحمدللہ پڑھتے ہوئے سنا تو آپ (رض) نے جھڑک کر کہا : تشہد التحیات سے شروع کرو۔

(2835) abo aliya farmate hain ki hazrat ibn abbas (raz) ne ek shakhs ko namaz mein tashahhud ke shuru mein alhamdulillah parhte huye suna to aap (raz) ne jhidak kar kaha : tashahhud altahiyat se shuru karo.

٢٨٣٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ ⦗٢٠٥⦘ الزَّاهِدُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا ابْنُ جُعْثُمٍ، عَنْ سُفْيَانَ هُوَ الثَّوْرِيُّ، عَنْ دَاوُدَ،عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ قَالَ:سَمِعَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا رَجُلًا حِينَ يَجْلِسُ فِي الصَّلَاةِ يَقُولُ:" الْحَمْدُ لِلَّهِ قَبْلَ التَّشَهُّدِ، فَانْتَهَرَهُ،وَقَالَ:ابْدَأْ بِالتَّشَهُّدِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 2836

(2836) (a) Hammad reported: I said to Ibrahim: “Should I recite Bismillah in Tashahhud?” He replied: “Recite At-Tahiyyatu.” Hammad said: I said: “Should I say Alhamdulillah?” He replied: “Say At-Tahiyyatu lillah.” (b) Hammad reported: Sa'id bin Jubair (R.A.) used to recite Bismillah when he recited Tashahhud.


Grade: Sahih

(٢٨٣٦) (ا) حماد فرماتے ہیں کہ میں نے ابراہیم سے کہا : میں تشہد میں بسم اللہ کہہ لیا کروں ؟ تو انھوں نے فرمایا : التحیات پڑھا کرو۔ حماد کہتے ہیں : میں نے عرض کیا : الحمد للہ کہہ لوں ؟ انھوں نے فرمایا : ” التحیات للہ “ کہا کرو۔ (ب) حماد کہتے ہیں کہ سعید بن جبیر (رض) جب تشہد پڑھتے تو بسم اللہ بھی پڑھتے تھے۔

(2836) (a) Hamad farmate hain ki maine Ibrahim se kaha : main tashahhud mein bismillah keh liya karun ? To unhon ne farmaya : al-tahiyyatu parha karo. Hamad kahte hain : maine arz kiya : alhamdulillah keh lun ? Unhon ne farmaya : ” al-tahiyyatu lillah “ kaha karo. (b) Hamad kahte hain ki Saeed bin Jubair (RA) jab tashahhud parhte to bismillah bhi parhte the.

٢٨٣٦ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ،وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ قَالَا:أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ حَمَّادٍ،عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ:قُلْتُ لِإِبْرَاهِيمَ أَقُولُ فِي التَّشَهُّدِ بِسْمِ اللهِ قَالَ: قُلْ:" التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ "قَالَ: قُلْتُ: أَقُولُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ،قَالَ:قُلِ:" التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ "قَالَ: وَكَانَ سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ يَقُولُ إِذَا تَشَهَّدَ:" الْحَمْدُ لِلَّهِ ". لَفْظُ حَدِيثِ الرُّوذْبَارِيِّ