53.
Book of Fighting Against Rebels
٥٣-
كتاب قتال أهل البغي


Chapter on the permission for an Imam to delegate authority to someone who is not Qurayshi, even if he is not

باب جواز تولية الإمام من ينوب عنه، وإن لم يكن قرشيا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16596

Abdullah bin Umar narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) appointed Zayd bin Harithah as the commander in the Battle of Mu'tah. He said: If Zayd is martyred, then Ja'far, and after Ja'far, Abdullah bin Rawahah will be the commander. Abdullah said: I was also in that battle. We found Ja'far martyred, with more than 90 wounds from swords and arrows on his body.


Grade: Da'if

(١٦٥٩٦) عبداللہ بن عمر فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے غزوہ مؤتہ میں زید بن حارثہ کو امیر بنایا، فرمایا : اگر زید شہید ہوں تو جعفر اور جعفر کے بعد عبداللہ بن رواحہ امیر ہوں گے۔ عبداللہ کہتے ہیں کہ میں بھی اس غزوہ میں تھا، ہم نے حضرت جعفر کو مقتول پایا، ان کے جسم پر تلوار اور تیروں کے ٩٠ سے زیادہ زخم تھے۔

16596 Abdullah bin Umar farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Ghazwah Mota mein Zaid bin Haritha ko ameer banaya, farmaya: Agar Zaid shaheed hon to Jaffar aur Jaffar ke baad Abdullah bin Rawaaha ameer honge. Abdullah kehte hain keh main bhi is ghazwa mein tha, hum ne Hazrat Jaffar ko maqtool paya, unke jism par talwar aur teeron ke 90 se zyada zakhm thay.

١٦٥٩٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْبِسْطَامِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو يَعْلَى، ثَنَا مُصْعَبٌ الزُّبَيْرِيُّ، ثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِزَامِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:" أَمَّرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ مُؤْتَةَ زَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"إِنْ قُتِلَ زَيْدٌ فَجَعْفَرٌ،وَإِنْ قُتِلَ جَعْفَرٌ فَعَبْدُ اللهِ بْنُ رَوَاحَةَ " قَالَ عَبْدُ اللهِ:كُنْتُ مَعَهُمْ فِي تِلْكَ الْغَزْوَةِ، فَالْتَمَسْنَا جَعْفَرًا فَوَجَدْنَاهُ فِي الْقَتْلَى، وَوَجَدْنَا فِيمَا أَقْبَلَ مِنْ جَسَدِهِ بِضْعًا وَتِسْعِينَ، بَيْنَ ضَرْبَةٍ وَرَمْيَةٍ. ⦗٢٦٦⦘ رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ. زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ مِنَ الْمَوَالِي، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ رَوَاحَةَ مِنَ الْأَنْصَارِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16597

Anas bin Malik narrates that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent Zayd, Ja'far and Abdullah bin Rawahah with an army and appointed Zayd bin Harithah as their leader. All of them were martyred. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) informed about the martyrdom of all three of them even before the news arrived. He said: Zayd took the flag, he was martyred, then Ja'far took it and then Abdullah bin Rawahah took the flag, both of them were also martyred. Then Khalid bin Walid, one of the swords of Allah, took the flag. You were narrating this and tears were flowing from your eyes. This hadith proves that a person who is eligible for leadership can be made a successor, and if he sees that there is no one else eligible, then a person can become a leader without being appointed, as Khalid bin Walid did.


Grade: Sahih

(١٦٥٩٧) انس بن مالک فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے زید، جعفر اور عبداللہ بن رواحہ کو لشکر دے کر بھیجا اور زید بن حارثہ کو امیر بنایا۔ سب کے سب شہید ہوگئے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خبر کے آنے سے پہلے ہی ان تینوں کی شہادت کی خبر دی۔ فرمایا : زید نے جھنڈا تھاما، وہ شہید ہوگئے، پھر جعفر نے اور پھر عبداللہ بن رواحہ نے جھنڈا تھاما، وہ دونوں بھی شہید ہوگئے۔ پھر اللہ کی تلواروں میں سے ایک تلوار خالد بن ولید نے جھنڈا تھام لیا۔ آپ یہ بتا رہے تھے اور آپ کی آنکھوں سے آنسو جاری تھے۔ اس حدیث میں اس بات پر دلیل ہے کہ جو امارت کا اہل ہو وہ نائب بن سکتا ہے اور اگر دیکھے کہ کوئی اور اہل نہیں تو بغیر مقرر کئے بھی آدمی امیر بن سکتا ہے جیسا کہ خالد بن ولید نے کیا۔

16597 Anas bin Malik farmate hain ki Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Zaid, Jaafar aur Abdullah bin Rawaha ko lashkar de kar bheja aur Zaid bin Haritha ko ameer banaya. Sab ke sab shaheed hogaye to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne khabar ke aane se pehle hi in teeno ki shahadat ki khabar di. Farmaya: Zaid ne jhanda thama, woh shaheed hogaye, phir Jaafar ne aur phir Abdullah bin Rawaha ne jhanda thama, woh dono bhi shaheed hogaye. Phir Allah ki talwaron mein se ek talwar Khalid bin Waleed ne jhanda thaam liya. Aap ye bata rahe the aur aap ki aankhon se aansu jari the. Is hadees mein is baat par daleel hai ki jo imarat ka ehl ho woh naib ban sakta hai aur agar dekhe ki koi aur ehl nahi to baghair muqarrar kiye bhi aadmi ameer ban sakta hai jaisa ki Khalid bin Waleed ne kiya.

١٦٥٩٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنْبَأَ أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ، ح وَأَنْبَأَ أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ،قَالَا:ثَنَا أَبُو يَعْلَى، ثَنَا عُبَيْدُ اللهِ الْقَوَارِيرِيُّ، ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" بَعَثَ زَيْدًا وَجَعْفَرًا وَعَبْدَ اللهِ بْنَ رَوَاحَةَ، وَدَفَعَ الرَّايَةَ إِلَى زَيْدٍ، فَأُصِيبُوا جَمِيعًا،قَالَ أَنَسٌ:فَنَعَاهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى النَّاسِ قَبْلَ أَنْ يَجِيءَ الْخَبَرُ،قَالَ:"أَخَذَ الرَّايَةَ زَيْدٌ فَأُصِيبَ، ثُمَّ أَخَذَ جَعْفَرٌ فَأُصِيبَ، ثُمَّ أَخَذَ عَبْدُ اللهِ بْنُ رَوَاحَةَ فَأُصِيبَ، ثُمَّ أَخَذَ الرَّايَةَ بَعْدُ سَيْفٌ مِنْ سُيُوفِ اللهِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ"،قَالَ:فَجَعَلَ يُحَدِّثُ النَّاسَ وَعَيْنَاهُ تَذْرِفَانِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَرْبٍ وَأَحْمَدَ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ حَمَّادٍ، وَفِيهِ دَلَالَةٌ عَلَى أَنَّ النَّاسَ إِذَا لَمْ يَكُنْ عَلَيْهِمْ أَمِيرٌ وَلَا خَلِيفَةُ أَمِيرٍ، فَقَامَ بِإِمَارَتِهِمْ مَنْ هُوَ صَالِحٌ لِلْإِمَارَةِ وَانْقَادُوا لَهُ انْعَقَدَتْ وِلَايَتُهُ، حَيْثُ اسْتَحْسَنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا فَعَلَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ مِنْ أَخْذِهِ الرَّايَةَ، وَتَأَمُّرِهِ عَلَيْهِمْ دُونَ أَمْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَدُونَ اسْتِخْلَافِ مَنْ مَضَى مِنْ أُمَرَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِيَّاهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16598

Ibn Umar narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent out an army and appointed Usamah as its commander. The people criticized and objected to his leadership. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You are criticizing his leadership. This is not new. You did the same with his father before him. By Allah! He is most deserving of leadership, and his father was the most beloved to me among all people, and now after him, he (Usamah) is the most beloved to me."


Grade: Sahih

(١٦٥٩٨) ابن عمر فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک لشکر بھیجا اور اس پرامیر حضرت اسامہ کو مقرر فرمایا، لوگوں نے ان کی امارت کو برا سمجھا اور طعن کیا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم اس کی امارت میں طعن کر رہے ہو، کوئی نئی بات نہیں اس سے پہلے اس کے والد کے بارے میں بھی تم ایسا کرچکے ہو۔ اللہ کی قسم ! یہ امارت کا سب سے زیادہ حق دار ہے اور اس کا والد مجھے سب لوگوں سے زیادہ محبوب تھا اور اب ان کے بعد یہ مجھے سب سے زیادہ محبوب ہے۔

16598 Ibn Umar farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne ek lashkar bheja aur is par ameer Hazrat Usama ko muqarrar farmaya, logon ne in ki amart ko bura samjha aur ta'n kiya to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : tum is ki amart mein ta'n kar rahe ho, koi nayi baat nahin is se pehle is ke walid ke bare mein bhi tum aisa kar chuke ho. Allah ki qasam ! yeh amart ka sab se zyada haqdar hai aur is ka walid mujhe sab logon se zyada mahboob tha aur ab in ke baad yeh mujhe sab se zyada mahboob hai.

١٦٥٩٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ ابْنُ الْحَمَامِيِّ بِبَغْدَادَ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِهْرَانَ الدَّيْنَوَرِيُّ، ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ صَدَقَةَ الدَّيْنَوَرِيُّ، ثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ،قَالَ:" بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْثًا، وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، فَطَعَنَ النَّاسُ فِي إِمَارَتِهِ،فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"إِنْ تَطْعَنُوا فِي إِمَارَتِهِ فَقَدْ كُنْتُمْ تَطْعَنُونَ فِي إِمَارَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلُ، وَايْمُ اللهِ إِنْ كَانَ لَخَلِيقًا لِلْإِمَارَةِ، وَإِنْ كَانَ أَبُوهُ لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ، وَإِنَّ هَذَا لَمِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ بَعْدَهُ " رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16599

Abu Musa Ash'ari reported that the Prophet (ﷺ) sent me and Mu'adh to Yemen and said: "Cooperate with each other, make things easy and don't make them difficult, spread love and don't spread hatred."


Grade: Sahih

(٩٩ ١٦٥) ابو موسیٰ اشعری فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے اور معاذ کو یمن کی طرف بھیج اور فرمایا : آپس میں ایک دوسرے کی ماننا، آسانی کرنا، تنگی نہ کرنا، محبت پیدا کرنا اور نفرت نہ پھیلانا۔

Abu Musa Ashari farmate hain keh Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne mujhe aur Muaz ko Yemen ki taraf bheja aur farmaya: Aapas mein ek doosre ki manna, asani karna, tangi na karna, mohabbat paida karna aur nafrat na phailana.

١٦٥٩٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَهُ وَمُعَاذًا إِلَى الْيَمَنِ،فَقَالَ لَهُمَا:" تَطَاوَعَا، وَيَسِّرَا وَلَا تُعَسِّرَا، وَبَشِّرَا وَلَا تُنَفِّرَا "⦗٢٦٧⦘ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ، وَاسْتَشْهَدَ الْبُخَارِيُّ بِرِوَايَةِ أَبِي دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16600

Umm Hissan Ahmsa narrated that she heard the Prophet, may peace and blessings be upon him, saying: "Even if an Abyssinian slave is made your leader, obey him as long as he acts according to the Book of Allah."


Grade: Sahih

(١٦٦٠٠) ام حصین احمسہ فرماتی ہیں کہ میں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا، آپ فرما رہے تھے کہ اگر تم پر حبشی غلام بھی عامل بنایا جائے تو کتاب اللہ کے دائرے میں رہتے ہوئے اس کی اطاعت کرو۔

(16600) Umme Hiseen Ahmasah farmati hain ke maine Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna, Aap farma rahe the ke agar tum par Habshi ghulam bhi amil banaya jaye to kitab Allah ke daire mein rehte hue us ki itaat karo.

١٦٦٠٠ - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَنْبَأَ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ثَنَا شُعْبَةُ، ثنا يَحْيَى بْنِ حُصَيْنٍ الْأَحْمَسِيِّ، أَخْبَرَتْنِي جَدَّتِي، وَاسْمُهَا أُمُّ حُصَيْنٍ الْأَحْمَسِيَّةُ،قَالَتْ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،يَقُولُ:" إِنِ اسْتُعْمِلَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ حَبَشِيُّ، مَا قَادَكُمْ بِكِتَابِ اللهِ فَاسْمَعُوا لَهُ وَأَطِيعُوا "أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ مِنْ أَوْجُهٍ عَنْ شُعْبَةَ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 16601

Anas bin Malik narrated that Qais bin Saad was the supervisor of the Ameer (governor) on behalf of the Prophet (peace and blessings be upon him), who used to oversee his affairs.


Grade: Sahih

(١٦٦٠١) انس بن مالک فرماتے ہیں کہ قیس بن سعد نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی طرف سے امیر کے نگران تھے، جو ان کے امور کی نگرانی کرتے تھے۔

(16601) Anas bin Malik farmate hain ke Qais bin Saad Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki taraf se ameer ke nigran thay, jo un ke umoor ki nigrani karte thay.

١٦٦٠١ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَنْبَأَ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى الزُّهْرِيُّ الْقَاضِي، بِمَكَّةَ، ثَنَا أَبُو عُمَرَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ خُزَيْمَةَ بْنِ رَاشِدٍ الْبَصْرِيُّ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ،قَالَ:" كَانَ قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَنْزِلَةِ صَاحِبِ الشَّرْطِ مِنَ الْأَمِيرِ، يَعْنِي يَنْظُرُ فِي أُمُورِهِ "رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنِ الْأَنْصَارِيِّ