Chapter on what has been mentioned about 'Fara' and 'Atira' (types of birds)
باب ما جاء في الفرع والعتيرة
Sunan al-Kubra Bayhaqi 19339
Nabishah narrates that a man said to the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), "We used to sacrifice animals in the month of Rajab during the days of ignorance. What do you command us regarding this?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Sacrifice for the sake of Allah in whichever month you wish and feed the people and earn reward." The man said, "We used to sacrifice a Fara' in the days of ignorance, what do you command us regarding this?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said, "There is a Fara' in every grazing flock of goats. Graze your animals, and when they become fully grown camels, then sacrifice it and give its meat in charity." Khalid said, "I think it should be given in charity to travelers, that would be best."
Grade: Sahih
(١٩٣٣٩) نبیشہ فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو آواز دی کہ ہم رجب کے مہینہ میں جانور ذبح کرتے تھے زمانہ جاہلیت میں۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمیں اس بارے میں کیا حکم دیتے ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس مہینے میں چاہو اللہ کے لیے ذبح کرو اور لوگوں کو کھلاؤ اور نیکی حاصل کرو۔ اس شخص نے کہا : ہم جاہلیت میں فرعاً ذبح کرتے تھے، اس کے بارے میں آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہمیں کیا حکم دیتے ہیں ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : ہر چرنے والی بکریوں میں ایک فرع ہے۔ تم اپنے چوپایوں کو چارا دو جب وہ مکمل اونٹ بن جائے تو ذبح کر کے اس کا گوشت صدقہ کر دو ۔ خالد کہتے ہیں : میرا گمان ہے کہ مسافروں پر صدقہ کیا جائے یہبہت رہے۔
(19339) Nabisha farmate hain ke aik shakhs ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko awaz di ke hum Rajab ke mahine mein janwar zibah karte the zamana jahiliyat mein. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) humain is bare mein kya hukum dete hain? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Jis mahine mein chaho Allah ke liye zibah karo aur logon ko khilao aur neki hasil karo. Iss shakhs ne kaha: Hum jahiliyat mein far'an zibah karte the, iske bare mein aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) humain kya hukum dete hain? Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Har charne wali bakriyon mein aik far'an hai. Tum apne chopayon ko chara do jab woh mukammal unt ban jaye to zibah kar ke uska gosht sadaqah kar do. Khalid kahte hain: Mera gumaan hai ke musafiron per sadaqah kiya jaye yeh bahut rahe.
Hafsa bint Abdur-Rahman narrates from Aisha (may Allah be pleased with her) that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commanded that one goat out of every fifty should be given in the way of Allah. Ibn Juraij narrates that one goat out of every fifty should be given in the way of Allah. Abdullah bin Usman bin Khathim says that one goat out of every fifty should be given in the way of Allah.
Grade: Da'if
(١٩٣٤٠) حفصہ بنت عبدالرحمن حضرت عائشہ (رض) سے نقل فرماتی ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پچاس بکریوں میں سے ایک بکری اللہ کے راستے میں دینے کا حکم دیا۔ ابن جریج سے روایت ہے کہ پچاس میں سے ایک بکری اللہ کے راستہ میں دی جائے۔
عبداللہ بن عثمان بن خثیم فرماتے ہیں کہ ہر پچاس میں سے ایک بکری اللہ کے راستہ میں دی جائے۔
Hafsa bint Abdul Rahman Hazrat Aisha (RA) se naqal farmati hain keh Rasool Allah (SAW) ne pachas bakriyon mein se ek bakri Allah ke raste mein dene ka hukum diya. Ibn e Jarir se riwayat hai keh pachas mein se ek bakri Allah ke raste mein di jaye. Abdullah bin Usman bin Khatim farmate hain keh har pachas mein se ek bakri Allah ke raste mein di jaye.
Amr bin Shu'aib, on his father's authority, and he on his grandfather's, reported that Allah's Messenger (ﷺ) was asked about 'Aqiqah and Fara'. He (ﷺ) said: Fara' is valid (lawful). You should leave it (the she-camel) till it becomes a complete camel and then give it to widows or let it be ridden in Allah's cause; that is better than its being slaughtered till its flesh sticks to its hair, and you would remove its hair from your utensils and leave the camel (unslaughtered).
Grade: Sahih
(١٩٣٤١) عمرو بن شعیب اپنے والد سے اور وہ اپنے دادا سے نقل فرماتے ہیں کہ رسول اللہ سے عقیقہ اور فرع کے بارے میں پوچھا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : فرع حق ہے تم اسے مکمل اونٹ بننے تک چھوڑے رکھو ، پھر اسے بیواؤں کو دے دو یا اللہ کے راستہ میں سواری کے لیے دے دیا جائے۔ یہ ذبح کرنے سے بہتر ہے۔ یہاں تک کہ اس کا گوشت اس کے بالوں سے چمٹ جائے اور آپ اپنے برتن کو انڈیل دیں اور اپنی اونٹنی کو چھوڑ دیں گے۔
(19341) Amr bin Shoaib apne walid se aur wo apne dada se naqal farmate hain ke Rasool Allah se aqiqah aur fara' ke bare mein poocha gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Fara' haq hai tum use mukammal oont banne tak chhore rakho, phir use bewaon ko de do ya Allah ke raaste mein sawaari ke liye de diya jaye. Yeh zabah karne se behtar hai. Yahan tak ke iska gosht iske baalon se chimat jaye aur aap apne bartan ko undail den aur apni oontni ko chhor denge.
(19342) Zayd bin Aslam narrated from a person, who narrated from his father or uncle that I was with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in the plain of Arafat. He (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about Aqiqah, so he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "I do not like 'Aqooq. When a child is born to one of you, if he wants to slaughter an animal, then he should do so." And he (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about 'Atirah, so he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "It is a right." And he (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about Fara', so he (peace and blessings of Allah be upon him) said: "It is correct, but do not slaughter it at the beginning, but keep it in your possession until it becomes a full-grown camel, then slaughter it. It is better that you pour its meat from the pots and leave the she-camel as it is, and its meat will stick to the hair."
(B) 'Abdul Jabbar bin 'Ala narrated from Sufyan that the child should be allowed to drink his mother's milk until he is two or three years old.
Grade: Da'if
(١٩٣٤٢) زید بن اسلم ایک شخص سے نقل فرماتے ہیں، جو اپنیوالد یا چچا سے روایت کرتا ہے کہ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس میدان عرفات میں موجود تھا ۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عقیقہ کے بارے میں پوچھا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : میں عقوق کو پسند نہیں کرتا جس کے ہاں بچہ پیدا ہو اگر وہ جانور ذبح کرنا چاہے تو کرے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عتیرہ کے بارے میں پوچھا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : حق ہے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے فرع کے بارے میں پوچھا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : درست ہے، لیکن اس کو ابتدا ہی میں ذبح نہ کیا جائے بلکہ اپنے مال میں رکھ کر مکمل اونٹ بنا کر ذبح کرو، یہ بہتر ہے کہ تم اس کا گوشت برتنوں سے انڈیل دو اور اونٹنی کو ویسے چھوڑ دو اور اس کا گوشت بالوں کے ساتھ چمٹ جائے۔
(ب) عبدالجبار بن علا سفیان سے نقل فرماتے ہیں کہ اس بچے کو ماں کا دودھ پینے دیں یہاں تک کہ وہ دو تین سال کا ہوجائے۔
(19342) Zaid bin Aslam aik shakhs se naqal farmate hain, jo apne wald ya chacha se riwayat karta hai ke mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas maidan Arafat mein mojood tha. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se aqiqah ke bare mein poocha gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: mein aquq ko pasand nahin karta jis ke han bachcha paida ho agar woh janwar zibah karna chahe to kare aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se atirah ke bare mein poocha gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: haq hai aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se farah ke bare mein poocha gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: durust hai, lekin is ko ibtida hi mein zibah na kiya jaye balke apne mal mein rakh kar mukammal unt bana kar zibah karo, yeh behtar hai ke tum is ka gosht bartan se undel do aur untni ko waise chhor do aur is ka gosht balon ke sath chimat jaye.
(b) Abdul Jabbar bin Ala Sufiyan se naqal farmate hain ke is bachche ko maan ka doodh pine dein yahan tak ke woh do teen sal ka ho jaye.
Harith bin Amr narrated: I went to the Prophet (ﷺ) in Arafah or Mina. The people surrounded him. A person asked him about 'Atirah, so he (ﷺ) said: 'Whoever intends to slaughter (an animal), then he may slaughter, and whoever does not intend to slaughter, then he may not, and whoever intends to slaughter a goat, then he may slaughter it, and whoever does not intend to slaughter, then he may not.' And about the goat, he said: 'I intend to sacrifice it.' So Abu Ma'mar indicated with his index finger (in affirmation).
Grade: Da'if
(١٩٣٤٣) حارث بن عمرو فرماتے ہیں : میں میدانِ عرفات یا منیٰ میں نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آیا۔ لوگوں نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو گھیر رکھا تھا ۔ ایک شخص نے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے عتیرے کے بارے میں پوچھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جو جانور ذبح کرنا چاہے کرے جو نہ چاہے نہ کرے اور جو بکری کا بچہ ذبح کرنا چاہے کرے جو نہ چاہے نہ کرے اور بکری کے بارے میں فرمایا کہ میں اس کی قربانی کرنا چاہتا ہوں تو ابو معمر نے سبابہ انگلی کے ساتھ اشارہ کر کے سمجھایا۔
19343 Haris bin Amro farmate hain : mein maidan e arafaat ya mina mein Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aaya logon ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko gher rakha tha ek shakhs ne aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se utairae ke bare mein poocha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya : jo janwar zabh karna chahe kare jo na chahe na kare aur jo bakri ka bachcha zabh karna chahe kare jo na chahe na kare aur bakri ke bare mein farmaya ki mein is ki qurbani karna chahta hun to abu muammar ne sabaabe ungli ke sath ishara kar ke samjhaya
Abu Razin reported: Messenger of Allah, we, in the pre-Islamic days, used to slaughter animals, eat (their meat), and entertain our guests with it. You (the Holy Prophet) said: There is no harm (in it). Waq'i said: I shall never abandon this (practice). Abu 'Aun said: We used to slaughter (animals) in the month of Rajab.
Grade: Da'if
(١٩٣٤٤) ابو رزین نے فرمایا : اے اللہ کے رسول ! ہم زمانہ جاہلیت میں جانور ذبح کر کے کھاتے اور آنے والوں کو بھی کھلاتے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس میں کوئی حرج نہیں۔ وکیع کہتے ہیں کہ میں اس کو کبھی نہیں چھوڑوں گا۔ ابو عون فرماتے ہیں کہ ہم رجب میں جانور ذبح کیا کرتے تھے۔
19344 Abu Razeen ne farmaya: Aye Allah ke Rasool! Hum zamanah jahiliyat mein jaanwar zabah kar ke khate aur aane walon ko bhi khilate. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Is mein koi harj nahin. Wakee kahte hain ki main is ko kabhi nahin chhoron ga. Abu Aun farmate hain ki hum Rajab mein jaanwar zabah kia karte the.
Mukhnif bin Salim Ghamidi reported that we were standing with the Prophet (peace be upon him) in the plain of Arafat. He (the Prophet) said: “O people! For every household there is a sacrifice every year and an ‘Atirah. Do you know what ‘Atirah is? It is an animal which you slaughter in the month of Rajab.”
Grade: Da'if
(١٩٣٤٥) مخنف بن سلیم غامدی فرماتے ہیں کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھ میدانِ عرفات میں وقوف کرتے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اے لوگو ! سال میں ہر گھر والے پر قربانی اور عتیرہ ہے، عتیرہ جانتے ہو کیا ہوتا ہے ؟ یہ وہ جانور جس کو تم ماہ رجب میں ذبح کرتے ہو۔
(19345) Mukhnaf bin Saleem Ghamedi farmate hain ki hum Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke sath maidan e arafaat mein waquf karte to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aye logo! Saal mein har ghar wale par qurbani aur atira hai, atira jante ho kya hota hai? Yeh woh janwar jis ko tum mah e rajab mein zabah karte ho.
(19346) Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family) said that there is no 'Far' and 'Atirah'.
Grade: Sahih
(١٩٣٤٦) حضرت ابوہریرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ فرع اور عتیرہ نہیں ہے۔
(19346) Hazrat Abu Huraira (RA) Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmate hain ke fara aur ateera nahi hai.
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “There is no Far‘ and ‘Atirah.” Far‘ is a child who was slaughtered after birth in the name of idols, and ‘Atirah is an animal that was slaughtered in the month of Rajab.
Grade: Sahih
(١٩٣٤٧) حضرت ابوہریرہ (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ فرع اور عتیرہ نہیں ہے۔ فرع ایسا بچہ جسے جنم دینے کے بعد وہ بتوں کے نام پر ذبح کرتے تھے اور عتیرہ ایسا جانور جو رجب کے مہینہ میں ذبح کیا جاتا تھا۔
Hazrat Abu Hurairah (RA) Nabi (SAW) se naql farmate hain ki far'a aur atirah nahi hai. Far'a aisa bachcha jise janam dene ke baad woh buton ke naam par zibah karte thay aur atirah aisa janwar jo Rajab ke mahine mein zibah kiya jata tha.
(19348) Muzni narrated that Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: “The people of Jahiliyyah used to slaughter the young of their camels or goats without feeding them milk, in order to make their wealth blessed. When they asked the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), he said: 'If you want to slaughter it, then do so.' They asked: 'We used to do this in Jahiliyyah. Does Islam consider it disliked?' So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: ‘It is not haraam.' And he (peace and blessings of Allah be upon him) instructed them to feed the young. Then it should be ridden for the sake of Allah.
Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: “Zayd ibn Aslam narrated from a man of Banu Damrah, who narrated from his father, that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked about the young camel. He (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'The young camel is permissible. Feed it until it becomes a full-grown camel of two or three years, then give it to a widow or ride it for the sake of Allah. This is better than you spilling your vessels, taking the young from its mother, and its meat sticking to your hair.'"
Imam Shafi'i said: “The meaning of 'the young camel is permissible' is that it is not forbidden. And what he (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'It is neither a fara' nor an 'ateerah,' means that it is not obligatory, because another hadith indicates that he (peace and blessings of Allah be upon him) permitted giving it to a widow or riding it for the sake of Allah. And his (peace and blessings of Allah be upon him) saying, 'You can slaughter the 'ateerah in any month you wish,' is because it is slaughtered for the sake of Allah, and not in the name of anyone else."
Grade: Sahih
(١٩٣٤٨) مذنی فرماتے ہیں کہ امام شافعی (رح) فرماتے ہیں کہ جاہلیت والے اپنے مالوں کو بابرکت بنانے کے لیے اپنی اونٹنی یا بکری کے بچے کو بغیر دودھ پلائے ذبح کردیتے تھے۔ جب انھوں نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پوچھا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اگر ذبح کرنا چاہو تو کرلو اور انھوں نے پوچھا کہ وہ یہ کام جاہلیت میں کیا کرتے تھے۔ کہیں اسلام اس کو مکروہ تو نہیں سمجھتا ؟ تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بتایا کہ یہ حرام نہیں ہے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کو حکم دیا کہ بچے کو غذا دی جائے۔ پھر اللہ کے راستہ میں اس پر سواری کی جائے۔
امام شافعی (رح) فرماتے ہیں : زید بن اسلم بنو ضمرہ کے ایک آدمی سے نقل فرماتے ہیں، جو اپنے والد سے روایت کرتا ہے کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے فرع کے بارے میں پوچھا گیا تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : فرع حق ہے اور تم اس بچے کو غذا دو یہاں تک کہ وہ دو تین سال کا مکمل اونٹ بن جائے تو کسی بیوہ کو دے دیا جائے یا اللہ کے راستے میں اس پر سواری کی جائے۔ یہ اس سے بہتر ہے کہ آپ اپنے برتنوں کو انڈیل دیں اپنی اونٹنی سے بچے کو چھین لیں اور اس کا گوشت بالوں کے ساتھ چپک جائے۔
امام شافعی فرماتے ہیں : فرع حق ہے اس کا یہ معنیٰ ہے کہ باطل نہیں اور جو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ فرع اور عتیرہ نہیں ہے اس کا مقصد ہے کہ واجب نہیں ہے کیونکہ دوسری حدیث اس معنیٰ پر دلالت کرتی ہے کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے بیوہ کو دینے یا اس پر فی سبیل اللہ سواری کی اجازت دی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا یہ فرمانا کہ عتیرہ جس مہینہ میں تم ذبح کرنا چاہو کرسکتے ہو؛ کیونکہ اسے اللہ کے لیے ذبح کیا جاتا ہے کسی دوسرے کے نام کا ذبح نہیں کرتے۔
(19348) Muzni farmate hain keh Imam Shafi (rah) farmate hain keh jahiliyat wale apne maalon ko babarkat banane ke liye apni untni ya bakri ke bachche ko baghair doodh pilaye zibah karte the. Jab unhon ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se puchha to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Agar zibah karna chaho to karlo aur unhon ne puchha ke woh ye kaam jahiliyat mein karte the. Kahin Islam isko makruh to nahin samjhta? To aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne bataya ke ye haram nahin hai aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne unko hukm diya ke bachche ko ghiza di jaye. Phir Allah ke raaste mein is par sawari ki jaye.
Imam Shafi (rah) farmate hain: Zaid bin Aslam Banu Damra ke ek aadmi se naql farmate hain, jo apne walid se riwayat karta hai ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se far' ke bare mein puchha gaya to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Far' haq hai aur tum is bachche ko ghiza do yahan tak ke woh do teen saal ka mukammal unt ban jaye to kisi bewa ko de diya jaye ya Allah ke raaste mein is par sawari ki jaye. Ye is se behtar hai ke aap apne bartanoun ko undel den apni untni se bachche ko chhin len aur iska gosht baalon ke sath chipak jaye.
Imam Shafi farmate hain: Far' haq hai iska ye ma'na hai ke baatil nahin aur jo aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya ke far' aur atirah nahin hai iska maqsad hai ke wajib nahin hai kyunke dusri hadith is ma'na par dalalat karti hai ke aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne bewa ko dene ya is par fi sabilillah sawari ki ijazat di aur aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ka ye farmana ke atirah jis mahine mein tum zibah karna chaho karsakte ho; kyunke ise Allah ke liye zibah kiya jata hai kisi dusre ke naam ka zibah nahin karte.
Ali bin Abdulaziz narrates that Abu Ubaid said: Far'a is the firstborn of a camel, which they used to slaughter. You (the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him) disliked it and said: "Leave it until it becomes a full-grown camel of two or three years, so that it may become suitable for eating," meaning an animal whose body has become fat and its meat tough. (It is) better than that it should suckle for you, then when you slaughter it, its mother will be left without a young one, her milk will dry up and she will grieve for her child, just as a human grieves for her child.
Grade: Sahih
(١٩٣٤٩) علی بن عبدالعزیز فرماتے ہیں کہ ابو عبید نے کہا : فرع اونٹنی کا وہ پہلا بچہ جسے وہ ذبح کردیا کرتے تھے تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اس کو ناپسند کیا اور فرمایا : اس کو دو یا تین سال کا مکمل اونٹ بننے تک چھوڑے رکھو کہ یہ کھانے کے قابل ہوجائے، یعنی ایسا جانور جس کا جسم موٹا اور گوشت سخت ہوجائے۔ خَیْرٌ مِنْ أَنْ تَکْفَأَ إِنَائَکَ جب آپ اونٹنی کے بچے کو ذبح کردیں گے تو اونٹنی بغیر بچے کے رہ جائے گی اس کا دودھ ختم ہوجائے گا نولہ ما قتل اس کے بچے کو ذبح کرنا پر وہ مونث جو اپنے بچے کو گم پائے وہ والہ ہے۔
(19349) Ali bin Abd-ul-Aziz farmate hain ki Abu Ubaid ne kaha: Fara unthni ka woh pehla bachcha jise woh zabah kardiya karte the to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne isko napasand kiya aur farmaya: Isko do ya teen saal ka mukammal unth banne tak chhore rakho ki yeh khane ke qabil hojaye, yani aisa janwar jis ka jism mota aur gosht sakht hojaye. Khairun min an takfa'a ina'aka jab aap unthni ke bachche ko zabah kar denge to unthni baghair bachche ke reh jayegi iska doodh khatam hojayega nawla ma qatal iske bachche ko zabah karna par woh mounth jo apne bachche ko gum paye woh wala hai.