Chapter: Abstaining from taking what polytheists have acquired
باب ترك أخذ المشركين بما أصابوا
Sunan al-Kubra Bayhaqi 18288
Jabir (may Allah be pleased with him) narrates the incident of the Farewell Pilgrimage from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that you (peace and blessings of Allah be upon him) said in the sermon: Beware! Every aspect of ignorance is under my feet and all the bloodshed of ignorance is forgiven, and the first blood I forgive from my people is the blood of Rabi'ah bin Harith, that is, the son of Abd al-Muttalib. He was being breastfed among the Banu Saad when the people of Hudhail killed him.
Grade: Sahih
(١٨٢٨٨) حضرت جابر (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے حجۃ الوداع کا قصہ نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خطبہ میں ارشاد فرمایا : خبردار ! جاہلیت کی ہر چیز میرے قدموں تلے رکھ دی گئی ہے اور جاہلیت کے تمام خون معاف اور سب سے پہلا خون جو میں معاف کرتا ہوں اپنے خونوں سے وہ ربیعہ بن حارث کا خون ہے، یعنی ابن عبدالمطلب کا۔ یہ بنو سعد میں دودھ پیتے تھے کہ ہذیل والوں نے اسے قتل کردیا۔
Hazrat Jabir (RA) Nabi (SAW) se Hajjatal Wida ka qissa naqal farmate hain ke aap (SAW) ne khutba mein irshad farmaya: Khabrdar! Jahiliyat ki har cheez mere qadmon tale rakh di gayi hai aur jahiliyat ke tamam khoon maaf aur sab se pehla khoon jo mein maaf karta hun apne khoonon se woh Rabeea bin Haris ka khoon hai yani Ibn e Abdil Mutalib ka. Ye Banu Saad mein doodh peete the ke Hazil walon ne ise qatal kar diya.
Abu Shuraih Khuza'i narrated that the Companions met some people of the tribe of Khuza'a on the day of the conquest of Makkah, and they were demanding vengeance for pre-Islamic bloodshed. This man intended to embrace Islam at the hands of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), but the Companions killed him. When the news reached the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), he became angry. Banu Bakr complained to Abu Bakr (may Allah be pleased with him) and Umar (may Allah be pleased with him) to intercede with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). When evening came, the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) delivered a sermon. He praised and glorified Allah, and then said: “Allah has made Makkah a sanctuary. It is not lawful for anyone to shed blood there, nor is it lawful for anyone to make it unlawful except what Allah has made unlawful. It was made lawful for me only for a short period, and then Allah restored its sanctity. It is an act of oppression for people to do three things: 1. To kill anyone in the sanctuary, 2. To kill anyone who is not a murderer, and 3. To seek revenge for pre-Islamic bloodshed. By Allah, I will pay the blood money for the one whom you have killed.” Abu Shuraih said that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) then paid the blood money.
Grade: Sahih
(١٨٢٨٩) ابو شریح خزاعی فرماتے ہیں کہ صحابہ فتح مکہ کے دن ہذیل کے افراد سے ملے، وہ حرم میں جاہلیت کے انتقام کا مطالبہ کر رہے تھے۔ اس شخص کا ارادہ تھا کہ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اسلام پر بیعت کرے، لیکن صحابہ نے اسے قتل کردیا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو خبر ملی تو غصے ہوئے۔ بنو بکر نے ابوبکر (رض) ، عمر (رض) کے پاس شکایت کی کہ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سفارش کریں۔ جب شام کا وقت ہوا تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خطبہ ارشاد فرمایا : اللہ کی حمد وثنا بیان کی۔ پھر فرمایا : اللہ نے مکہ کو حرمت والا بنایا ہے۔ لوگوں کے لیے حلال نہیں کیا یا فرمایا کہ لوگوں نے اسے حرام قرار نہ دیا۔ یہ صرف میرے لیے ایک گھڑی حلال قرار دیا گیا۔ پھر اللہ نے اس کو پہلے کی طرح حرام ہی قرار دے دیا اور لوگوں کا تین کام کرنا ظلم ہے : 1 کسی شخص کو حرم میں قتل کرنا 2 کسی غیر قاتل انسان کو قتل کرنا 3 جاہلیت کے بدلے کا مطالبہ کرنا۔ اللہ کی قسم ! جس شخص کو تم نے قتل کیا ہے میں اس کی دیت ادا کروں گا۔ ابو شریح کہتے ہیں کہ پھر رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کی دیت ادا کی۔
(18289) Abu Shureh Khazaee farmate hain keh Sahaba فتح Makkah ke din Hudhail ke afrad se mile, woh Haram mein jahiliyat ke inteqam ka mutalba kar rahe thay. Iss shakhs ka irada tha keh woh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ki Islam par bai't kare, lekin Sahaba ne usay qatal kar diya. Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko khabar mili to ghusse huay. Banu Bakr ne Abubakar (RA), Umar (RA) ke pass shikayat ki keh woh Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se sifarish karen. Jab sham ka waqt hua to Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne khutba irshad farmaya: Allah ki hamd o sana bayan ki. Phir farmaya: Allah ne Makkah ko hurmat wala banaya hai. Logon ke liye halal nahin kya ya farmaya keh logon ne usay haram qarar na diya. Yeh sirf mere liye aik ghari halal qarar diya gaya. Phir Allah ne usko pehle ki tarah haram hi qarar de diya aur logon ka teen kaam karna zulm hai: 1 kisi shakhs ko Haram mein qatal karna 2 kisi ghair qatil insan ko qatal karna 3 jahiliyat ke badle ka mutalba karna. Allah ki qasam! Jis shakhs ko tum ne qatal kiya hai main us ki deet ada karunga. Abu Shureh kehte hain keh phir Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne us ki deet ada ki.
Amr bin Aas (may Allah be pleased with him) narrates the story of his conversion to Islam, saying, "I stepped forward and said, 'O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! I will pledge allegiance to you (peace and blessings of Allah be upon him) on the condition that my previous sins are forgiven and the later ones are not mentioned.' You (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, 'O Amr! Pledge allegiance, for Islam erases all previous sins, and sins are also forgiven due to migration.' So I pledged allegiance."
Grade: Sahih
(١٨٢٩٠) حضرت عمرو بن عاص (رض) اپنے اسلام کا قصہ بیان فرماتے ہیں کہ میں آگے بڑھا اور کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ! میں اس شرط پر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) بیعت کروں گا کہ میرے پہلے گناہ معاف کردیے جائیں اور بعد والوں کا ذکر نہیں کیا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھے کہا : اے عمرو ! بیعت کرو، اسلام اپنے سے پہلے تمام گناہ ختم کردیتا ہے اور ہجرت کی وجہ سے بھی پہلے گناہ معاف ہوجاتے ہیں تو میں نے بیعت کرلی۔
18290 Hazrat Amr bin Aas (RA) apne Islam ka qissa bayan farmate hain keh mein aage barha aur kaha: Aye Allah ke Rasool (SAW)! Mein iss shart par aap (SAW) bai't karoon ga keh mere pehle gunah maaf kar diye jayen aur baad walon ka zikar nahin kiya. Aap (SAW) ne mujhe kaha: Aye Amr! Bai't karo, Islam apne se pehle tamam gunah khatam karta hai aur hijrat ki wajah se bhi pehle gunah maaf ho jate hain to mein ne bai't kar li.
Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) narrated that a man asked: O Messenger of Allah! Will we be held accountable for what we did in the pre-Islamic era? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: Whoever embraces Islam, his pre-Islamic deeds will not be taken into account, but whoever does not embrace Islam well, he will be held accountable for his deeds, both before and after.
Grade: Sahih
(١٨٢٩١) حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے کہا : اے اللہ کے رسول ! کیا ہمارا مؤاخذہ کیا جائے گا جو جاہلیت میں کام کیے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو اسلام میں اچھا ہوا اس کے جاہلیت کے کاموں کا مؤاخذہ نہ کیا جائے گا اور جو اسلام میں اچھا نہ ہوا اس کے پہلے اور بعد والے کاموں کا مؤاخذہ کیا جائے گا۔
18291 Hazrat Abdullah bin Masood (RA) farmate hain ke ek shakhs ne kaha: Aye Allah ke Rasool! Kya hamara moakhaza kiya jayega jo jahiliyat mein kaam kiye? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jo Islam mein achha hua uske jahiliyat ke kaamon ka moakhaza nah kiya jayega aur jo Islam mein achha nah hua uske pehle aur baad wale kaamon ka moakhaza kiya jayega.
Abdullah narrates that a person came to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and asked: O Messenger of Allah! Will we be held accountable for the deeds of our Jahiliyyah (pre-Islamic period of ignorance)? He said: Whoever does good deeds in Islam, he will not be held accountable for the deeds of his Jahiliyyah, and whoever does evil, he will be held accountable for all his deeds, the first and the last.
(b) Muhammad bin Abdullah bin Numayr narrates from his father that your intention (peace and blessings of Allah be upon him) was the Hereafter because faith became an atonement for disbelief and good deeds became an atonement for all sins except disbelief.
Grade: Sahih
(١٨٢٩٢) حضرت عبداللہ فرماتے ہیں کہ ایک شخص رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا اور کہا : اے اللہ کے رسول ! کیا ہمارے جاہلیت کے کاموں کا مؤاخذہ کیا جائے گا ؟ فرمایا : جس نے اسلام میں اچھے کام کیے، اس کے جاہلیت کے کاموں کا مؤاخذہ نہ ہوگا اور جس نے برائی کی اس کے پہلے اور آخری تمام کاموں کا مؤاخذہ کیا جائے گا۔
(ب) محمد بن عبداللہ بن نمیر اپنے والد سے نقل فرماتے ہیں کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا ارادہ آخرت کا تھا؛ کیونکہ ایمان کفر کا کفارہ بن جاتا تھا اور نیک اعمال کفر کے علاوہ باقی تمام گناہوں کا کفارہ بن جاتے ہیں۔
18292 Hazrat Abdullah farmate hain ke ek shakhs Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya aur kaha: Aye Allah ke Rasul! Kya hamare jahiliyat ke kaamon ka moakhidha kiya jayega? Farmaya: Jisne Islam mein achhe kaam kiye, uske jahiliyat ke kaamon ka moakhidha na hoga aur jisne burai ki uske pehle aur aakhiri tamam kaamon ka moakhidha kiya jayega.
(b) Muhammad bin Abdullah bin Numair apne wald se naql farmate hain ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka irada aakhirat ka tha; kyunki imaan kufr ka kaffara ban jata tha aur nek amal kufr ke ilawa baqi tamam gunahon ka kaffara ban jate hain.
Hakim ibn Hizam said: I said: O Messenger of Allah! What do you think about the deeds that I did in the pre-Islamic period, such as freeing slaves and upholding ties of kinship? Will I be rewarded for them? So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: You have embraced Islam, and whatever good you did before is still yours.
Grade: Sahih
(١٨٢٩٣) حضرت حکیم بن حزام فرماتے ہیں کہ میں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا ایسے کاموں کے متعلق کیا خیال ہے کہ جاہلیت میں غلام آزاد کرنا، صلہ رحمی کرنا، کیا اس کا مجھے ثواب ملے گا ؟ تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تو نے اسلام قبول کیا جو بھلائی تھی وہ تیرے لیے باقی ہے۔
(18293) Hazrat Hakeem bin Hizam farmate hain keh maine kaha: Aye Allah ke Rasool! Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka aise kaamon ke mutalliq kya khayal hai keh jahiliyat mein ghulam azad karna, sila rehmi karna, kya iska mujhe sawab milega? To Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Tu ne Islam qubool kya jo bhalaee thi wo tere liye baqi hai.