5.
Book of Fear Prayer
٥-
كتاب صلاة الخوف


Chapter: Those Who Say: He Prayed One Rak'ah with Each Group and They Did Not Complete It

باب من قال: صلى بكل طائفة ركعة ولم يقضوا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6046

Thalaba ibn Zahdam al-Hanzali reported: We were with Hudhayfah in Tabaristan, whereupon Sa'id ibn 'As asked: Who among you observed the Fear Prayer with the Prophet (ﷺ)? Hudhayfah replied: I did. A row would line up behind him (ﷺ) and a row would face the enemy. He (ﷺ) would lead them in one rak'ah. Then they would go to take their position in the (other) row, and (the first row having moved forward would come and stand behind the Prophet (ﷺ) and he (ﷺ) would lead them in one rak'ah and pronounce salam with them.


Grade: Sahih

(٦٠٤٦) ثعلبہ بن زہدم حنظلی فرماتے ہیں کہ ہم حذیفہ (رض) کے ساتھ طبرستان میں تھے تو سعید بن عاص نے فرمایا : تم میں سے نماز خوف میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ کون تھا ؟ حذیفہ (رض) نے فرمایا : میں ، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے ایک صف کھڑی ہوتی اور ایک صف دشمن کے مقابلہ میں تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کو ایک رکعت پڑھاتے۔ پھر وہ ان کی صف میں چلے جاتے۔ پھر وہ آتے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان کو ایک رکعت پڑھا دیتے، پھر ان کے ساتھ سلام پھیرتے۔

6046 Saalabah bin Zahdam Hanżli farmate hain keh hum Huzaifah (RA) ke sath Tabaristan mein thay to Saeed bin Aas ne farmaya: tum mein se namaz khauf mein Nabi (SAW) ke sath kaun tha? Huzaifah (RA) ne farmaya: mein, aap (SAW) ke peeche aik saf khari hoti aur aik saf dushman ke muqablay mein to aap (SAW) unko aik rakat parhate. Phir woh unki saf mein chale jate. Phir woh aate to Nabi (SAW) unko aik rakat parha dete, phir unke sath salam pherte.

٦٠٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ،أَخْبَرَنِي الْأَشْعَثُ يَعْنِي:ابْنَ سُلَيْمٍ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ،عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ زَهْدَمٍ الْحَنْظَلِيِّ قَالَ:كُنَّا مَعَ حُذَيْفَةَ بِطَبَرِسْتَانَ،فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ:" أَيُّكُمْ شَهِدَ صَلَاةَ الْخَوْفِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟فَقَالَ حُذَيْفَةُ:"أَنَا، فَقَامَ صَفٌّ خَلْفَهُ، وَصَفٌّ مُوَازِي الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً ثُمَّ ذَهَبَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّهِمْ، وَجَاءَ أُولَئِكِ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ".وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:فَقَامَ حُذَيْفَةُ وَصَفَّ النَّاسَ خَلْفَهُ صَفَّينِ صَفًّا خَلْفَهُ وَصَفًّا مُوَازِي الْعَدُوِّ وَصَلَّى بِالَّذِينَ خَلْفَهُ رَكْعَةً ثُمَّ انْصَرَفَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَكَانِ هَؤُلَاءِ، وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً وَلَمْ يَقْضُوا.٦٠٤٧ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ. كَذَا رَوَاهُ ثَعْلَبَةُ بْنُ زَهْدَمٍ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَنْهُ،وَقَدْ رُوِّينَاهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ ⦗٣٧٢⦘ سُلَيْمِ بْنِ عَبْدٍ السَّلُولِيِّ قَالَ:كُنْتُ مَعَ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ بِطَبَرِسْتَانَ،فَقَالَ لَهُمْ سَعِيدٌ:أَيُّكُمْ شَهِدَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ،فَقَالَ حُذَيْفَةُ:"أَنَا، فَذَكَرَ صَلَاةً مِثْلَ صَلَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعُسْفَانَ.فَقَوْلُ الرَّاوِي فِي رِوَايَةِ ثَعْلَبَةَ:صَفٌّ مُوَازِي الْعَدُوِّ، يُرِيدُ بِهِ حَالَ السُّجُودِ،وَقَوْلُهُ:ثُمَّ انْصَرَفَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَكَانِ هَؤُلَاءِ وَجَاءَ أُولَئِكَ يُرِيدُ بِهِ: تَقَدَّمَ الصَّفُّ الْمُؤَخَّرُ وَتَأَخَّرَ الصَّفُّ الْمُقَدَّمُ بَعْدَ الْفَرَاغِ مِنَ الرَّكْعَةِ الْأُولَى وَفِي ذَلِكَ قَضَاءُ الرَّكْعَتَيْنِ مَعَ الْإِمَامِ، فَلَا يَحْتَاجُونَ إِلَى قَضَاءِ شَيْءٍ بَعْدَهُ، وَذَلِكَ بَيِّنٌ فِي رِوَايَةِ سُلَيْمِ بْنِ عَبْدٍ عَنْ حُذَيْفَةَ، وَتِلْكَ الْقِصَّةُ وَهَذِهِ وَاحِدَةٌ فَوَجَبَ حَمْلُ إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَلَى الْأُخْرَى مَعَ مَا فِيهِ مِنَ الِاتِّفَاقِ لِسَائِرِ الرِّوَايَاتِ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6047

Salim bin 'Abd as-Sulami reported: I was with Sa'id bin 'Aas in Tabaristan, and he said, "Who among you witnessed the Fear Prayer with the Prophet (ﷺ)?" Hudhayfah (may Allah be pleased with him) said, "I did." He then described the Prophet's prayer in 'Usfan. In the narration by Thalabah, it is stated that (during the prayer) the row facing the enemy would prostrate completely, and their statement "They would then take their positions" means that the front row would move back and the rear row would move forward after the first rak'ah was complete. Thus, both rak'ahs were with the Imam, and there was no need to complete the second rak'ah separately.


Grade: Sahih

(٦٠٤٧) سلیم بن عبدسلولی فرماتے ہیں کہ میں سعید بن عاص کے ساتھ طبرستان میں تھا تو سعید کہنے لگے : کون ہے جو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نمازِ خوف میں حاضر تھا ؟ حذیفہ (رض) نے فرمایا : میں حاضر تھا۔ انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی نماز کا تذکرہ کیا جو عسفان میں پڑھی گئی ۔ راوی ثعلبہ کی روایت میں فرماتے ہیں کہ دشمن کے مقابل صف سجدہ کی حالت میں مراد لیتے ہیں اور ان کی یہ بات کہ وہ ان کی جگہ پر چلے گئے تو اس سے مراد یہ ہے کہ آگے والیصف پیچھے آگئی اور پچھلی صف آگے چلی گئی پہلی رکعت سے فارغ ہونے کے بعد۔ اس طرح دونوں رکعات امام کے ساتھ ہوئیں، دوسری رکعت کو پورا کرنے کی ضرورت نہیں ہوتی۔

6047 Salim bin AbdusSalluli farmate hain ke main Saeed bin Aas ke sath Tabaristan mein tha to Saeed kehne lage: Kaun hai jo Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath Namaz-e-Khauf mein hazir tha? Huzaifa (RA) ne farmaya: Main hazir tha. Unhon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki Namaz ka tazkirah kiya jo Usfan mein parhayi gayi. Rawi Sa'laba ki riwayat mein farmate hain ke dushman ke muqabil saff Sajdah ki halat mein muraad lete hain aur unki yeh baat ke woh unki jagah par chale gaye to is se muraad yeh hai ke aage wali saff peeche aa gayi aur pichli saff aage chali gayi pehli rakat se farigh hone ke baad. Is tarah donon rak'aat Imam ke sath huin, dusri rakat ko poora karne ki zaroorat nahin hoti.

٦٠٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ سُفْيَانَ،أَخْبَرَنِي الْأَشْعَثُ يَعْنِي:ابْنَ سُلَيْمٍ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ،عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ زَهْدَمٍ الْحَنْظَلِيِّ قَالَ:كُنَّا مَعَ حُذَيْفَةَ بِطَبَرِسْتَانَ،فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ:" أَيُّكُمْ شَهِدَ صَلَاةَ الْخَوْفِ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟فَقَالَ حُذَيْفَةُ:"أَنَا، فَقَامَ صَفٌّ خَلْفَهُ، وَصَفٌّ مُوَازِي الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً ثُمَّ ذَهَبَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّهِمْ، وَجَاءَ أُولَئِكِ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ".وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:فَقَامَ حُذَيْفَةُ وَصَفَّ النَّاسَ خَلْفَهُ صَفَّينِ صَفًّا خَلْفَهُ وَصَفًّا مُوَازِي الْعَدُوِّ وَصَلَّى بِالَّذِينَ خَلْفَهُ رَكْعَةً ثُمَّ انْصَرَفَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَكَانِ هَؤُلَاءِ، وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً وَلَمْ يَقْضُوا.٦٠٤٧ - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي سُفْيَانُ، فَذَكَرَهُ. كَذَا رَوَاهُ ثَعْلَبَةُ بْنُ زَهْدَمٍ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَنْهُ،وَقَدْ رُوِّينَاهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ ⦗٣٧٢⦘ سُلَيْمِ بْنِ عَبْدٍ السَّلُولِيِّ قَالَ:كُنْتُ مَعَ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ بِطَبَرِسْتَانَ،فَقَالَ لَهُمْ سَعِيدٌ:أَيُّكُمْ شَهِدَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ،فَقَالَ حُذَيْفَةُ:"أَنَا، فَذَكَرَ صَلَاةً مِثْلَ صَلَاةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعُسْفَانَ.فَقَوْلُ الرَّاوِي فِي رِوَايَةِ ثَعْلَبَةَ:صَفٌّ مُوَازِي الْعَدُوِّ، يُرِيدُ بِهِ حَالَ السُّجُودِ،وَقَوْلُهُ:ثُمَّ انْصَرَفَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَكَانِ هَؤُلَاءِ وَجَاءَ أُولَئِكَ يُرِيدُ بِهِ: تَقَدَّمَ الصَّفُّ الْمُؤَخَّرُ وَتَأَخَّرَ الصَّفُّ الْمُقَدَّمُ بَعْدَ الْفَرَاغِ مِنَ الرَّكْعَةِ الْأُولَى وَفِي ذَلِكَ قَضَاءُ الرَّكْعَتَيْنِ مَعَ الْإِمَامِ، فَلَا يَحْتَاجُونَ إِلَى قَضَاءِ شَيْءٍ بَعْدَهُ، وَذَلِكَ بَيِّنٌ فِي رِوَايَةِ سُلَيْمِ بْنِ عَبْدٍ عَنْ حُذَيْفَةَ، وَتِلْكَ الْقِصَّةُ وَهَذِهِ وَاحِدَةٌ فَوَجَبَ حَمْلُ إِحْدَى الرِّوَايَتَيْنِ عَلَى الْأُخْرَى مَعَ مَا فِيهِ مِنَ الِاتِّفَاقِ لِسَائِرِ الرِّوَايَاتِ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6048

(6048) Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) offered the Fear Prayer at a place called Dhi Qurad. One row was behind him (peace and blessings of Allah be upon him) and the other row faced the enemy. Then he (peace and blessings of Allah be upon him) led them in one rak'ah of prayer. Then this row would move to the place of the second row. When they came, they prayed one rak'ah with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) concluded the prayer with salam, and Sufyan said that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed two rak'ahs and each group prayed one rak'ah.


Grade: Sahih

(٦٠٤٨) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز خوف ذی قرد نامی جگہ میں پڑھائی۔ ایک صف آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے تھی اور دوسری صف دشمن کے مقابل۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو ایک رکعت نماز پڑھائی۔ پھر یہ صف دوسری صف کی جگہ چلی جاتی ہے۔ وہ آئے تو انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ ایک رکعت نماز پڑھی۔ پھر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے ساتھ سلام پھیرا اور سفیان فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی دو رکعات ہوگئیں اور ہر گروہ کی ایک رکعت۔

(6048) Ibne Abbas (RA) farmate hain keh Rasool Allah (SAW) ne Namaz Khauf Zi Qard nami jaga mein parhayi. Ek saf aap (SAW) ke peeche thi aur dusri saf dushman ke muqabil. Phir aap (SAW) ne un ko ek rakat namaz parhayi. Phir yeh saf dusri saf ki jaga chali jati hai. Wo aye to unhon ne Nabi (SAW) ke saath ek rakat namaz parhi. Phir Nabi (SAW) ne un ke saath salam phera aur Sayyadina Sufiyan farmate hain keh Nabi (SAW) ki do rakaten ho gayin aur har garoh ki ek rakat.

٦٠٤٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ،عَنْ سُفْيَانَ قَالَ:حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي جَهْمٍ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ" صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةُ الْخَوْفِ بِذِي قَرَدٍ، فَصَفَّ خَلْفَهُ صَفٌّ، وَصَفٌّ مُوَازِي الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً، ثُمَّ ذَهَبَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ أُولَئِكَ وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلُّوا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ ".قَالَ سُفْيَانُ:" فَكَانَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ، وَلِكُلِّ طَائِفَةٍ رَكْعَةٌ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6049

(6049) Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said that the hadith is not proven according to the scholars of knowledge, that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed one rak'ah with a group at a place called Dhi Qard, then he finished the prayer with salam. Then he prayed one rak'ah with another group. Then he finished the prayer with salam. In this way, the Imam prayed two rak'ahs and each group prayed one rak'ah. Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said that the follower prays the same amount in prayer of fear as the Imam, but the original prayer that is obligatory on people in fear is one rak'ah. The Shaykh said: "The meaning of "Then these (the second group) went to the rows of those (the first group) and those (the first group) came (forward)" is that the first row should move back and the last row should move forward.


Grade: Sahih

(٦٠٤٩) امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ اہل علم کے ہاں یہ حدیث ثابت نہیں ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ذی قرد نامی جگہ پر ایک گروہ کو ایک رکعت پڑھائی ، پھر انھوں نے سلام پھیرا۔ پھر دوسرے گروہ کو ایک رکعت ۔ پھر انھوں سلام پھیرا۔ اس طرح امام کے لیے دو رکعات اور ہر گروہ کی ایک رکعت ہوئی۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ مقتدی پر اتنی ہی نمازِ خوف ہے جتنی امام پر، لیکن لوگوں پر اصل نماز جو خوف میں فرض ہے وہ ایک رکعت ہے۔ شیخ فرماتے ہیں : ” ثُمَّ ذَہَبَ ہَؤُلاَئِ إِلَی مَصَافِّ أُولَئِکَ وَجَائَ أُولَئِکَ “ سے مراد یہ ہے کہ پہلی صف پیچھے آجائے اور پچھلی صف آگے چلی جائے۔

(6049) Imam Shafi (rh) farmate hain ki ahl e ilm ke han yeh hadees sabit nahin hai ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Zi Qard nami jaga par ek giroh ko ek rakat parhayi, phir unhon ne salam phera. Phir dusre giroh ko ek rakat. Phir unhon salam phera. Iss tarah Imam ke liye do rakat aur har giroh ki ek rakat hui. Imam Shafi (rh) farmate hain ki muqtadi par utni hi namaz e khauf hai jitni Imam par, lekin logon par asal namaz jo khauf mein farz hai wo ek rakat hai. Sheikh farmate hain : " Summa zahaba haulaai ila masafi ulaaike wa jaa ulaaike " se murad yeh hai ki pehli saf peeche ajaye aur pichli saf aage chali jaye.

٦٠٤٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ،أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ:قَالَ الشَّافِعِيُّ: وَقَدْ رُوِيَ حَدِيثٌ لَا يُثْبِتُ أَهْلُ الْعِلْمِ بِالْحَدِيثِ مِثْلَهُ:" "أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِذِي قَرَدٍ بِطَائِفَةٍ رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمُوا وَبِطَائِفَةٍ رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمُوا فَكَانَتْ لِلْإِمَامِ رَكْعَتَيْنِ، وَلِكُلِّ طَائِفَةٍ رَكْعَةٌ" ".قَالَ الشَّافِعِيُّ:وَإِنَّمَا تَرَكْنَاهُ لِأَنَّ جَمِيعَ الْأَحَادِيثِ فِي صَلَاةِ الْخَوْفِ مُجْتَمِعَةٌ عَلَى أَنَّ عَلَى الْمَأْمُومِينَ مِنْ عَدَدِ الصَّلَاةِ مَا عَلَى الْإِمَامِ وَكَذَلِكَ أَصْلُ الْفَرْضِ فِي الصَّلَاةِ عَلَى النَّاسِ وَاحِدٌ فِي الْعَدَدِ، وَلَأَنَّهُ لَا يَثْبُتَ عِنْدَنَا مِثْلُهُ لِشَيْءٍ فِي بَعْضِ إِسْنَادِهِ" ".قَالَ الشَّيْخُ:هَذَا حَدِيثٌ لَمْ يُخْرِجْهُ الْبُخَارِيُّ وَلَا مُسْلِمٌ فِي كِتَابَيْهِمَا، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْجَهْمِ يَتَفَرَّدُ بِذَلِكَ هَكَذَا عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ وَقَدْ يَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ مِثْلَ صَلَاتِهِ بِعُسْفَانَ،فَإِنَّ قَوْلَهُ:ثُمَّ ذَهَبَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ أُولَئِكَ وَجَاءَ أُولَئِكَ أَرَادَ بِهِ فِي تَقَدُّمِ الصَّفِّ الْمُؤَخَّرِ وَتَأَخُّرِ الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ، وَقَدْ رَوَى الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مَا دَلَّ عَلَى ذَلِكَ مَعَ ⦗٣٧٣⦘ اخْتِلَافٍ فِيهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَقْتَ حِرَاسَةِ أَحَدِ الصَّفَّيْنِ. وَرَوَاهُ عِكْرِمَةُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَقَدْ مَضَى ذِكْرُ هَذِهِ الرِّوَايَاتِ، وَفِي ذَلِكَ دَلِيلٌ عَلَى صِحَّةِ هَذَا التَّأْوِيلِ، وَعَلَى مِثْلِ ذَلِكَ يُحْمَلُ أَيْضًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6050

Qasim bin Hassan said: I went to Fulan bin Wadi'ah and asked him about the prayer of fear. He said: Go to Zaid bin Thabit and ask him. I went to Zaid bin Thabit and asked him. He said: The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered the prayer of fear. One row was behind him (peace and blessings of Allah be upon him) and the other row was facing the enemy. He prayed one rak'ah with them. Then they went to the place of the second row and they came to their place. He (peace and blessings of Allah be upon him) prayed one rak'ah of prayer with them and then finished the prayer with salam.


Grade: Sahih

(٦٠٥٠) قاسم بن حسان فرماتے ہیں کہ میں فلان بن ودیعہ کے پاس آیا تو میں نے ان سے نماز خوف کے بارے میں سوال کیا تو وہ فرمانے لگے : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) زید بن ثابت کے پاس جائیں اور ان سے سوال کریں ۔ میں زید بن ثابت (رض) کے پاس آیا اور ان سے سوال کیا۔ فرمانے لگی کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نمازِ خوف پڑھائی تو ایک صف آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے تھی اور دوسری صف دشمن کے سامنے۔ آپ نے ان کو ایک رکعت پڑھائی۔ پھر یہ دوسری صف کی جگہ پر چلے گئے اور وہ ان کی جگہ پر آگئے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو ایک رکعت نماز پڑھائی پھر سلام پھیرا۔

(6050) Qasim bin Hassan farmate hain ki main falan bin wadeea ke pass aaya to main ne un se namaz khauf ke bare mein sawal kiya to wo farmane lage : Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) Zaid bin Sabit ke pass jayen aur un se sawal karen. Main Zaid bin Sabit (Razi Allah Anhu) ke pass aaya aur un se sawal kiya. Farmane lage ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne namaz khauf parhayi to ek saff Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke piche thi aur dusri saff dushman ke samne. Aap ne un ko ek rakat parhayi. Phir ye dusri saff ki jaga par chale gaye aur wo un ki jaga par aa gaye. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ko ek rakat namaz parhayi phir salam phera.

٦٠٥٠ - مَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الرُّكَيْنِ،عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ قَالَ:أَتَيْتُ فُلَانَ بْنَ وَدِيعَةَ فَسَأَلْتُهُ عَنْ صَلَاةِ الْخَوْفِ،فَقَالَ:ايتِ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ فَاسْأَلْهُ، فَأَتَيْتُ زَيْدًا فَسَأَلْتُهُ،فَقَالَ:" صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْخَوْفِ فَصَفَّ صَفًّا خَلْفَهُ وَصَفًّا مُوَازِي الْعَدُوِّ، فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً، ثُمَّ ذَهَبَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلَاءِ وَجَاءَ هَؤُلَاءِ إِلَى مَصَافِّ هَؤُلَاءِ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً ثُمَّ سَلَّمَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6051

Jabir bin Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated: I participated in the Salat al-Khawf (prayer offered in fear) along with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered one group to stand facing the enemy, and he (peace and blessings of Allah be upon him) stood (to lead the prayer), leading one group in one rak'ah (unit of prayer). Then those who had prayed with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) moved to take the place of the other group, and they stood behind the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), and he (peace and blessings of Allah be upon him) led them in one rak'ah. When they prostrated, they sat down, and he (peace and blessings of Allah be upon him) concluded the prayer with Taslim (salutation). The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had prayed two rak'ahs, and those behind him had prayed one rak'ah each. When those who were behind the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) finished their prayer with Taslim, the others also finished their prayer with Taslim. Note: The narration that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed two rak'ahs while those behind him prayed one rak'ah each is attributed to some narrators. However, other narrations state that they completed their remaining rak'ahs afterwards.


Grade: Sahih

(٦٠٥١) جابر بن عبداللہ (رض) فرماتے ہیں : میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نماز خوف میں حاضر ہوا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک گروہ کو حکم دیا کہ وہ دشمن کے سامنے کھڑا ہو اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھڑے ہوئے ، ایک گروہ کو ایک رکعت پڑھا دی۔ پھر وہ جنہوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ نماز پڑھی تھی ان کی جگہ چلے گئے اور وہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے کھڑے ہوگئے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو ایک رکعت پڑھائی۔ جب انھوں نے سجدے کرلیے تو بیٹھ گئے، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے ساتھ سلام پھیرا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی دو رکعات اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے والوں کی یک ایک رکعت ہوئی جب انھوں نے سلام پھیرا جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے تھے تو دوسروں نے بھی سلام پھیرا۔ نوٹ : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے دو رکعات اور پیچھے والوں کی ایک ایک رکعت یہ بھی بعض راویوں کی جانب سے ہے ، حالانکہ دوسری روایات میں ہے کہ انھوں نے اپنی اپنی رکعت بعد میں مکمل کی ہے۔

(6051) Jabir bin Abdullah (RA) farmate hain : mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath Namaz Khauf mein hazir hua. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek giroh ko hukum diya ke wo dushman ke samne khara ho aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) kharay huye, ek giroh ko ek rakat parha di. Phir wo jin hon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath Namaz parha thi un ki jagah chale gaye aur wo Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke piche kharay hogaye. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ko ek rakat parhayi. Jab unhon ne sajde kar liye to baith gaye, aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne un ke sath salam phera. Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki do rakat aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke piche walon ki yak yak rakat hui jab unhon ne salam phera jo aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke piche thay to dusron ne bhi salam phera. Note : Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke do rakat aur piche walon ki ek ek rakat ye bhi baaz raviyon ki janib se hai, halanke dusri rivayaton mein hai ke unhon ne apni apni rakat bad mein mukammal ki.

٦٠٥١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُؤَمِّلِ، ثنا أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ، ثنا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنبأ الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ،عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ:" شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْخَوْفَ فَأَمَرَ بِطَائِفَةٍ تَقُومُ فِي وَجْهِ الْعَدُوِّ، وَقَامَ فَصَلَّى بِطَائِفَةٍ رَكْعَةً فَلَمَّا سَجَدَ انْطَلَقَ الَّذِينَ صَلُّوا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامُوا مَقَامَ أُولَئِكَ وَجَاءَ أُولَئِكَ فَقَامُوا خَلْفَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً، فَلَمَّا سَجَدُوا جَلَسَ فَسَلَّمَ بِهِمْ فَكَانَتْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ، وَلِلَّذِينَ خَلْفَهُ رَكْعَةً، فَلَمَّا سَلَّمَ بِالَّذِينَ خَلْفَهُ سَلَّمَ الْآخَرُونَ ".قَالَ الشَّيْخُ:وَهَذَا يَحْتَمِلُ مَا احْتَمَلَ حَدِيثُ حُذَيْفَةَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ،وَزَيْدٍ فِي قَوْلِهِ:فَكَانَتْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ، وَلِلَّذِينَ خَلْفَهُ رَكْعَةً يَحْتَمِلُ أَنْ يَكُونَ مِنْ جِهَةِ بَعْضِ الرُّوَاةِ قَبْلَ جَابِرٍ، فَقَدْ رُوِّينَا عَنْ عَطَاءٍ وَأَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ مَا دَلَّ عَلَى ذَلِكَ،وَقَدْ قَالَ بَعْضُهُمْ فِي حَدِيثِ يَزِيدَ الْفَقِيرِ:أَنَّهُمْ قَضَوْا رَكْعَةً أُخْرَى، هَكَذَا قَالَهُ أَبُو دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ.قَالَ الشَّيْخُ:وَرَوَاهُ الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ، عَنْ جَابِرٍ،وَقَالَ:فَصَفَفْنَا صَفَّينِ. فَذَكَرَهُ بِلَفْظٍ مُحْتَمَلٍ لِلتَّأْوِيلِ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ، إِلَّا أَنَّ الْمَسْعُودِيَّ قَدْ رَوَاهُ مَرَّةً بِالزِّيَادَةِ، فَتْوَى مِنْ جِهَةِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ يَمْنَعُ هَذَا التَّأْوِيلَ، وَاللهُ أَعْلَمُ، وَذَلِكَ فِيمَا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6052

Yazid bin Saib Faqir said: I asked Jabir (may Allah be pleased with him) whether there is a shortening of prayer to two rak'ahs during travel? Jabir (may Allah be pleased with him) said: There is no shortening to two rak'ahs in travel, but there is a shortening to one rak'ah in battle. Then he said that he was with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) at the time of a battle and the time for prayer came. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood up, so one group formed a row behind him (peace and blessings of Allah be upon him) and the other group stayed facing the enemy. He (peace and blessings of Allah be upon him) led them in one rak'ah and performed two prostrations in it. Then those people who had prayed behind him (peace and blessings of Allah be upon him) went to the place of the other group. Then the second group came and they prayed behind the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He (peace and blessings of Allah be upon him) led them in one rak'ah and performed two prostrations in it. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sat down and gave the salutation of peace. Then the people who were behind him (peace and blessings of Allah be upon him) gave the salutation of peace, and so did the others. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) had prayed two rak'ahs, and the people had prayed one rak'ah each. Then Yazid recited this verse: "And when you are among them and lead them in prayer…" (4:102) The Shaykh said: It is possible that what Jabir (may Allah be pleased with him) narrated was the prayer of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) during a battle. Similarly, others have narrated that they prayed one rak'ah on their own. In any case, the confirmation will be taken.


Grade: Sahih

(٦٠٥٢) یزید بن صہیب فقیر فرماتے ہیں کہ میں نے جابر (رض) سے سوال کیا کہ سفر میں دو رکعتوں میں قصر ہے ؟ جابر (رض) نے فرمایا : سفر میں دو رکعت میں قصر نہیں، لیکن قتال میں ایک رکعت قصر ہے۔ پھر فرمایا کہ وہ لڑائی کے موقع پر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ تھے اور نماز کا وقت ہوگیا۔ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کھڑے ہوگئے تو ایک گروہ نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے صف بنائی اور دوسرا گروہ دشمن کے سامنے رہا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو ایک رکعت پڑھائی اور اس میں دو سجدے کیے۔ پھر وہ لوگ جنہوں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے نماز پڑھی تھی دوسرے گروہ کی جگہ چلے گئے ۔ پھر دوسرا گروہ آیا اور انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے نماز پڑھی، آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو ایک رکعت پڑھائی اور اس میں دو سجدے کیے۔ پھر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیٹھ گئے اور سلام پھیرا۔ پھر ان لوگوں نے سلام پھیرا جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پیچھے تھے اور دوسروں نے بھی ۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی دو رکعت اور لوگوں کی ایک ایک رکعت ہوئی۔ پھر یزید نے یہ آیت تلاوت کی : { وَإِذَا کُنْتَ فِیہِمْ فَأَقَمْتَ لَہُمُ الصَّلاَۃَ } [النساء : ١٠٢] جب آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ان میں موجود ہوں تو ان کے لیے نماز قائم کیجیے۔ شیخ فرماتے ہیں : ممکن ہے جو جابر (رض) نے بیان کیا ، یہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی غزوہ میں نماز ہو، اسی طرح دوسروں نے بیان کیا کہ انھوں نے ایک رکعت اپنے طور پر پڑھی۔ بہرحال اثبات کو لیا جائے گا۔

6052 Yazid bin Saheeb Faqeer farmate hain ki maine Jaabir (RA) se sawal kiya ki safar mein do rakaton mein qasar hai? Jaabir (RA) ne farmaya: Safar mein do rakat mein qasar nahi, lekin qitaal mein ek rakat qasar hai. Phir farmaya ki woh ladai ke mauqe par Nabi (SAW) ke saath the aur namaz ka waqt hogaya. Nabi (SAW) kharay hogaye to ek giroh ne aap (SAW) ke peeche saf banai aur doosra giroh dushman ke samne raha. Aap (SAW) ne unko ek rakat parhayi aur is mein do sajde kiye. Phir woh log jinhone aap (SAW) ke peeche namaz parhayi thi doosre giroh ki jagah chale gaye. Phir doosra giroh aaya aur unhone Nabi (SAW) ke peeche namaz parhayi, aap (SAW) ne unko ek rakat parhayi aur is mein do sajde kiye. Phir Nabi (SAW) baith gaye aur salaam phairaya. Phir un logon ne salaam phairaya jo aap (SAW) ke peeche the aur doosron ne bhi. Rasulullah (SAW) ki do rakat aur logon ki ek ek rakat hui. Phir Yazid ne yeh ayat tilawat ki: {Wa iza kunta feehim faaqamt lahumus salat} [An-Nisa: 102] Jab aap (SAW) un mein mojood hon to un ke liye namaz qaim kijiye. Sheikh farmate hain: Mumkin hai jo Jaabir (RA) ne bayan kiya, yeh Nabi (SAW) ki ghazwa mein namaz ho, isi tarah doosron ne bayan kiya ki unhone ek rakat apne taur par parhayi. Beharhaal isbaat ko liya jayega.

٦٠٥٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ،عَنْ يَزِيدَ بْنِ صُهَيْبٍ الْفَقِيرِ قَالَ:سَأَلْتُ جَابِرًا عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ فِي السَّفَرِ أَقْصُرُهُمَا؟قَالَ جَابِرٌ:" إِنَّ الرَّكْعَتَيْنِ فِي السَّفَرِ لَيْسَتَا بِقَصْرٍ، إِنَّمَا الْقَصْرُ رَكْعَةٌ عِنْدَ الْقِتَالِ، ثُمَّ أَنْشَأَ يُحَدِّثُ أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ الْقِتَالِ، وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَفَّ طَائِفَةٌ خَلْفَهُ، وَقَامَتْ طَائِفَةٌ وُجُوهُهَا قِبَلَ وُجُوهِ الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً، وَسَجَدَ بِهِمْ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ إِنَّ الَّذِينَ صَلُّوا خَلْفَهُ انْطَلَقُوا فَقَامُوا مَقَامَ أُولَئِكَ، وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلُّوا خَلْفَ ⦗٣٧٤⦘ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً، وَسَجَدَ بِهِمْ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَلَسَ فَسَلَّمَ وَسَلَّمَ الَّذِينَ خَلْفَهُ وَسَلَّمُوا أُولَئِكَ، فَكَانَتْ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ، وَلِلْقَوْمِ رَكْعَةً رَكْعَةً،ثُمَّ قَرَأَ يَزِيدُ:{وَإِذَا كُنْتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلَاةَ}[النساء: ١٠٢]".قَالَ الشَّيْخُ:وَهَذَا الَّذِي رُوِيَ عَنْ جَابِرٍ إِنْ كَانَ لَا يَحْتَمِلُ مَا ذَكَرْنَاهُ مِنَ التَّأْوِيلِ فَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ خَبَرًا عَنْ صَلَاتِهِ فِي الْغَدَاةِ الَّتِي وَصَفَ هُوَ وَغَيْرُهُ صَلَاتَهُ فِيهَا، وَأَنَّهُمْ قَضَوْا رَكْعَتَهُمُ الْبَاقِيَةَ، وَيَكُونُ فِي حُكْمِ شَيْءٍ أَثْبَتَهُ بَعْضُ الرُّوَاةِ دُونَ بَعْضٍ، فَيُؤْخَذُ بِقَوْلِ الْمُثْبِتِ، وَالْأَصْلُ وَجُوبُ الْعَدَدِ حَتَّى يُثْبَتَ جَوَازُ النُّقْصَانِ عَنْهُ بِمَا لَا يَحْتَمِلُ التَّأْوِيلَ، وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6053

(6053) (a) Ibn Umar (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led the prayer of fear, one rak'ah with one group and one rak'ah with the other group. (b) It is narrated from Nafi' from Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that he (the Prophet) prayed one rak'ah by himself.


Grade: Sahih

(٦٠٥٣) (الف) ابن عمر (رض) فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز خوف ایک گروہ کو ایک رکعت اور دوسرے گروہ کو بھی ایک رکعت پڑھائی۔ (ب) نافع ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ ایک ایک رکعت انھوں نے بذات خود پڑھی۔

(6053) (alif) ibne umar (raz) farmate hain ke nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne namaz khauf ek giroh ko ek rakat aur dusre giroh ko bhi ek rakat parhayi. (be) nafie ibne umar (raz) se naqal farmate hain ke ek ek rakat unhon ne bizat khud parhayi.

٦٠٥٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَسْعُودٍ، عَنْ سِمَاكٍ الْحَنَفِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَنَّهُ صَلَّى بِهَؤُلَاءِ رَكْعَةً وَبِهَؤُلَاءِ رَكْعَةً فِي صَلَاةِ الْخَوْفِ ". كَذَا أَتَى بِهِ سِمَاكٌ مُخْتَصَرًا، وَقَدْ رُوِّينَاهُ عَنْ سَالِمٍ وَنَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنَ الطَّائِفَتَيْنِ قَضَوْا رَكْعَتَهُمْ، وَالْحُكْمُ لِلْإِثْبَاتِ فِي مِثْلِ هَذَا، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6054

Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that Allah, the Exalted, has ordained for you, through the tongue of your Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), four rak'ahs (units of prayer) at home, two rak'ahs while traveling, and one rak'ah in times of fear.


Grade: Sahih

(٦٠٥٤) ابن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ نے تمہارے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی زبانی تم پر حضر میں چار رکعات اور سفر میں دو رکعت اور خوف میں ایک رکعت فرض کی۔

(6054) Ibne Abbas (RA) farmate hain ke Allah taala ne tumhare nabi (SAW) ki zabaani tum par hazir mein chaar rakat aur safar mein do rakat aur khauf mein ek rakat farz ki.

٦٠٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَحْمَسِيُّ، ثنا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَائِذٍ الطَّائِيِّ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَخْنَسِ، عَنْ مُجَاهِدٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:" "إِنَّ اللهَ فَرَضَ الصَّلَاةَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعًا فِي الْحَضَرِ وَفِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ، وَفِي الْخَوْفِ رَكْعَةً" ".٦٠٥٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُثْمَانُ،وَأَبُو بَكْرٍ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ قَالَا:ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ عَائِذٍ الطَّائِيُّ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ. وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ الْمُرَادُ بِهِ رَكْعَةً مَعَ الْإِمَامِ وَيَنْفَرِدُ بِرَكْعَةٍ أُخْرَى عَلَى قَوْلِ مَنْ يَرَى فَرْضَ الصَّلَاةِ فِي الْجَمَاعَةِ عَلَى الْأَعْيَانِ، وَفِي كَيْفِيَّةِ صَلَاةِ الْخَوْفِ فِي الْأَحَادِيثِ الثَّابِتَةِ مَعَ اخْتِلَافِ وُجُوهِهَا وَالِاتِّفَاقُ فِي عَدَدِهَا دَلِيلٌ عَلَى صِحَّةِ هَذَا التَّأْوِيلِ. وَاللهُ أَعْلَمُ. وَذَهَبَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ رَحِمَهُ اللهُ وَجَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ إِلَى أَنَّ كُلَّ حَدِيثٍ وَرَدَ فِي أَبْوَابِ صَلَاةِ الْخَوْفِ فَالْعَمَلُ بِهِ جَائِزٌ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 6055

(6055) It is possible that one rak'ah was prayed with the Imam and the second rak'ah was prayed alone; because the Fard prayer is still valid in its original form. Imam Ahmad (may Allah have mercy on him) and other Muhaddiths have said that it is permissible to act upon all the forms of prayer in fear that have been mentioned in the hadiths.


Grade: Sahih

(٦٠٥٥) اس میں احتمال ہے کہ ایک رکعت امام کے ساتھ اور دوسری رکعت اکیلے پڑھی ؛کیونکہ فرض نماز اپنی اصل پر ہی ہوتی ہے۔ امام احمد ا (رح) ور دوسرے محدثین کا کہنا ہے کہ جو نماز خوف کی جو صورتیں احادیث میں آئی ہیں سب پر عمل جائز ہے۔

6055 is mein ehtemaal hai kay aik rakat imam kay sath aur dosri rakat akelay parhi kyunkay farz namaz apni asal per hi hoti hai imam ahmad reh wa doosray muhadiseen ka kehna hai kay jo namaz knauf ki jo surtain ahadees mein aayi hain sab per amal jaiz hai

٦٠٥٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدٍ الْفَقِيهُ، أنبأ أَبُو حَامِدِ بْنُ بِلَالٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْأَحْمَسِيُّ، ثنا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَائِذٍ الطَّائِيِّ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَخْنَسِ، عَنْ مُجَاهِدٍ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:" "إِنَّ اللهَ فَرَضَ الصَّلَاةَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعًا فِي الْحَضَرِ وَفِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ، وَفِي الْخَوْفِ رَكْعَةً" ".٦٠٥٥ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا عُثْمَانُ،وَأَبُو بَكْرٍ ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ قَالَا:ثنا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ، ثنا أَيُّوبُ بْنُ عَائِذٍ الطَّائِيُّ، فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ. وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ الْمُرَادُ بِهِ رَكْعَةً مَعَ الْإِمَامِ وَيَنْفَرِدُ بِرَكْعَةٍ أُخْرَى عَلَى قَوْلِ مَنْ يَرَى فَرْضَ الصَّلَاةِ فِي الْجَمَاعَةِ عَلَى الْأَعْيَانِ، وَفِي كَيْفِيَّةِ صَلَاةِ الْخَوْفِ فِي الْأَحَادِيثِ الثَّابِتَةِ مَعَ اخْتِلَافِ وُجُوهِهَا وَالِاتِّفَاقُ فِي عَدَدِهَا دَلِيلٌ عَلَى صِحَّةِ هَذَا التَّأْوِيلِ. وَاللهُ أَعْلَمُ. وَذَهَبَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ رَحِمَهُ اللهُ وَجَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ إِلَى أَنَّ كُلَّ حَدِيثٍ وَرَدَ فِي أَبْوَابِ صَلَاةِ الْخَوْفِ فَالْعَمَلُ بِهِ جَائِزٌ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ