61.
Book of Sacrifices
٦١-
كتاب الضحايا


Chapter on medicines of the Prophet, except what has been mentioned in the previous chapter

باب أدوية النبي صلى الله عليه وسلم سوى ما مضى في الباب قبله

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19564

Abu Sa'id reported that a person said: Messenger of Allah, my brother has got loose stools. He (the Holy Prophet) said: Give him honey. He again came and said: Messenger of Allah, it has increased. He (the Holy Prophet) said: Give him more. For the third or fourth time he (the Holy Prophet) said: Allah has spoken the truth and the belly of your brother has told a lie, and he recovered by giving him honey.


Grade: Sahih

(١٩٥٦٤) ابو سعید فرماتے ہیں کہ ایک شخص نے کہا : اے اللہ کے نبی ! میرے بھائی کا پیٹ خراب ہوگیا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : شہد پلاؤ اس نے دوبارہ آ کر کہا کہ اللہ کے رسول ! زیادہ خرابی ہوگئی۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اور پلاؤ۔ تیسری یا چوتھی مرتبہ فرمایا کہ اللہ سچ فرماتے ہیں۔ تیرے بھائی کا پیٹ جھوٹا ہے اور شہد پلاؤ تو پھر شہد پلانے سے درست ہوگیا۔

19564 Abu Saeed farmate hain ke aik shakhs ne kaha: Aye Allah ke Nabi! Mere bhai ka pait kharab hogaya hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Shahad pilao. Usne dobara aakar kaha ke Allah ke Rasool! Zyada kharabi hogayi. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Aur pilao. Teesri ya chauthi martaba farmaya ke Allah sach farmate hain. Tere bhai ka pait jhoota hai aur shahad pilao to phir shahad pilane se durust hogaya.

١٩٥٦٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى،وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَا:ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ ⦗٥٧٩⦘ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ،أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:إِنَّ بَطْنَ أَخِي قَدِ اسْتَطْلَقَ.فَقَالَ:" اسْقِهِ الْعَسَلَ ". فَسَقَاهُ،فَقَالَ:قَدْ سَقَيْتُهُ فَلَمْ يَزِدْهُ إِلَّا اسْتِطْلَاقًا.فَقَالَ:اسْقِهِ عَسَلًا" فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ.قَالَ:فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "صَدَقَ اللهُ وَكَذَبَ بَطْنُ أَخِيكَ، اسْقِهِ عَسَلًا ". فَسَقَاهُ فَبَرَأَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُثَنَّى، وَمُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19565

Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Hold fast to two cures: 1. Honey 2. Quran.”


Grade: Da'if

(١٩٥٦٥) حضرت عبداللہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم دو شفاؤں کو لازم پکڑو : 1 شہد 2 قرآن۔

(19565) Hazrat Abdullah (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya : tum do shifaon ko lazim pakro : 1 shehad 2 Quran.

١٩٥٦٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَفِيدُ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُفْيَانَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ سَلَمَةَ اللَّبَقِيُّ، ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ،عَنْ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" عَلَيْكُمْ بِالشِّفَاءَيْنِ: الْعَسَلِ وَالْقُرْآنِ ". رَفْعُهُ غَيْرُ مَعْرُوفٍ، وَالصَّحِيحُ مَوْقُوفٌ، وَرَوَاهُ وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ مَوْقُوفًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19566

Abdullah bin Masood (may Allah be pleased with him) said that there are two cures in the Quran: Quran and honey. The Quran heals the hearts and honey heals the diseases.


Grade: Sahih

(١٩٥٦٦) حضرت عبداللہ بن مسعود (رض) فرماتے ہیں کہ قرآن میں دو شفائیں ہیں : قرآن اور شہد۔ قرآن دلوں کو شفا بخشتا ہے اور شہد بیماریوں کو شفا دیتا ہے۔

(19566) Hazrat Abdullah bin Masood (RA) farmate hain ke Quran mein do shifaen hain: Quran aur shahad. Quran dilon ko shifa bakhshta hai aur shahad bimariyon ko shifa deta hai.

١٩٥٦٦ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْفَضْلِ، ح وَأنبأ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ بِبَغْدَادَ، أنبأ حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، ثنا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللهِ هُوَ ابْنُ مُوسَى، أنبأ إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:فِي الْقُرْآنِ شِفَاءَانِ، الْقُرْآنُ وَالْعَسَلُ، الْقُرْآنُ شِفَاءٌ لِمَا فِي الصُّدُورِ، وَالْعَسَلُ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ. هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ مَوْقُوفٌ، وَرَوَاهُ أَيْضًا الْأَعْمَشُ عَنْ خَيْثَمَةَ وَالْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ مَوْقُوفًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19567

Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Use black seed regularly, because it is a cure for every disease except death."


Grade: Sahih

(١٩٥٦٧) حضرت ابوہریرہ (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : تم کلونجی کو لازم پکڑو کیونکہ اس میں ہر بیماری کا علاج ہے سوائے موت کے۔

(19567) Hazrat Abu Huraira (RA) farmate hain ke Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Tum kalonji ko lazim pakro kyunki is mein har bimari ka ilaj hai siwaye mout ke.

١٩٥٦٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ، ثنا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أنبأ مَعْمَرُ بْنُ رَاشِدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ،عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِلشُّونِيزِ:" عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الْحَبَّةِ السَّوْدَاءِ، فَإِنَّ فِيهَا شِفَاءً مِنْ كُلِّ شَيْءٍ أَوْ دَاءٍ إِلَّا السَّامَ ". يُرِيدُ بِهِ الْمَوْتَ. ⦗٥٨٠⦘ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَبْدِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، وَأَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنِ الزُّهْرِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19568

Saeed bin Zaid bin Amr bin Nufail narrates from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him and his family) that mushroom is from manna and its water is a cure for the eyes.


Grade: Sahih

(١٩٥٦٨) حضرت سعید بن زید بن عمرو بن نفیل نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ کھمب من سے ہے اور اس کا پانی آنکھوں کی شفا ہے۔

(19568) Hazrat Saeed bin Zaid bin Amr bin Nufail Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naql farmate hain ke khumb Yaman se hai aur iska pani aankhon ki shifa hai.

١٩٥٦٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ عَنْ سُفْيَانَ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19569

Saad (may Allah be pleased with him) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever eats seven Ajwa dates in the morning, neither poison nor magic will harm him that day."


Grade: Sahih

(١٩٥٦٩) حضرت سعد (رض) فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : جس نے صبح سویرے سات عجوہ کھجوریں کھا لیں اس پر زہر اور جادو اثر نہ کرے گا۔

(19569) Hazrat Saad (RA) farmate hain keh Rasul Allah (SAW) ne farmaya: Jis ne subah sawere saat ajooha khajoorein kha lein us par zahr aur jadu asar na kare ga.

١٩٥٦٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو عَلِيٍّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْمُنَادِي، ثنا أَبُو بَدْرٍ شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ،أَنِّ سَعْدًا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ تَصَبَّحَ بِسَبْعِ تَمَرَاتٍ مِنْ عَجْوَةٍ لَمْ يَضُرَّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ سُمٌّ وَلَا سِحْرٌ ". رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ، عَنْ أَبِي بَدْرٍ، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنْ هَاشِمٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19570

Sa'd ibn Abi Waqqas narrated that the Messenger of Allah (peace be upon him and his family) said: "Whoever eats seven dates in the morning, poison will not harm him until the evening."


Grade: Sahih

(١٩٥٧٠) سعد بن ابی وقاص رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ جس نے صبح ہوتے ہی سات کھجوریں کھا لیں اس کو شام تک زہر نقصان نہ دے گا۔

(19570) Saad bin Abi Waqas Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se naqal farmate hain ke jis ne subah hote hi saat khajoorein kha lein us ko sham tak zeher nuqsan na de ga.

١٩٥٧٠ - وَرَوَاهُ أَبُو طُوَالَةَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" مَنْ أَكَلَ سَبْعَ تَمَرَاتٍ مِمَّا بَيْنَ لَابَتَيْهَا حِينَ يُصْبِحُ لَمْ يَضُرَّهُ شَيْءٌ حَتَّى يُمْسِيَ ". أَخْبَرَنَاهُ أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، أنبأ أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّيْبَلِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ الصَّائِغُ، ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَذَكَرَهُ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19571

Abdullah bin Mas'ud narrates that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: Allah has kept a cure for every disease except death, and you should drink cow's milk because it grazes from every tree.


Grade: Da'if

(١٩٥٧١) حضرت عبداللہ بن مسعود فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اللہ نے موت کے علاوہ ہر بیماری کا علاج رکھا ہے اور تم گائے کا دودھ پیا کرو کیونکہ یہ ہر درخت سے کھاتی ہے۔

19571 Hazrat Abdullah bin Masood farmate hain ki Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Allah ne mout ke ilawa har bimari ka ilaaj rakha hai aur tum gaye ka doodh piya karo kyunki yeh har darakht se khati hai.

١٩٥٧١ - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ إِمْلَاءً، أنبأ أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَاكِهِيُّ بِمَكَّةَ، ثنا أَبُو يَحْيَى بْنُ أَبِي مَسَرَّةَ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ،عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يُنْزِلْ دَاءً إِلَّا وَضَعَ لَهُ شِفَاءً إِلَّا السَّامَ، فَعَلَيْكُمْ بِأَلْبَانِ الْبَقَرِ فَإِنَّهَا تَرُمُّ مِنْ كُلِّ شَجَرٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19572

Malikah bint 'Amr Ja'fiyyah narrated that cow's ghee is good for throat inflammation or wounds, as the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "There is healing in cow's milk, a cure in its ghee, and illness in its meat."


Grade: Da'if

(١٩٥٧٢) ملیکہ بنت عمرو جعفیہ فرماتی ہیں کہ گائے کا گھی گلے کی سوزش یا زخم کے لیے بہتر ہے، کیونکہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : گائے کے دودھ میں شفاء اور گھی دواء ہے جبکہ گوشت بیماری ہے۔

(19572) Malika bint Amro Jaifi farmati hain keh gaaye ka ghee gale ki sozish ya zakhm ke liye behtar hai, kyunkeh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: gaaye ke doodh mein shifa aur ghee dawa hai jabkeh gosht bimari hai.

١٩٥٧٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا أَبُو النَّضْرِ، ثنا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِهِ، عَنْ مُلَيْكَةَ بِنْتِ عَمْرٍو الْجُعْفِيَّةِ،أَنَّهَا قَالَتْ لَهَا:عَلَيْكَ بِسَمْنِ الْبَقَرِ مِنَ الذِّبْحَةِ أَوْ مِنَ الْقَرْحَتَيْنِ،فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" إِنَّ أَلْبَانَهَا أَوْ لَبَنَهَا شِفَاءٌ، وَسَمْنَهَا دَوَاءٌ، وَلَحْمَهَا أَوْ لُحُومَهَا دَاءٌ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19573

'Aishah (May Allah be pleased with her) reported: She used to recommend Talbinah for the sick and for the one who is grieved and sorrowful, for she had heard Allah's Messenger (ﷺ) as saying, "Talbinah soothes the heart of the patient and relieves him from some of his sadness."


Grade: Sahih

(١٩٥٧٣) عرہ حضرت عائشہ سے نقل فرماتے ہیں کہ انھوں نے مریضوں اور پریشان لوگوں کے لیے تلبینہ بنانے کا حکم دیا کیونکہ انھوں نے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سنا تھا کہ تلبینہ دل کے مریض کو فائدہ دیتا ہے اور غم کو ختم کردیتا ہے۔

(19573) Arha Hazrat Ayesha se naql farmate hain ki unhon ne mareazon aur pareshan logon ke liye talbina banane ka hukum diya kyunki unhon ne Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) se suna tha ki talbina dil ke mareaz ko faidah deta hai aur gham ko khatam karta hai.

١٩٥٧٣ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْأَدِيبُ، أنبأ أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ، أَخْبَرَنِي الْهَيْثَمُ بْنُ خَلَفٍ الدُّورِيُّ،وَعَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَا:ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ،قَالَ:سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ،عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّهَا كَانَتْ تَأْمُرُ بِالتَّلْبِينَةِ لِلْمَرِيضِ وَالْمَحْزُونِ عَلَى الْهَالِكِ وَتَقُولُ:إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" التَّلْبِينَةُ تُجِمُّ فُؤَادَ الْمَرِيضِ وَتُذْهِبُ بَعْضَ الْحُزْنِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ حَبَّانِ، عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ هَكَذَا، وَأَخْرَجَاهُ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ عَنْ عَقِيلٍ، وَقَدْ مَضَى فِي كِتَابِ الْجَنَائِزِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19574

I heard the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: "Stick to beneficial Talbeenah, for it cleanses the stomach as you cleanse dirt from your face." She said: "When someone in our household would get sick, a pot (of Talbeenah) would be kept boiling on the fire.


Grade: Da'if

(١٩٥٧٤) حضرت عائشہ (رض) نے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کو فرماتے ہوئے سنا کہ تم فائدہ مند تلبینہ کو لازم پکڑو کیونکہ تلبینہ پیٹ کی صفائی اس طرح کردیتا ہے جیسے تم اپنے چہرے کو میل کچیل سے صاف کرلیتے ہو۔ فرماتی ہیں : جب کوئی گھر سے بیمار ہوجاتا تو ہنڈیا کو آگ پر جوش دیا جاتا۔

(19574) Hazrat Aisha (Riz) ne Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ko farmate hue suna keh tum faida mand talebeenah ko lazim pakro kyunki talebeenah pet ki safai is tarah karta hai jaise tum apne chehre ko mail kachil se saaf karlete ho. Farmaati hain : Jab koi ghar se bimar hojata to handiya ko aag par josh diya jata.

١٩٥٧٤ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ،وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْمَيْمُونِيُّ، ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، ثنا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ، حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي لَيْثٍ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَقْرَبٍ،قَالَتْ:سَمِعْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا تَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" عَلَيْكِ بِالتَّلْبِينِ الْبَغِيضِ النَّافِعِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُ يَغْسِلُ بَطْنَ أَحَدِكُمْ كَمَا يَغْسِلُ أَحَدُكُمْ وَجْهَهُ بِالْمَاءِ مِنَ الْوَسَخِ ".وَقَالَتْ:كَانَ إِذَا اشْتَكَى أَحَدٌ مِنْ أَهْلِهِ شَيْئًا لَا تَزَالُ الْبُرْمَةُ عَلَى النَّارِ حَتَّى يَأْتِيَ عَلَى أَحَدِ طَرَفَيْهِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19575

Ukasha bint Muhsin's sister, Umm Qays bint Muhsin Asadiyyah said: “I came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) with my son, and I had pressed (massaged) his throat due to a throat ailment. He (the Prophet) asked: ‘Do you press the throats of your children due to throat ailments? Use Indian costus as a remedy, for it is a cure for seven diseases. Treat (administer medicine) through the nose for throat ailments, and treat pleurisy from a side of the mouth.”


Grade: Sahih

(١٩٥٧٥) عکاشہ بنت محصن کی بہن ام قیس بنت محصن اسدیہ کہتی ہیں : میں اپنے بیٹے کو لے کر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئی اور میں نے حلق کی تکلیف کی بنا پر اس کو زور دیا تھا۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا : حلق کی بیماری کی وجہ سے اپنے بچوں کے حلق کو دباتے ہو ؟ تم عود ہندی کے ساتھ دوائی کیا کرو کیونکہ اس میں سات قسم کی بیماریوں سے شفاء ہے۔ حلق کی بیماری کی وجہ سے ناک کی جانب سے دواء دیں اور نمونیہ کے مریض کو منہ کی ایک طرف سے دواء دیں۔

(19575) Ukkaasha binat Mohsin ki behan Umm Qais binat Mohsin Asadiya kehti hain : main apne bete ko lekar Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke paas aai aur maine halq ki takleef ki bana par usko zor diya tha. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha : halq ki bimari ki wajah se apne bachchon ke halq ko dabaate ho ? Tum oud hindi ke saath dawai kya karo kyonki is mein saat qism ki bimariyon se shifa hai. Halq ki bimari ki wajah se naak ki janib se dawai den aur namoniya ke mariz ko munh ki aik taraf se dawai den.

١٩٥٧٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ أُخْتِ عُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ الْأَسَدِيَّةِ قَالَتْ:دَخَلْتُ بِابْنٍ لِي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَعْلَقْتُ عَلَيْهِ،أَوْ قَالَ عَنْهُ مِنَ الْعُذْرَةِ قَالَ:" عَلَامَ تَدْغَرْنَ أَوْلَادَكُنَّ بِهَذَا الْعِلَاقِ؟ عَلَيْكُنَّ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ فَإِنَّ فِيهِ شِفَاءً مِنْ سَبْعَةِ أَشْفِيَةٍ، يُسْعَطُ بِهِ مِنَ الْعُذْرَةِ، وَيُلَدُّ بِهِ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَابْنِ أَبِي عُمَرَ وَغَيْرِهِمَا،١٩٥٧٦ - عَنْ سُفْيَانَ،قَالَ فِيهِ ابْنُ أَبِي عُمَرَ:يَعْنِي الْقُسْطَ، وَذَلِكَ فِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ،فَذَكَرَهُ وَقَالَ:إِنَّ فِيهِ أَشْفِيَةً

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19576

(19576) Ibn Abi 'Umar. Sufyan Thori said he narrated this Hadith and there is healing in it.


Grade: Sahih

(١٩٥٧٦) ابن ابی عمر حضرت سفیان سینقل فرماتے ہیں اس نے حدیث بیان کیا کہ اس میں شفاء ہے۔

(19576) ibne abi umar hazrat sufyan sinqual farmate hain us ne hadees bayaan kya keh us mein shifa hai.

١٩٥٧٥ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ،عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ أُخْتِ عُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ الْأَسَدِيَّةِ قَالَتْ:دَخَلْتُ بِابْنٍ لِي عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَعْلَقْتُ عَلَيْهِ،أَوْ قَالَ عَنْهُ مِنَ الْعُذْرَةِ قَالَ:" عَلَامَ تَدْغَرْنَ أَوْلَادَكُنَّ بِهَذَا الْعِلَاقِ؟ عَلَيْكُنَّ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ فَإِنَّ فِيهِ شِفَاءً مِنْ سَبْعَةِ أَشْفِيَةٍ، يُسْعَطُ بِهِ مِنَ الْعُذْرَةِ، وَيُلَدُّ بِهِ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ ". رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَحْيَى، وَابْنِ أَبِي عُمَرَ وَغَيْرِهِمَا،١٩٥٧٦ - عَنْ سُفْيَانَ،قَالَ فِيهِ ابْنُ أَبِي عُمَرَ:يَعْنِي الْقُسْطَ، وَذَلِكَ فِيمَا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، ثنا سُفْيَانُ،فَذَكَرَهُ وَقَالَ:إِنَّ فِيهِ أَشْفِيَةً

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19577

Zaid bin Arqam narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "Treat the pneumonia patient with olive oil and Indian costus."


Grade: Da'if

(١٩٥٧٧) زید بن ارقم فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : نمونیہ کے مریض کی دوائی زیتون اور قسط بحری سے کرو۔

(19577) Zaid bin Arqam farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Nimonia ke mareed ki dawai zaitoon aur qist bahri se karo.

١٩٥٧٧ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْمُقْرِئُ بْنُ الْحَمَّامِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُكْرَمٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ مَيْمُونٍ ⦗٥٨٢⦘ أَبِي عَبْدِ اللهِ،عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" تَدَاوَوْا مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ بِالزَّيْتِ وَالْقُسْطِ الْبَحْرِيِّ ". وَرَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ أَبِيهِ،عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ:" نَعَتَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ الْجَنْبِ وَرْسًا وَزَيْتًا وَقُسْطًا

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19578

Qais ibn Rafi' Ashja'i reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, "There is healing in the colocynth plant and the black seed."


Grade: Da'if

(١٩٥٧٨) قیس بن رافع اشجعی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : صبر بوٹی اور رائی کے دانہ میں بھی شفاء ہے۔

(19578) Qais bin Rafi Ashjai farmate hain ke Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Sabar buti aur rai ke danay mein bhi shifa hai.

١٩٥٧٨ - أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ،وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ قَالَا:ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ثَوْبَانَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ رَافِعٍ الْأَشْجَعِيِّ،أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:مَاذَا فِي الْأَمَرَّيْنِ مِنَ الشِّفَاءِ الصَّبِرِ وَالثُّفَّاءِ ". أَوْرَدَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19579

(19579) (a) Shu'bi narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: The best medicine is applying medicine through the nose, feeding from one side of the mouth, cupping, taking laxatives and applying leeches. (b) 'Ikrimah reports from Abdullah ibn Abbas (may Allah be pleased with him) who said: The best medicine with which you treat is applying through the nose, feeding from one side of the mouth, cupping, taking laxatives and applying leeches. (c) Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrates from the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that antimony (kohl) improves eyesight and makes the hair grow.


Grade: Da'if

(١٩٥٧٩) (ا) شعبی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بہترین دواء ناک سے دوائی دینا، منہ کی ایک جانب سے کھلانا، سینگی لگوانا، جلاب لینا اور جونک رکھوانا ہے۔ (ب) عکرمہ حضرت عبداللہ بن عباس (رض) سینقل فرماتے ہیں کہ بہترین دوائی جس سے تم علاج کرتے ہو ناک کی جانب سے چڑھانا منہ کی ایک جانب سے کھانا، سینگی لگوانا، جلاب لینا اور جونک لگوانا ہے۔ (ج) ابن عباس (رض) نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے نقل فرماتے ہیں کہ اثمد سرمہ نظر کو تیز کرتا ہے اور بال اگاتا ہے۔

19579 a Shobai farmate hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya behtarin dawa nak se dawai dena munh ki aik janib se khilana seengi lagwana jalab lena aur jonk rakhwana hai b Ikrama Hazrat Abdullah bin Abbas (رضي الله تعالى عنه) se naql farmate hain ke behtarin dawai jis se tum elaj karte ho nak ki janib se charhana munh ki aik janib se khana seengi lagwana jalab lena aur jonk lagwana hai j Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se naql farmate hain ke ismid surma nazar ko tez karta hai aur baal ugata hai

١٩٥٧٩ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، ثنا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، ثنا زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ،قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" خَيْرُ الدَّوَاءِ السَّعُوطُ وَاللَّدُودُ وَالْحِجَامَةُ وَالْمَشِيُّ وَالْعَلَقُ ". هَذَا مُرْسَلٌ أَوْرَدَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي الْمَرَاسِيلِ، وَرَوَاهُ عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ،عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ:قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" خَيْرُ مَا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ السَّعُوطُ وَاللَّدُودُ وَالْحِجَامَةُ وَالْمَشِيُّ ".وَرُوِّينَا فِيمَا مَضَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:عَلَيْكُمْ بِالْإِثْمِدِ فَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ "

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19580

(19580) The Messenger of Allah (ﷺ) asked Asma' bint 'Umays, "From whom should one seek treatment for stomach ailments?" I said, "From Shabram." He (ﷺ) said, "It is hot." So I said, "One can seek treatment from Sana." He (ﷺ) said, "In it lies the cure for every disease except death."


Grade: Da'if

(١٩٥٨٠) اسماء بنت عمیس سے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے پوچھا کہ پیٹ کی خرابی کا علاج کس سے کیا جائے ؟ میں نے کہا : شبرم سے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہ گرم ہوتی ہے۔ تو میں نے کہا کہ سنا سے علاج کیا جاسکتا ہے۔ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس میں ہر بیماری کا علاج ہے سوائے موت کے۔

(19580) Asma bint Umais se Rasool Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne poocha keh pait ki kharabi ka ilaaj kis se kia jaye? Main ne kaha: Shabram se. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Yeh garam hoti hai. To main ne kaha keh Sana se ilaaj kia jasakta hai. Aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Is mein har bimari ka ilaaj hai siwaye maut ke.

١٩٥٨٠ - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ، أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ التَّيْمِيِّ،عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:سَأَلَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَاذَا تَسْتَمْشِينَ؟قُلْتُ:بِالشُّبْرُمِ.قَالَ:" حَارٌّ ".قَالَتْ:ثُمَّ قُلْتُ: اسْتَمْشَيْتُ بِالسَّنَا.قَالَ:" إِنْ كَانَ فِي شَيْءٍ شِفَاءٌ مِنَ الْمَوْتِ لَكَانَ فِي السَّنَا ". هَكَذَا رَوَاهُ أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ،وَخَالَفَهُ أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ فِي إِسْنَادِهِ فَقَالَ:عَنْ زُرْعَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْبَيَاضِيِّ الْأَنْصَارِيِّ، وَقِيلَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَوْلًى لِمَعْمَرٍ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19581

Ibrahim bin Abi Ablah said: I came to Ibn Abi Ansari with Ibn Diyalmi, that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: In honey there is a cure for every disease. When Ibrahim was asked about pestilence, he said: It is a bag of ghee in which there is no adulteration and they prevent even the neighbor from benefiting from it. The Shaykh said: When there is pestilence in a land, do not go there, but all this is by the will and permission of Allah. [Weak].


Grade: Sahih

(١٩٥٨١) ابراہیم بن ابی عبلہ کہتے ہیں : میں ابن دیلمی کے ساتھ حضرت ابن ابی انصاری کے پاس آیا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا تھا کہ شہد میں ہر قسم کی بیماری کی دوا ہے۔ جب ابراہیم سے سنوت کے متعلق پوچھا گیا تو فرمایا : کہ وہ گھی کی تھیلی جس میں ملاوٹ نہ ہو اور وہ ہمسائے کو بھی لذت حاصل کرنے سے روکتے ہیں۔ قال الشیخ : جب کسی زمین پر بیماری کا سنو تو وہاں نہ جاؤ لیکن یہ تمام کچھ اللہ کی مشیت اور اذن سے ہوتا ہے۔ [ضعیف ]

(19581) Ibrahim bin Abi Abla kehte hain : mein Ibn Dilmi ke sath Hazrat Ibn Abi Ansari ke pass aaya keh Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya tha keh shahad mein har qisam ki bimari ki dawa hai. Jab Ibrahim se sanot ke mutalliq pucha gaya to farmaya : keh woh ghee ki thaili jis mein milawat na ho aur woh humsaye ko bhi lazzat hasil karne se rokte hain. Qal ash-Sheikh : jab kisi zameen par bimari ka sanu to wahan na jao lekin yeh tamam kuch Allah ki mashiyat aur izn se hota hai. [Zaeef].

١٩٥٨١ - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مَرْوَانَ بْنِ مُعَاوِيَةَ ⦗٥٨٣⦘ الْفَزَارِيُّ،قَالَ:سَمِعْتُ شَدَّادَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مِنْ وَلَدِ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ،قَالَ:انْطَلَقْتُ مَعَ ابْنِ الدَّيْلَمِيِّ حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" السَّنَا وَالسَّنُّوتُ فِيهِمَا دَوَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ".قَالَ:فَقِيلَ لِإِبْرَاهِيمَ: وَمَا السَّنُّوتُ؟فَقَالَ:أَمَا سَمِعْتَ قَوْلَ الشَّاعِرِ:[البحر الطويل]هُمُ السُّمْنُ بِالسَّنُّوتِ لَا أَلْسَ فِيهِمْ ... وَهُمْ يَمْنَعُونَ الْجَارَ أَنْ يَتَقَرَّدَاوَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ بَكْرِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ، وَزَادَ فِيهِ" إِلَّا السَّامَ"، وَفَسَّرَ عَمْرٌو السَّنُّوتَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ بِالْعَسَلِ، وَأَمَّا فِي غَرِيبِ كَلَامِ الْعَرَبِ فَهُوَ رُبُّ عُكَّةِ السَّمْنِ يَخْرُجُ خُطَطًا سُودًا عَلَى السَّمْنِ،ثُمَّ ذَكَرَ الشِّعْرَ وَفَسَّرَ قَوْلَهُ:لَا أَلْسَ فِيهِمْ،قَالَ:لَا غِشَّ فِيهِمْ،وَقَوْلُهُ:أَنْ يَتَقَرَّدَا: أَيْ لَا يُسْتَذَلُّ جَارُهُمْ

Sunan al-Kubra Bayhaqi 19582

Abu Hurairah reported that Farwah bin Musayik said, "I said, 'O Messenger of Allah! We live in an area that is fertile and lush,' or he said, 'Its plague is severe.' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'Leave it, for it is a place where diseases return, because the deterioration of things leads to the deterioration of health.'"


Grade: Da'if

(١٩٥٨٢) فروہ بن مسیل فرماتے ہیں کہ میں نے پوچھا : اے اللہ کے رسول ! ہم اپنے علاقہ میں رہتے ہیں جو سرسبزو شاداب ہے یا کہا اس کی وباء سخت ہے تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : اس کو چھوڑ دو کیونکہ یہ بیماریوں کے پلٹ کر آنے والا علاقہ ہے۔ کیونکہ اشیاء کے خراب ہونے کی وجہ سے صحت بھی خراب ہوجاتی ہے۔

(19582) Froh bin Musail farmate hain keh maine pochha: Aye Allah ke Rasool! Hum apne ilaqe mein rehte hain jo sarasabzo shadab hai ya kaha is ki wabaa sakht hai to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya: Is ko chhor do kyunki yeh bimariyon ke palat kar aane wala ilaqa hai. Kyunki ashiya ke kharab hone ki wajah se sehat bhi kharab hojati hai.

١٩٥٨٢ - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ، أنبأ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ،عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ بَحِيرِ بْنِ رَيْسَانَ قَالَ:أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ فَرْوَةَ بْنَ مُسَيْكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ أَرْضًا عِنْدَنَا يقَالُ لَهَا أَرْضُ أَبْيَنَ وَهِيَ أَرْضُ رِيعِنَا وَمِيرَتِنَا، وَهِيَ وَبِيئَةٌ،أَوْ قَالَ:وَبَاؤُهَا شَدِيدٌ.قَالَ:فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" دَعْهَا عَنْكَ فَإِنَّ مِنَ الْقَرَفِ التَّلَفَ ".قَالَ الْقُتَيْبِيُّ:الْقَرَفُ: مُدَانَاةُ الْوَبَاءِ وَالْمَرَضِ.قَالَ أَبُو سُلَيْمَانَ:وَهَذَا مِنْ بَابِ الطِّبِّ، لِأَنَّ فَسَادَ الْأَهْوَاءِ مِنْ أَضَرِّ الْأَشْيَاءِ وَأَسْرَعِهَا إِلَى أَسَقَامِ الْبَدَنِ عِنْدَ الْأَطِبَّاءِ.قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللهُ تَعَالَى:وَهَذَا نَظِيرُ قَوْلِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ فِي أَرْضٍ فَلَا تَقْدَمُوا عَلَيْهِ ". وَكُلُّ ذَلِكَ بِمَشِيئَةِ اللهِ وَإِذْنِهِ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ "