58.
Book of Journeys
٥٨-
كتاب السير


Chapter: Conduct towards idol-worshipping polytheists

باب النفير وما يستدل به على أن الجهاد فرض على الكفاية

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17936

(17936) Abdullah bin Abbas (R.A.) narrates: The verse { لَا یَسْتَوِی الْقٰعِدُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ } [al-Nisa' 95] "Not equal are those believers who sit (at home)" is regarding those who went to Badr and those who did not. When the event of the Battle of Badr took place, Abdullah bin Jahsh Asadi, Abdullah bin Shuraih or Shuraih bin Malik bin Rabia'a bin Khabbab and Ibn Umm Maktum (R.A.) said: "O Messenger of Allah! We are blind, is there an exemption for us?" So this verse was revealed: { لَا یَسْتَوِی الْقٰعِدُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ }{ فَضَّلَ اللّٰہُ الْمُجٰھِدِیْنَ بِاَمْوَالِھِمْ وَ اَنْفُسِھِمْ عَلَی الْقٰعِدِیْنَ دَرَجَۃً } "Not equal are those believers who sit (at home) ... Allah has favored in rank those who strive with their wealth and their lives above those who sit (at home)." These are those who sit without an excuse: { فَضَّلَ اللّٰہُ الْمُجٰھِدِیْنَ عَلَی لْقٰعِدِیْنَ اَجْرًا عَظِیْمًا ۔ } { دَرَجٰتٍ مِّنْہُ } [al-Nisa' 95-96] "Allah has granted to those who strive a great reward over those who sit (at home)." Over those who sit without an excuse. Imam Shafi'i (R.A.) states: It is clear that when Allah has promised good to those who sit without hardship, then they are not sinful for staying behind. Allah has clarified about going out in His statement when He ordered to go out: { اِنْفِرُوْا خِفَافًا وَّ ثِقَالًا } [at-Tawbah 41] "Go out, light and heavy," and He said: { اِلَّا تَنْفِرُوْا یُعَذِّبْکُمْ عَذَابًا اَلِیْمًا } [at-Tawbah 39] "If you do not go forth, He will punish you with a painful punishment," and He said: { وَ مَا کَانَ الْمُؤْمِنُوْنَ لِیَنْفِرُوْا کَآفَّۃً فَلَوْ لَا نَفَرَ مِنْ کُلِّ فِرْقَۃٍ مِّنْھُمْ } [at-Tawbah 122] "And it is not for the believers to go forth (to battle) all together. For there should separate from every division of them a group." Allah has explained here that Jihad is a communal obligation (Fardh Kifayah) and clarified that if everyone stays behind together, then everyone will be sinful for staying behind, in light of Allah's statement: { اِلَّا تَنْفِرُوْا یُعَذِّبْکُمْ عَذَابًا اَلِیْمًا } [at-Tawbah 39] "If you do not go forth, He will punish you with a painful punishment."


Grade: Sahih

(١٧٩٣٦) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں : آیت { لَا یَسْتَوِی الْقٰعِدُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ } [النساء ٩٥] ایمان والوں میں بیٹھ رہنے والے برابر نہیں ہیں بدر میں جانے والے اور نہ جانے والے افراد کے بارے میں ہے جب غزوہ بدر کا واقعہ پیش آیا تو عبداللہ بن جحش اسعدی، عبداللہ بن شریح یا شریح بن مالک بن ربیعہ بن خباب وہ ابن ام مکتوم (رض) ہیں۔ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! ہم نابینا ہیں کیا ہمارے لیے رخصت ہے تو یہ آیت نازل ہوئی : { لَا یَسْتَوِی الْقٰعِدُوْنَ مِنَ الْمُؤْمِنِیْنَ }{ فَضَّلَ اللّٰہُ الْمُجٰھِدِیْنَ بِاَمْوَالِھِمْ وَ اَنْفُسِھِمْ عَلَی الْقٰعِدِیْنَ دَرَجَۃً } مومنوں میں بیٹھ رہنے والے بغیر عذر کے جانے والوں کے برابر نہیں ہے اللہ نے اپنے مالوں اور جانوں کے ساتھ جہاد کرنے والوں کو بیٹھ رہنے والوں پر درجہ میں فضیلت دی ہے۔ یہ وہ بیٹھ رہنے والے ہیں جن کا کوئی عذر نہیں ہے : { فَضَّلَ اللّٰہُ الْمُجٰھِدِیْنَ عَلَی لْقٰعِدِیْنَ اَجْرًا عَظِیْمًا ۔ } { دَرَجٰتٍ مِّنْہُ } [النساء ٩٥-٩٦] ” اللہ نے مجاہدین کو اجر عظیم دے کر بیٹھنے والوں پر فضیلت دی ہے “ ان بیٹھنے والوں پر جو بغیر عذر کے بیٹھ رہتے ہیں۔ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : یہ واضح ہے کہ جب اللہ نے بغیر تکلیف کے بیٹھنے والوں سے بھلائی کا وعدہ کیا ہے تو وہ گناہ گار نہیں ہیں، پیچھے رہنے کی وجہ سے۔ اللہ نے نکلنے کے بارے میں اپنے اس قول میں واضح کیا جب نکلنے کا حکم دیا { اِنْفِرُوْا خِفَافًا وَّ ثِقَالًا } [التوبۃ ٤١] ” نکلو ہلکے اور بوجھل “ اور فرمایا : { اِلَّا تَنْفِرُوْا یُعَذِّبْکُمْ عَذَابًا اَلِیْمًا } [التوبۃ ٣٩] ” اگر تم نہ نکلو تو تمہیں دردناک عذاب دے گا۔ “ اور فرمایا : { وَ مَا کَانَ الْمُؤْمِنُوْنَ لِیَنْفِرُوْا کَآفَّۃً فَلَوْ لَا نَفَرَ مِنْ کُلِّ فِرْقَۃٍ مِّنْھُمْ } [التوبۃ ١٢٢] ” اور ممکن نہیں ہے کہ مومن سب کے سب نکل جائیں۔ سو ان کے ہر گروہ میں سے کچھ لوگ کیوں نہ نکلے۔ “ اللہ نے یہاں بتایا ہے کہ جہاد فرض کفایہ ہے اور واضح کردیا کہ اگر سب کے سب یک بارگی پیچھے رہیں تو سب گناہ گار ہوں گے پیچھے رہنے کی وجہ سے۔ اللہ کے اس فرمان کی روشنی میں { اِلَّا تَنْفِرُوْا یُعَذِّبْکُمْ عَذَابًا اَلِیْمًا } [التوبۃ ٣٩] ” اگر تم نہ نکلو تو وہ تمہیں دردناک عذاب دے گا۔ “

(17936) Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain : Aayat { laa yastawi alqaa'idoona mina almumineen } [alnnisa 95] Imaan walon mein beth rehne wale barabar nahi hain Badr mein jaane wale aur nah jaane wale afrad ke bare mein hai jab ghazwa Badr ka waqea pesh aaya to Abdullah bin Jahsh Asadi, Abdullah bin Shreih ya Shreih bin Malik bin Rabia bin Xabab woh ibn umm Maktoom (RA) hain. Unhon ne kaha : Aye Allah ke Rasool ! hum nabina hain kya hamare liye rukhsat hai to yeh aayat nazil hui : { laa yastawi alqaa'idoona mina almumineen }{ fazzala Allahu almujahideena bi'amwalihim wa anfusihim 'ala alqaa'ideena darajatan } Momino mein beth rehne wale baghair uzr ke jaane walon ke barabar nahi hai Allah ne apne maalon aur jaanon ke sath jihad karne walon ko beth rehne walon par darja mein fazilat di hai. Yeh woh beth rehne wale hain jin ka koi uzr nahi hai : { fazzala Allahu almujahideena 'ala alqaa'ideena ajran 'azeeman . } { darajat minhu } [alnnisa 95-96] ” Allah ne mujahidin ko ajr azeem de kar bethne walon par fazilat di hai “ in bethne walon par jo baghair uzr ke beth rehte hain. Imam Shafi (RA) farmate hain : yeh wazeh hai ki jab Allah ne baghair takleef ke bethne walon se bhalayi ka wada kiya hai to woh gunaah gaar nahi hain, peeche rehne ki wajah se. Allah ne nikalne ke bare mein apne is qaul mein wazeh kiya jab nikalne ka hukum diya { infiroo khifafan wa siqalan } [altoba 41] ” niklo halke aur bojhhal “ aur farmaya : { illa tanfiroo yu'azzibkum 'azaban aleeman } [altoba 39] ” agar tum nah niklo to tumhen dardnak azab dega. “ aur farmaya : { wa ma kana almuminoona liyanfiroo kaaffatan falawla nafara min kulli firqatin minhum } [altoba 122] ” aur mumkin nahi hai ki momin sab ke sab nikal jayen. So un ke har garoh mein se kuch log kyon nah nikle. “ Allah ne yahan bataya hai ki jihad farz kifaya hai aur wazeh kar diya ki agar sab ke sab yek bargi peeche rahen to sab gunaah gaar honge peeche rehne ki wajah se. Allah ke is farmaan ki roshni mein { illa tanfiroo yu'azzibkum 'azaban aleeman } [altoba 39] ” agar tum nah niklo to woh tumhen dardnak azab dega. “.

١٧٩٣٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ زِيَادٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ، أَنَّهُ سَمِعَ مِقْسَمًا مَوْلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،قَالَ:{لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ}[النساء: ٩٥]عَنْ بَدْرٍ وَالْخَارِجُونَ إِلَى بَدْرٍ لَمَّا نَزَلَتْ غَزْوَةُ بَدْرٍ، قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَحْشٍ الْأَسَدِيُّ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ شُرَيْحٍ،أَوْ شُرَيْحُ بْنُ مَالِكِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ ⦗٨١⦘ ضِبَابٍ وَهُوَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ:إِنَّا أَعْمَيَانِ يَا رَسُولَ اللهِ، فَهَلْ لَنَا رُخْصَةٌ؟فَنَزَلَ:{لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ}[النساء: ٩٥]،{فَضَّلَ اللهُ الْمُجَاهِدِينَ}[النساء: ٩٥]{عَلَى الْقَاعِدِينَ دَرَجَةً}[النساء: ٩٥]، فَهَؤُلَاءِ الْقَاعِدُونَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ،{وَفَضَّلَ اللهُ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ أَجْرًا عَظِيمًا، دَرَجَاتٍ مِنْهُ}[النساء: ٩٦]، الْقَاعِدِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرِ أُولِي الضَّرَرِ". أَخْرَجَ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ أَوَّلَ الْحَدِيثِ دُونَ سِيَاقَتِهِ مِنْ وَجْهَيْنِ آخَرَيْنِ،عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ:"وَبَيِّنٌ إِذَا وَعَدَ اللهُ الْقَاعِدِينَ غَيْرَ أُولِي الضَّرَرِ الْحُسْنَى أَنَّهُمْ لَا يَأْثَمُونَ بِالتَّخَلُّفِ،وَأَبَانَ اللهُ جَلَّ ثَنَاؤُهُ فِي قَوْلِهِ فِي النَّفِيرِ حِينَ أَمَرَ بِالنَّفِيرِ:{انْفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالًا}[التوبة: ٤١]،وَقَالَ:{إِلَّا تَنْفِرُوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا}[التوبة: ٣٩]،وَقَالَ:{وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنْفِرُوا كَافَّةً فَلَوْلَا نَفَرَ مِنْ كُلِّ فِرْقَةٍ مِنْهُمْ طَائِفَةٌ}[التوبة: ١٢٢]، فَأَعْلَمَهُمْ أَنَّ فَرْضَهُ الْجِهَادَ عَلَى الْكِفَايَةِ مِنَ الْمُجَاهِدِينَ، وَأَبَانَ أَنْ لَوْ تَخَلَّفُوا مَعًا أَثِمُوا مَعًا بِالتَّخَلُّفِ،بِقَوْلِهِ تَعَالَى:{إِلَّا تَنْفِرُوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا}[التوبة: ٣٩]".

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17937

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) said that the verse: "If you do not go forth, He will punish you with a painful punishment" (Quran 9:39) and this verse: "It was not for the people of Madinah and those around them of the Bedouins that they should stay behind after Allah's Messenger" (Quran 9:120-121) - these two verses were abrogated by the verse that came after them: "And it is not for the believers to go forth (to battle) all together. Of every group of them, why does not a party go forth?" (Quran 9:122).


Grade: Da'if

(١٧٩٣٧) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ آیت : { اِلَّا تَنْفِرُوْا یُعَذِّبْکُمْ عَذَابًا اَلِیْمًا } [التوبۃ ٣٩]” اگر تم نہ نکلو تو تمہیں دردناک عذاب دے گا۔ “ اور یہ فرمایا : { مَا کَانَ لِاَھْلِ الْمَدِیْنَۃِ وَ مَنْ حَوْلَھُمْ مِّنَ الْاَعْرَابِاَنْ یَّتَخَلَّوْا عَنْ رَّسُوْلِ اللّٰہ } { یَعْمَلُوْنَ ۔ } تک [التوبۃ ١٢٠۔ ١٢١] ” مدینہ والوں کا اور ان کے اردگرد جو دیہاتی ہیں ان کا حق نہ تھا کہ وہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پیچھے رہتے۔ “ ان دونوں آیات کو آئندہ آنے والی آیت نے منسوخ کردیا ہے۔ وہ یہ ہے : { وَ مَا کَانَ الْمُؤْمِنُوْنَ لِیَنْفِرُوْا کَآفَّۃً فَلَوْ لَا نَفَرَ مِنْ کُلِّ فِرْقَۃٍ مِّنْھُمْ } [التوبۃ ١٢٢]” اور ممکن نہیں ہے کہ مومن سب کے سب نکل جائیں سو ان کے ہر گروہ میں سے کچھ لوگ کیوں نہ نکلے “

17937 Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain keh aayat: { illa tanfuru yu'azzibkum 'azaban alima } [Al-Tawbah 39] "Agar tum na niklo to tumhen dardnak azab dega." Aur yeh farmaya: { ma kana li'ahlil-madinati wa man hawla hum min al-'a'rabi an yatakhalla'u 'an Rasulillah } { ya'malun } tak [Al-Tawbah 120-121] "Madinah walon ka aur unke ird gird jo dehati hain unka haq nah tha keh woh Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se peeche rahte." In donon aayaton ko aayinda aane wali aayat ne mansukh kar diya hai. Woh yeh hai: { wa ma kana al-mu'minuna liyanfiru kaaffatan fa law la nafara min kulli firqatin minhum } [Al-Tawbah 122] "Aur mumkin nahin hai keh momin sab ke sab nikal jayen so unke har giroh mein se kuch log kyun na nikle".

١٧٩٣٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا"{إِلَّا تَنْفِرُوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا}[التوبة: ٣٩]،{مَا كَانَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ وَمَنْ حَوْلَهُمْ مِنَ الْأَعْرَابِ أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنْ رَسُولِ اللهِ}[التوبة: ١٢٠]، إِلَى قَوْلِهِ{يَعْمَلُونَ}[التوبة: ١٢١]،نَسَخَهَا بِالْآيَةِ الَّتِي تَلِيهَا:{وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنْفِرُوا كَافَّةً}[التوبة: ١٢٢]"

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17938

Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) narrated that Allah Almighty said: {O you who believe! Take your precaution and go forth in detachments} [An-Nisa' 71] “O believers! Take your means of defense and go forth in groups.” Ibn Abbas said: The meaning of "Thubat" is a group. O believers! {Or go forth all together.} [An-Nisa' 71] “Or go forth all together.” And He said: {Go forth, light and heavy.} [At-Tawbah 41] “Go forth, light and heavy.” And He said: {If you do not go forth, He will punish you with a painful punishment.} [At-Tawbah 39] “If you do not go forth, He will punish you with a painful punishment.” Then He abrogated these verses and said: {And it is not for the believers to go forth (to warfare) all together.} [At-Tawbah 122] “And it is not for the believers to go forth (to warfare) all together.” And He said: A group would stay with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) on the front lines, and a group would stay behind. Those who stayed with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) were the ones who understood the religion, and they would strike fear into the hearts of the enemy when they came to them, so that they would fear what Allah had revealed. This is in the matter of obligations and limits.


Grade: Da'if

(١٧٩٣٨) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) فرماتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا : { یٰٓأَیُّھَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا خُذُوْا حِذْرَکُمْ فَانْفِرُوْا ثُبَاتٍ } [النساء ٧١] ” اے ایمان والو ! اپنے بچاؤ کا سامان پکڑو۔ پھر دستوں کی صورت میں نکلو۔ “ ابن عباس کہتے ہیں : ثبات کا معنی جماعت ہے اے ایمان والو ! { اَوِ انْفِرُوْا جَمِیْعًا ۔ } [النساء ٧١]” یا اکٹھے ہو کر نکلو۔ “ اور فرمایا { اِنْفِرُوْا خِفَافًا وَّ ثِقَالًا } [التوبۃ ٤١] ” نکلو ہلکے اور بوجھل “ اور فرمایا : { اِلَّا تَنْفِرُوْا یُعَذِّبْکُمْ عَذَابًا اَلِیْمًا } [التوبۃ ٣٩] ” اگر تم نہ نکلو تو تمہیں دردناک عذاب دے گا۔ “ پھر ان آیات کو منسوخ کردیا اور فرمایا : { وَ مَا کَانَ الْمُؤْمِنُوْنَ لِیَنْفِرُوْا } [التوبۃ ١٢٢] ” اور ممکن نہیں ہے کہ مومن سب کے سب نکل جائیں “ اور فرمایا : ایک گروہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ محاذ پر اور ایک پیچھے رہتا تھا۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ رہنے والے دین کی سمجھ رکھنے والے ہیں اور وہ قوم کو ڈراتے ہیں جب ان کے پاس آتے ہیں تاکہ وہ ڈرتے رہیں اس بارے میں جو اللہ نے نازل کیا ہے۔ یہ فرائض اور حدود کے معاملہ میں ہے۔

(17938) Hazrat Abdullah bin Abbas (RA) farmate hain keh Allah ta'ala ne farmaya: {Ya ayyuhal lazeena amano khuzoo hizrakum fanfiroo subaat} [Al-Nisa 71] "Aye eman walo! Apne bachao ka saman pakro. Phir daston ki surat mein niklo." Ibn Abbas kehte hain: Subaat ka mani jama'at hai. Aye eman walo! {Aw in firoo jamee'an} [Al-Nisa 71] "Ya ekthe hokar niklo." Aur farmaya {Infiroo khifafan wa siqalan} [Al-Tawbah 41] "Niklo halke aur bojhhal." Aur farmaya: {Illa tanfiroo yu'azzibkum 'azaaban aleeman} [Al-Tawbah 39] "Agar tum na niklo to tumhen dardnak azab dega." Phir in ayat ko mansukh kar diya aur farmaya: {Wa ma kana al muminoona li yanfiroo} [Al-Tawbah 122] "Aur mumkin nahin hai ke momin sab ke sab nikal jayen." Aur farmaya: Ek giroh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke saath mahaz par aur ek peeche rehta tha. Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke saath rehne wale deen ki samajh rakhne wale hain aur wo qaum ko darate hain jab unke paas aate hain taake wo darte rahen is baare mein jo Allah ne nazil kiya hai. Yeh faraiz aur hudood ke mamle mein hai.

١٧٩٣٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي،قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا،قَالَ:قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى:{خُذُوا حِذْرَكُمْ فَانْفِرُوا ثُبَاتٍ}[النساء: ٧١]، عُصَبًا،{أَوِ انْفِرُوا جَمِيعًا}[النساء: ٧١]،وَقَالَ:{انْفِرُوا خِفَافًا وَثِقَالًا}[التوبة: ٤١]، وَقَالَ{إِلَّا تَنْفِرُوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا}[التوبة: ٣٩]، ثُمَّ نَسَخَ هَذِهِ الْآيَاتِ،فَقَالَ:{وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنْفِرُوا كَافَّةً}[التوبة: ١٢٢]،قَالَ:فَتَغْزُو طَائِفَةٌ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتُقِيمُ طَائِفَةٌ،قَالَ:فَالْمَاكِثُونَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُمُ الَّذِينَ يَتَفَقَّهُونَ فِي الدِّينِ وَيُنْذِرُونَ قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُوا إِلَيْهِمْ مِنَ الْغَزْوِ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ مَا نَزَّلَ اللهُ مِنْ كِتَابِهِ وَفَرَائِضِهِ وَحُدُودِهِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17939

Zaid bin Khalid Jahni (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever equips a warrior in the cause of Allah, then it is as if he himself has performed Jihad. And whoever takes care of the family of a warrior in his absence with good conduct, then it is as if he himself has performed Jihad.”


Grade: Sahih

(١٧٩٣٩) حضرت زید بن خالد جہنی (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ” جس نے ایک غازی کو تیار کیا اللہ کے راستہ کے لیے گویا اس نے خود جہاد کیا اور جو غازی کے گھر کا قائم مقام بنا بھلائی کے ساتھ گویا اس نے بھی جہاد کیا۔

(17939) Hazrat Zaid bin Khalid Jahni (RA) farmate hain ke Rasool Allah (SAW) ne farmaya : ” Jis ne ek Ghazi ko taiyar kiya Allah ke raste ke liye goya us ne khud Jihad kiya aur jo Ghazi ke ghar ka qaem muqam bana bhalayi ke sath goya us ne bhi Jihad kiya.

١٧٩٣٩ - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الِحَكَمِ، أنبأ ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي رَجُلٌ، وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ ⦗٨٢⦘ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللهِ فَقَدْ غَزَا، وَمَنْ خَلَفَهُ فِي أَهْلِهِ بِخَيْرٍ فَقَدْ غَزَا ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ، وَأَبِي الطَّاهِرِ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ كَمَا مَضَى

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17940

Abu Sa'eed Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) sent a delegation to Banu Lihyan and said: "One man from every two men should go out." Then he said to those who remained: "Whoever takes care of the family of a warrior, he will be given half the reward of the warrior."


Grade: Sahih

(١٧٩٤٠) ابو سعید خدری (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بنو لحیان کی طرف وفد بھیجا اور فرمایا : ” ہر دو آدمیوں میں سے ایک آدمی نکلے۔ “ پھر قاعدین (بیٹھنے والوں) سے کہا : جو بھی جہاد پر جانے والے کا قائم مقام بنے اس کے گھر بار میں بھلائی سے تو اس کو جہاد پر جانے والے کے اجر کے آدھے کے برابر اجر دیا جاتا ہے۔

(17940) Abu Saeed Khudri (RA) farmate hain keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Banu Lahiyan ki taraf wafad bheja aur farmaya: "Har do aadmiyon mein se ek aadmi nikle." Phir qaideen (baithne walon) se kaha: Jo bhi jihad per jaane wale ka qaem maqam bane uske ghar baar mein bhalaayi se to usko jihad per jaane wale ke ajr ke aadhe ke barabar ajr diya jata hai.

١٧٩٤٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ مَوْلَى الْمَهْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ إِلَى بَنِي لِحْيَانَ،وَقَالَ:" لِيَخْرُجْ مِنْ كُلِّ رَجُلَيْنِ رَجُلٌ ".ثُمَّ قَالَ لِلْقَاعِدِ:" أَيُّكُمْ خَلَفَ الْخَارِجَ فِي أَهْلِهِ وَمَالِهِ بِخَيْرٍ كَانَ لَهُ مِثْلُ نِصْفِ أَجْرِ الْخَارِجِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَنْصُورٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17941

Abu Huraira (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever dies without having fought in jihad and without ever having the desire to fight in jihad, will die upon a branch of hypocrisy."


Grade: Sahih

(١٧٩٤١) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو جہاد کیے بغیر مرگیا اور اس کے دل میں جہاد کی خواہش بھی پیدا نہیں ہوئی وہ نفاق کی ایک نشانی پر مرے گا۔

Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya : Jo jihad kiye baghair mar gaya aur uske dil mein jihad ki khwahish bhi paida nahin hui woh nifaq ki aik nishani par marega.

١٧٩٤١ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ بِمَرْوَ، أنبأ أَبُو الْمُوَجِّهِ، أنبأ عَبْدَانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ، ح،قَالَ:وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا حَبَّانُ، أنبأ عَبْدُ اللهِ، أنبأ وُهَيْبُ بْنُ الْوَرْدِ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ مَاتَ وَلَمْ يَغْزُ وَلَمْ يُحَدِّثْ نَفْسَهُ بِغَزْوٍ مَاتَ عَلَى شُعْبَةٍ مِنَ النِّفَاقِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17942

Abu Umama (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “He who does not perform Jihad, nor does he prepare anyone for it, nor does he take care of the household of a Mujahid in his absence, Allah will afflict him with a hardship before the Day of Judgement.” Yazid said: “This will happen before the Day of Judgement.”


Grade: Sahih

(١٧٩٤٢) حضرت ابو امامہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے جہاد نہ کیا اور نہ غازی کو تیار کیا اور مجاہد کے گھر کا قائم مقام نہ بنا بھلائی کے ساتھ اللہ اس کو مصیبت میں مبتلا کرے گا۔ یزید کہتے ہیں : یہ قیامت سے پہلے ہوگا۔

Hazrat Abu Umama (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Jis ne jihad na kiya aur na ghazi ko taiyar kiya aur mujahid ke ghar ka qaim muqam na bana bhalai ke sath Allah us ko musibat mein مبتلا kare ga. Yazid kehte hain: Yeh qayamat se pehle hoga.

١٧٩٤٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، وَقَرَأْتُهُ عَلَى يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ الْجُرْجُسِيِّ،قَالَا:ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ،أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ لَمْ يَغْزُ أَوْ لَمْ يُجَهِّزْ غَازِيًا أَوْ يَخْلُفْ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ بِخَيْرٍ أَصَابَهُ اللهُ بِقَارِعَةٍ "قَالَ يَزِيدُ فِي حَدِيثِهِ:" قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17943

It is narrated on the authority of Abdullah bin Abbas (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) asked the people of a tribe to go for Jihad, but they felt burdened. So, Allah revealed this verse: { اِلَّا تَنْفِرُوْا یُعَذِّبْکُمْ عَذَابًا اَلِیْمًا } [At-Tawbah 39] "If you do not go forth, He will punish you with a painful punishment." And (the Prophet) said: "The form of this punishment will be that rain will be withheld from them."


Grade: Da'if

(١٧٩٤٣) حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک قبیلہ کے لوگوں کو جہاد پر جانے کا کہا تو وہ بوجھل ہوئے تو اللہ نے یہ آیت نازل فرمائی : { اِلَّا تَنْفِرُوْا یُعَذِّبْکُمْ عَذَابًا اَلِیْمًا } [التوبۃ ٣٩] ” اگر تم نہ نکلو تو تمہیں دردناک عذاب دے گا۔ “ اور فرمایا : عذاب کی شکل یہ کہ ان سے بارش کو روک دیا جاتا ہے۔

Ila tanfiroo yu'azzibkum 'azaban aleeman alttawbah 39 Agar tum na niklo to tumhen dardnak azab de ga Aur farmaya azab ki shakal yeh keh un se barish ko rok diya jata hai

١٧٩٤٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا ⦗٨٣⦘ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ خَالِدٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا نَجْدَةُ بْنُ نُفَيْعٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَنْفَرَ حَيًّا مِنَ الْعَرَبِ فَتَثَاقَلُوا،فَنَزَلَتْ:{إِلَّا تَنْفِرُوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا}[التوبة: ٣٩]،قَالَ:" كَانَ عَذَابُهُمْ حَبْسَ الْمَطَرِ عَنْهُمْ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17944

(17944) It is narrated on the authority of Abu Qatadah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) delivered a sermon and mentioned Jihad in it and did not consider anything superior to it except that which is obligatory. This is the evidence that Jihad is Fard Kifayah because it has been placed lower in rank than Fard.


Grade: Sahih

(١٧٩٤٤) حضرت ابو قتادہ (رض) سے روایت ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے خطبہ دیا اور اس میں جہاد کا ذکر کیا اور فرض کے علاوہ کسی چیز کو اس پر افضل قرار نہیں دیا۔ یہ اس کی دلیل ہے کہ جہاد فرض کفایہ ہے کیونکہ اس کو فرض میں سے درجہ میں کم رکھا گیا ہے۔

(17944) Hazrat Abu Qatada (RA) se riwayat hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne khutba diya aur is mein jihad ka zikar kiya aur farz ke alawa kisi cheez ko is par afzal qarar nahin diya. Yah is ki daleel hai ki jihad farz kifaya hai kyunki is ko farz mein se darja mein kam rakha gaya hai.

١٧٩٤٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ،قَالَ:" خَطَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ الْجِهَادَ فَلَمْ يُفَضِّلْ عَلَيْهِ شَيْئًا إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ "هَذَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ فَرْضٌ عَلَى الْكِفَايَةِ حَيْثُ فَضَّلَ عَلَيْهِ الْمَكْتُوبَةَ بِعَيْنِهَا، وَاللهُ أَعْلَمُ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17945

Abdullah bin Aun wrote to Nafi', "Why didn't Ibn Umar (may Allah be pleased with him) participate in military expeditions?" He replied, "His sons would go for Jihad, and he would fulfill their responsibilities in their absence. He stayed behind due to the will of Umar (may Allah be pleased with him) because his children were young. Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with him) considered Jihad in the path of Allah to be superior to all deeds except the obligatory prayer."


Grade: Sahih

(١٧٩٤٥) حضرت عبداللہ بن عون نے نافع کو لکھا کہ ابن عمر (رض) غزوات میں کیوں نہ گئے تو انھوں نے جواب میں لکھا کہ ان کے بیٹے جہاد پر جاتے اور وہ ان کے بعد ذمہ داری ادا کرتے تھے اور وہ حضرت عمر (رض) کی وصیت کی وجہ سے پیچھے رہتے تھے کیونکہ ان کے بچے چھوٹے تھے اور حضرت عبداللہ بن عمر (رض) جہاد فی سبیل اللہ کو نماز فرض کے علاوہ باقی تمام اعمال سے افضل قرار دیتے تھے۔

(17945) Hazrat Abdullah bin Aun ne Nafi ko likha keh Ibn Umar (RA) ghazawat mein kyun na gaye to unhon ne jawab mein likha keh unke bete jihad par jate aur wo unke baad zimmedari ada karte the aur wo Hazrat Umar (RA) ki wasiyat ki wajah se peeche rehte the kyunki unke bache chote the aur Hazrat Abdullah bin Umar (RA) jihad fi sabilillah ko namaz farz ke ilawa baqi tamam amal se afzal qarar dete the.

١٧٩٤٥ - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ، ثنا أَبُو صَالِحٍ الْفَرَّاءُ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْنٍ،قَالَ:كَتَبْتُ إِلَى نَافِعٍ أَسْأَلُهُ: مَا أَقْعَدَ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الْغَزْوِ؟قَالَ:" فَكَتَبَ إِلِيَّ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يُغْزِي وَلَدَهُ وَيَحْمِلُ عَلَى الظَّهْرِ، وَمَا أَقْعَدَهُ عَنِ الْغَزْوِ إِلَّا وَصَايَا عُمَرَ وَصِبْيَانٌ صِغَارٌ، وَإِنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ يُغْزِي وَلَدَهُ وَيَحْمِلُ عَلَى الظَّهْرِ وَيَرَى الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللهِ أَفْضَلَ الْأَعْمَالِ بَعْدَ الصَّلَاةِ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 17946

Ali (may Allah be pleased with him) said, and Imam Abu Dawood said: Hasan bin Ali narrated that it is sufficient for one person from a group to say salam, and it is sufficient for one person from those sitting to respond.


Grade: Sahih

(١٧٩٤٦) حضرت علی (رض) فرماتے ہیں، جبکہ امام ابو داؤد کہتے ہیں : حسن بن علی نے اس کو بیان کیا ہے کہ جماعت کی طرف سے ایک آدمی کا سلام کہنا کافی ہے اور بیٹھنے والوں میں سے بھی ایک کا جواب کافی ہے۔

Hazrat Ali (RA) farmate hain, jabka Imam Abu Dawood kahte hain : Hasan bin Ali ne is ko bayan kya hai ki jamaat ki taraf se ek aadmi ka salam kahna kafi hai aur bethne walon mein se bhi ek ka jawab kafi hai.

١٧٩٤٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْجُدِّيُّ، ثنا مَعْبَدُ بْنُ خَالِدٍ الْخُزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الْفَضْلِ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،قَالَ أَبُو دَاوُدَ:رَفَعَهُ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ،قَالَ:" يُجْزِي عَنِ الْجَمَاعَةِ إِذَا مَرُّوا أَنْ يُسَلِّمَ أَحَدُهُمْ، وَيُجْزِي عَنِ الْجُلُوسِ أَنْ يَرُدَّ أَحَدُهُمْ "