3.
Book of Prayer
٣-
كتاب الصلاة


Chapter on the Imam's Pause

باب في سكتتي الإمام

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3073

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) reported that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would say the Takbir (opening Allahu Akbar) for prayer, he would observe a brief silence before beginning the recitation. I asked: May my parents be sacrificed for you, what do you recite in this silence between the Takbir and the recitation? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I recite: 'Allahumma ba'id baini... 'O Allah! Distance me from my sins just as You have distanced the east from the west. O Allah! Purify me of my sins as a white garment is cleansed from filth. O Allah! Wash away my sins from me with snow, water, and hail.'"


Grade: Sahih

(٣٠٧٣) ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب نماز کے لیے تکبیر (تحریمہ) کہتے تو قراءت سے تھوڑی دیر پہلے خاموش رہتے۔ میں نے عرض کیا : میرے ماں باپ آپ پر قربان ہوں، تکبیر اور قراءت کے درمیان آپ جو سکوت کرتے ہیں اس میں کیا پڑھتے ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں پڑھتا ہوں اللہم باعد بینی۔۔۔ ” اے اللہ ! میرے اور میرے گناہوں کے درمیان دوری ڈال دے، جس طرح تو نے مشرق و مغرب کے درمیان دوری ڈال دی۔ اے باری تعالیٰ ! مجھے میرے گناہوں سے اس طرح پاک صاف کر دے جس طرح سفید کپڑا میل کچیل سے صاف کیا جاتا ہے۔ الٰہی ! میرے گناہ مجھ سے دھو ڈال برف، پانی اور اولوں کے ساتھ۔ “

(3073) Abu Hurairah (RA) bayan karte hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab Namaz ke liye Takbeer (Tahremah) kahte to Qira'at se thodi der pehle khamosh rehte. Main ne arz kiya: Mere maa baap aap par qurban hon, Takbeer aur Qira'at ke darmiyan aap jo سکوت karte hain usme kya parhte hain? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Main parhta hun "Allahumma ba'id baini...", "Aye Allah! Mere aur mere gunahon ke darmiyan doori daal de, jis tarah tu ne Mashriq-o-Maghrib ke darmiyan doori daal di. Aye Bari Ta'ala! Mujhe mere gunahon se is tarah pak saaf kar de jis tarah safaid kapra mail kacheel se saaf kiya jata hai. Ilahi! Mere gunah mujh se dho daal barf, pani aur olon ke sath."

٣٠٧٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:كَانَ رَسُولُ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَبَّرَ فِي الصَّلَاةِ سَكَتَ هُنَيَّةً قَبْلَ أَنْ يَقْرَأَ،قُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَرَأَيْتَكَ سُكُوتَكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ مَا تَقُولُ؟قَالَ:" أَقُولُ: اللهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضِ مِنَ الدَّنَسِ، اللهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ "٣٠٧٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ الضَّبِّيُّ، ثنا أَبُو كَامِلٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ، ثنا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كَامِلٍ، وَعَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَرِيرٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3074

A similar narration has been reported from 'Amr bin Qa'qa'.


Grade: Sahih

(٣٠٧٤) عمارہ بن قعقاع کی سند سے اسی جیسی حدیث منقول ہے۔

3074 Ammarah bin Quqa ki sanad se isi jaisi hadees manqol hai.

٣٠٧٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ، ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:كَانَ رَسُولُ الله صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَبَّرَ فِي الصَّلَاةِ سَكَتَ هُنَيَّةً قَبْلَ أَنْ يَقْرَأَ،قُلْتُ:يَا رَسُولَ اللهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي أَرَأَيْتَكَ سُكُوتَكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ مَا تَقُولُ؟قَالَ:" أَقُولُ: اللهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضِ مِنَ الدَّنَسِ، اللهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ "٣٠٧٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ الضَّبِّيُّ، ثنا أَبُو كَامِلٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ، ثنا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ أَبِي كَامِلٍ، وَعَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَرِيرٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3075

Narrated Sa'id bin Sam'an: Abu Hurairah came to the mosque of the tribe of Bani Zuraiq and said, "There are three things which Allah's Messenger (ﷺ) used to do and the people have now given them up: (1) When he started the prayer, he used to raise his hands opposite his ears, and after reciting (the Qur'an) he used to keep silent for a while in which he invoked Allah for His Blessings, and when he stood up (after bowing) he used to say the Takbir till he stood up completely." In the narration of Sufyan there are the words "after reciting the Qur'an."


Grade: Sahih

(٣٠٧٥) سعید بن سمعان سے روایت ہے کہ ہمارے پاس سیدنا ابوہریرہ (رض) مسجد بنو زریق میں تشریف لائے اور فرمایا : تین کام ایسے ہیں جنہیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کیا کرتے تھے اور لوگوں نے انھیں چھوڑ دیا ہے : (١) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب نماز شروع کرتے تو اچھی طرح ہاتھ پھیلا کر کانوں تک اٹھاتے اور قراءت کے بعد کچھ دیر خاموش رہتے جس میں اللہ سے اس کے فضل کا سوال کرتے اور رکوع میں جاتے اور اٹھتے وقت تکبیر کہتے تھے۔ اس روایت میں بعد القرأۃ کے الفاظ ہیں۔

(3075) Saeed bin Saman se riwayat hai ki hamare pass Sayyidna Abu Hurairah (RA) Masjid Banu Zuraiq mein tashreef laaye aur farmaya: Teen kaam aise hain jinhein Rasulullah (SAW) kiya karte thay aur logon ne unhein chhor diya hai: (1) Aap (SAW) jab namaz shuru karte to acchi tarah hath phela kar kanon tak uthate aur qirat ke baad kuch der khamosh rehte jis mein Allah se uske fazl ka sawal karte aur ruku mein jate aur uthte waqt takbeer kehte thay. Is riwayat mein baad al-qira'ah ke alfaz hain.

٣٠٧٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، أنبأ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ،عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَمْعَانَ قَالَ:أَتَانَا أَبُو هُرَيْرَةَ فِي مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ،فَقَالَ:ثَلَاثٌ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُهُنَّ تَرَكَهُنَّ النَّاسُ:" يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ مَدًّا، وَيَسْكُتُ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ هُنَيَّةً يَسْأَلُ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ فَضْلِهِ، وَيُكَبِّرُ إِذَا رَكَعَ وَإِذَا خَفَضَ "كَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ٣٠٧٦ - وَرَوَاهُ عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ،فَقَالَ:فِي الْحَدِيثِ: وَكَانَ يَسْكُتُ قَبْلَ الْقِرَاءَةِ هُنَيَّةً أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ أَبِي قُمَاشٍ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ فَذَكَرَهُ وَبِهَذَا الْمَعْنَى رَوَاهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ وَغَيْرُهُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3076

Asim bin Ali narrated from Ibn Abi Zuaib, in it is that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would remain silent for a while before reciting (Quran).


Grade: Sahih

(٣٠٧٦) عاصم بن علی نے ابن ابی ذئب سے یہ روایت بیان کی ہے ، اس میں ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) قراءت سے پہلے تھوڑی دیر خاموش رہتے۔

(3076) Asim bin Ali ne Ibn Abi Zaib se ye riwayat bayan ki hai, is mein hai ke aap qirat se pehle thori dair khamosh rehte.

٣٠٧٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، أنبأ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ،عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَمْعَانَ قَالَ:أَتَانَا أَبُو هُرَيْرَةَ فِي مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ،فَقَالَ:ثَلَاثٌ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُهُنَّ تَرَكَهُنَّ النَّاسُ:" يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ مَدًّا، وَيَسْكُتُ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ هُنَيَّةً يَسْأَلُ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ فَضْلِهِ، وَيُكَبِّرُ إِذَا رَكَعَ وَإِذَا خَفَضَ "كَذَا فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ بَعْدَ الْقِرَاءَةِ٣٠٧٦ - وَرَوَاهُ عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ،فَقَالَ:فِي الْحَدِيثِ: وَكَانَ يَسْكُتُ قَبْلَ الْقِرَاءَةِ هُنَيَّةً أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا ابْنُ أَبِي قُمَاشٍ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ فَذَكَرَهُ وَبِهَذَا الْمَعْنَى رَوَاهُ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيُّ وَغَيْرُهُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3077

(3077) (a) Hasan Basri narrates that Samurah ibn Jundub and Imran ibn Husain (may Allah be pleased with them) were having a discussion. Samurah ibn Jundub (may Allah be pleased with him) narrated a Hadith, saying that he remembered two pauses from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). One pause after the Takbir (saying "Allahu Akbar") and the second after finishing the recitation of { غَیْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَیْہِمْ وَلاَ الضَّالِّینَ } [Al-Fatihah : 7]. Imran ibn Husain (may Allah be pleased with him) began to deny this, so he (Samurah) wrote to Ubayy ibn Ka'b (may Allah be pleased with him) about it. You (Ubayy) wrote back to him that indeed Samurah had remembered correctly. (b) This Hadith has been narrated by Muhammad ibn Manhal, from Yazid ibn Zurai'. In it, it is mentioned that one pause was after finishing the recitation of the Surah. He did not mention Surah Fatihah.


Grade: Sahih

(٣٠٧٧) (ا) حسن بصری روایت کرتے ہیں کہ سمرہ بن جندب اور عمران بن حصین (رض) آپس میں مذاکرہ کر رہے تھے۔ سمرہ بن جندب (رض) نے حدیث بیان کی کہ انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے دو سکتے یاد کیے ہیں۔ ایک سکتہ تکبیر کے بعد اور دوسرا { غَیْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَیْہِمْ وَلاَ الضَّالِّینَ } [الفاتحۃ : ٧] کی قراءت سے فارغ ہونے کے بعد۔ عمران بن حصین (رض) اس پر انکار کرنے لگے تو انھوں نے حضرت ابی بن کعب (رض) کو اس بارے میں خط لکھا۔ آپ (رض) نے ان کی طرف لکھا کہ واقعی سمرہ نے درست یاد کیا ہے۔ (ب) اس حدیث کو محمد بن منہال نے یزید بن زریع کے واسطہ سے روایت کیا ہے۔ اس میں ہے کہ ایک سکتہ سورة کی قراءت سے فارغ ہونے کے بعد تھا۔ انھوں نے فاتحہ کا ذکر نہیں کیا۔

(3077) (a) Hasan Basri riwayat karte hain ki Samrah bin Jundab aur Imran bin Husain (RaziAllahu Anhuma) aapas mein muzakerah kar rahe thay. Samrah bin Jundab (RaziAllahu Anhu) ne hadees bayaan ki ki unhon ne Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se do sakte yaad kiye hain. Ek saktah takbeer ke baad aur dusra { Ghairil Maghdubi Alaihim Walad-Dallin } [Al-Fatiha: 7] ki tilawat se farigh hone ke baad. Imran bin Husain (RaziAllahu Anhu) is par inkar karne lage to unhon ne Hazrat Abi bin Ka'b (RaziAllahu Anhu) ko is baare mein khat likha. Aap (RaziAllahu Anhu) ne un ki taraf likha ki waqai Samrah ne durust yaad kiya hai. (b) Is hadees ko Muhammad bin Manhal ne Yazid bin Zari' ke wasite se riwayat kiya hai. Is mein hai ki ek saktah Surah ki tilawat se farigh hone ke baad tha. Unhon ne Fatiha ka zikr nahin kiya.

٣٠٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا مُسَدَّدٌ، ثنا يَزِيدُ، ثنا سَعِيدٌ، ثنا قَتَادَةُ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدُبٍ، وَعِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا تَذَاكَرَا فَحَدَّثَ سَمُرَةُ بْنُ جُنْدُبٍ أَنَّهُ" حَفِظَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَكْتَتَيْنِ: سَكْتَةً إِذَا كَبَّرَ، وَسَكْتَةً إِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَةِ{غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ}[الفاتحة: ٧]"فَحَفِظَ ذَلِكَ سَمُرَةُ وَأَنْكَرَ عَلَيْهِ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ فَكَتَبَا فِي ذَلِكَ إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمْ وَكَانَ فِي كِتَابِهِ إِلَيْهِمَا أَوْ فِي رَدِّهِ عَلَيْهِمَا أَنَّ سَمُرَةَ قَدْ حَفِظَ وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ،فَقَالَ فِي الْحَدِيثِ:وَسَكْتَةً إِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَةِ السُّورَةِ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْفَاتِحَةَ، وَبِمَعْنَاهُ رَوَاهُ يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3078

(3078) (a) It is narrated on the authority of Hasan Basri (may Allah have mercy on him) that Samurah (may Allah be pleased with him) said: I remember two pauses in prayer: the first pause after the Imam says Takbir and before starting the recitation, and the second pause when the Imam finishes reciting Surah Fatiha and the second Surah. (b) The narrator says that Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) denied this. Then he wrote a letter regarding this issue and sent it to Abi bin Ka'b (may Allah be pleased with him) in Medina, and he confirmed the statement of Samurah (may Allah be pleased with him). (c) A narration is reported from Haitham, on the authority of Yunus, that when you [the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)] recited {wala الضآلين}, you paused for a while. He did not mention the Surah. (d) Hamid narrated on the authority of Tawil, from Hasan, that he used to make a pause after finishing the recitation. (e) Ash'ath narrated from Hasan that he used to make a pause when he finished the recitation. (f) It is possible that this interpretation was made by the narrators from Hasan. That is why there is a difference of opinion among them, and this is the reason.


Grade: Sahih

(٣٠٧٨) (ا) حسن بصری (رح) سے روایت ہے کہ حضرت سمرہ (رض) فرماتے ہیں : مجھے نماز میں دو سکتے یاد ہیں : پہلا سکتہ امام کے تکبیر کہنے کے بعد سے قراءت شروع کرنے تک اور دوسرا سکتہ جب امام سورة فاتحہ اور دوسری سورت کی قرات سے فارغ ہوجائے۔ (ب) راوی فرماتے ہیں کہ عمران بن حصین (رض) نے اس کا انکار کیا۔ پھر انھوں نے اس مسئلہ کے بارے خط لکھ کر مدینہ میں حضرت ابی بن کعب (رض) کے پاس بھیجا تو انھوں نے سمرہ (رض) کی تصدیق کی۔ (ج) ایک قول ہیثم سے یونس کے واسطہ سے منقول ہے کہ جب آپ نے { ولا الضآلین } پڑھا تو کچھ دیر کے لیے خاموش ہوگئے۔ انھوں نے سورت کا ذکر نہیں کیا۔ (د) حمید طویل حسن کے واسطہ سے بیان کرتے ہیں کہ ایک سکتہ آپ اس وقت فرماتے تھے جب قراءت سے فارغ ہوتے۔ (ہ) اشعث حسن سے نقل کرتے ہیں کہ جب آپ قراءت سے فارغ ہوتے تو سکتہ کرتے۔ (و) یہاں پر یہ احتمال بھی ہوسکتا ہے کہ یہ تفسیر حسن سے روایت کرنے والوں نے کی ہو۔ اسی وجہ سے ان کے درمیان اختلاف ہے اور یہ دلیل ہے۔

(3078) (a) Hasan Basri (rh) se riwayat hai ki Hazrat Samrah (rz) farmate hain : mujhe namaz mein do sakte yaad hain : pehla sakta Imam ke takbeer kehne ke baad se qirat shuru karne tak aur dusra sakta jab Imam Surah Fatiha aur dusri surat ki qirat se farigh hojae. (b) Rawi farmate hain ki Imran bin Husain (rz) ne iska inkar kiya. phir unhon ne is masle ke bare khat likh kar Madinah mein Hazrat Abi bin Ka'ab (rz) ke paas bheja to unhon ne Samrah (rz) ki tasdeeq ki. (c) Ek qaul Haitam se Younus ke waseela se manqool hai ki jab aap ne { wala الضآلین } padha to kuch der ke liye khamosh hogaye. unhon ne surat ka zikar nahi kiya. (d) Hamid Tawil Hasan ke waseela se bayan karte hain ki ek sakta aap us waqt farmate the jab qirat se farigh hote. (e) Ash'as Hasan se naql karte hain ki jab aap qirat se farigh hote to sakta karte. (f) yahan par yeh ehtema'al bhi hosakta hai ki yeh tafseer Hasan se riwayat karne walon ne ki ho. isi wajah se unke darmiyaan ikhtilaf hai aur yeh daleel hai.

٣٠٧٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ يُونُسَ،عَنِ الْحَسَنِ قَالَ:قَالَ سَمُرَةُ " حَفِظْتُ سَكْتَتَيْنِ فِي الصَّلَاةِ سَكْتَةً إِذَا كَبَّرَ الْإِمَامُ حَتَّى يَقْرَأَ،وَسَكْتَةً إِذَا فَرَغَ مِنْ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَةٍ عِنْدَ الرُّكُوعِ قَالَ:فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ قَالَ: فَكَتَبُوا فِي ذَلِكَ إِلَى أُبَيٍّ بِالْمَدِينَةِ فَصَدَّقَ سَمُرَةَ وَقِيلَ عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ يُونُسَ وَإِذَا قَرَأَ{وَلَا الضَّالِّينَ}[الفاتحة: ٧]سَكَتَ سَكْتَةً وَلَمْ يَذْكُرِ السُّورَةَ وَقَالَ حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنِ الْحَسَنِ وَسَكْتَةً إِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ،وَقَالَ أَشْعَثُ:عَنِ الْحَسَنِ إِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ كُلِّهَا وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ هَذَا التَّفْسِيرُ وَقَعَ مِنْ رِوَايَةٍ، عَنِ الْحَسَنِ؛ فَلِذَلِكَ اخْتَلَفُوا وَيَدُلُّ عَلَيْهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3079

Samurah ibn Jundub (may Allah be pleased with him) reported: There were two pauses in the prayer of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). Imran ibn Husain (may Allah be pleased with him) said: I did not memorize two from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He wrote this matter in a letter to Abi ibn Ka'b (may Allah be pleased with him). So, Abi ibn Ka'b (may Allah be pleased with him) wrote that Samurah (may Allah be pleased with him) remembered correctly. We asked Qatadah (may Allah be pleased with him): What are those pauses? He said: One pause when he would begin the prayer by saying Takbir and the second after finishing recitation in bowing. Then he said: The second (pause is) at the time of Takbir of standing up (for the second Rak'ah) and one pause after ( reciting) { غَیْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَیْہِمْ وَلاَ الضَّالِّینَ } [Al-Fatihah: 7].


Grade: Da'if

(٣٠٧٩) سمرہ بن جندب (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نماز میں دو سکتے ہوتے تھے۔ عمران بن حصین (رض) نے کہا : میں نے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے دو یاد نہیں کیے۔ انھوں نے ابی بن کعب (رض) کی طرف خط میں یہ مسئلہ لکھ بھیجا تو ابی بن کعب (رض) نے لکھا کہ سمرہ (رض) نے درست یاد کیے ہیں۔ ہم نے قتادہ (رض) سے پوچھا : وہ سکتے کیا ہیں ؟ انھوں نے فرمایا کہ ایک سکتہ جب تکبیر کہہ کر نماز شروع کرے اور دوسرا رکوع کے وقت قراءت سے فارغ ہونے کے بعد، پھر فرمایا : دوسرا تکبیر تحریمہ کے وقت اور ایک سکتہ { غَیْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَیْہِمْ وَلاَ الضَّالِّینَ } [الفاتحہ : ٧] کے بعد۔

3079 Samrah bin Jundub (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki namaz mein do sukte hote thay. Imran bin Husain (RA) ne kaha: mein ne to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se do yaad nahin kiye. Unhon ne Abi bin Ka'b (RA) ki taraf khat mein yah masla likh bheja to Abi bin Ka'b (RA) ne likha ki Samrah (RA) ne durust yaad kiye hain. Hum ne Qatadah (RA) se poocha: woh sukte kya hain? Unhon ne farmaya ki ek sukta jab takbeer keh kar namaz shuru kare aur doosra ruku ke waqt qirat se farigh hone ke baad, phir farmaya: doosra takbeer tahreema ke waqt aur ek sukta { ghairil maghzubi alaihim walazzallin } [Al-Fatiha: 7] ke baad.

٣٠٧٩ - مَا أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو يَعْقُوبَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أنبأ مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، ⦗٢٨٠⦘ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ" أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَتْ لَهُ سَكْتَتَانِ "،فَقَالَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ:مَا أَحْفَظُهُمَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَتَبُوا فِيهِ إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، فَكَتَبَ أُبَيٌّ أَنَّ سَمُرَةَ قَدْ حَفِظَ قُلْنَا لِقَتَادَةَ مَا السَّكْتَتَانِ؟قَالَ:" سَكْتَةٌ حِينَ يُكَبِّرُ، وَالْأُخْرَى حِينَ يَفْرُغُ مِنَ الْقِرَاءَةِ عِنْدَ الرُّكُوعِ،ثُمَّ قَالَ:الْأُخْرَى، يَعْنِي الْمَرَّةَ الْأُخْرَى،سَكْتَةٌ حِينَ يُكَبِّرُ وَسَكْتَةٌ إِذَا قَالَ:غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3080

Samra bin Jundub (may Allah be pleased with him) narrated that I memorized two pauses from the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)... It also contains that Saeed said: We asked Qatadah (may Allah be pleased with him): What are those two pauses? He said: One when starting the prayer and the other when finishing the recitation. Then he said: Also, when reciting { غَیْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَیْہِمْ وَلاَ الضَّالِّینَ } [Al-Fatihah: 7].


Grade: Da'if

(٣٠٨٠) سمرہ بن جندب (رض) بیان کرتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے دو سکتے یاد کیے ہیں۔۔۔ اس میں یہ بھی ہے کہ سعید کہتے ہیں : ہم نے قتادہ (رض) سے پوچھا : وہ دو سکتے کیا ہیں ؟ انھوں نے کہا : ایک جب نماز شروع کرتے وقت اور دوسرا جب قرات سے فارغ ہو۔ پھر اس کے بعد فرمایا : { غَیْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَیْہِمْ وَلاَ الضَّالِّینَ } [الفاتحہ : ٧] کہتے وقت بھی۔

Samra bin Jundab (RA) bayan karte hain ke maine Rasool Allah (SAW) se do sikte yaad kiye hain is mein yeh bhi hai ke Saeed kehte hain hum ne Qatada (RA) se poocha woh do sikte kya hain unhon ne kaha ek jab namaz shuru karte waqt aur doosra jab qirat se farigh ho phir is ke baad farmaya ghair-il-maghdoobi alaihim walad-dalleen kehte waqt bhi

٣٠٨٠ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ابْنُ الْمُثَنَّى، ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى، ثنا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ،عَنْ سَمُرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:سَكْتَتَانِ حَفِظْتُهُمَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" قَالَ فِيهِ: قَالَ سَعِيدٌ: ققُلْنَا لِقَتَادَةَ: مَا هَاتَانِ السَّكْتَتَانِ؟فَقَالَ:إِذَا دَخَلَ فِي صَلَاتِهِ وَإِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ ثُمَّ قَالَ بَعْدُ: وَإِذَا قَالَ: غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3081

Narrated Abu Huraira (RA): When the Messenger of Allah (ﷺ) stood up for the second Rak'ah, he would not remain silent but would start reciting {Al-hamdu lillahi rabbi l-'alamin} (i.e., Surah Al-Fatiha).


Grade: Sahih

(٣٠٨١) سیدنا ابوہریرہ (رض) بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب دوسری رکعت کے لیے کھڑے ہوتے تو خاموش نہیں رہتے تھے بلکہ { الْحَمْدُ لِلَّہِ رَبِّ الْعَالَمِینَ } سے قراءت شروع فرما دیتے تھے۔

Sayyidna Abu Hurairah (RA) bayan karte hain keh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) jab dusri rakat ke liye kharay hote toh khamosh nahi rehte thay balkeh {Alhamdulillah hirrabbil Aalamin} se qirat shuru farma dete thay.

٣٠٨١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ،ثنا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا" نَهَضَ فِي الثَّانِيَةِ اسْتَفْتَحَ بـ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَلَمْ يَسْكُتْ "٣٠٨٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا وَالِدِي، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ نَصْرِ بْنِ مُعَارِكٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3082

(3082) A similar narration is transmitted in another document.


Grade: Sahih

(٣٠٨٢) ایک دوسری سند سے اسی جیسی روایت منقول ہے۔

(3082) Aik dusri sanad se isi jaisi riwayat manqool hai.

٣٠٨١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْحَجَبِيُّ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا عُمَارَةُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ،ثنا أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ:كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا" نَهَضَ فِي الثَّانِيَةِ اسْتَفْتَحَ بـ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَلَمْ يَسْكُتْ "٣٠٨٢ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي، ثنا وَالِدِي، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ نَصْرِ بْنِ مُعَارِكٍ الْمِصْرِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، فَذَكَرَهُ بِمِثْلِهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 3083

(3083) (a) Abu Zar'ah narrated that I heard Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrating that when the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would stand up for the second rak'ah, he would immediately start reciting, without any pause. (b) It is clear from this hadith that there is no pause before recitation in the second rak'ah and it is also possible that the pause of the second rak'ah is not like the pause of the opening supplication of the first rak'ah.


Grade: Sahih

(٣٠٨٣) (ا) ابو زرعہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے سیدنا ابوہریرہ (رض) کو بیان کرتے ہوئے سنا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جب دوسری رکعت کے لیے کھڑے ہوتے تو فوراً قراءت شروع کردیتے، سکتہ نہیں کرتے تھے۔ (ب) اس حدیث میں سے واضح ہے کہ دوسری رکعت میں قراءت سے پہلے کوئی سکتہ نہیں ہے اور یہ احتمال بھی ہوسکتا ہے کہ دوسری رکعت کا سکتہ پہلی رکعت کی دعائے افتتاح کے سکتے جیسا نہ ہو۔

3083 A Abu Zara bayan karte hain ke maine Sayyidna Abu Hurairah (RA) ko bayan karte huye suna ke Rasul Allah (SAW) jab dusri rakat ke liye kharay hote to foran qirat shuru kar dete, saktah nahin karte thay. B Is hadees mein se wazeh hai ke dusri rakat mein qirat se pehle koi saktah nahin hai aur yeh ehtimaal bhi ho sakta hai ke dusri rakat ka saktah pehli rakat ki dua e iftitah ke sakte jaisa na ho.

٣٠٨٣ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحِ بْنُ أَبِي طَاهِرٍ، أنبأ جَدِّي يَحْيَى بْنُ مَنْصُورٍ الْقَاضِي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَسْلَمَ، ثنا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ،عَنْ أَبِي زُرْعَةَ قَالَ:سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا" نَهَضَ مِنَ الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ اسْتَفْتَحَ الْقِرَاءَةَ وَلَمْ يَسْكُتْ "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ فَقَالَ: حُدِّثْتُ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَسَّانَ، وَيُونُسَ الْمُؤَدِّبِ وَغَيْرِهِمَا،قَالُوا:ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ، فَذَكَرَهُ وَفِيهِ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّهُ لَا سَكْتَةَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ قَبْلَ الْقِرَاءَةِ وَهُوَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَيُحْتَمَلُ أَنَّهُ أَرَادَ بِهِ أَنَّهُ لَا يَسْكُتُ فِي الثَّانِيَةِ كَسُكُوتِهِ فِي الْأُولَى لِلِاسْتِفْتَاحِ، وَاللهُ أَعْلَمُ