Abu Layla ibn Abdullah ibn Abdur Rahman ibn Sahl reported that Sahl ibn Abi Hathma, along with the elders of his people, said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said to Banu Hawazin, Banu Muharib, and Abdur Rahman: "Take an oath and become entitled to the bloodwit of your companion." They said: "No." He said: "Then the Jews will take the oath."
Grade: Sahih
(٢٠٧٣٢) ابو لیلیٰ بن عبداللہ بن عبدالرحمن بن سہل فرماتے ہیں کہ سہل بن ابی حثمہ اور اس کی قوم کے بڑے لوگوں نے خبردی کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حویصہ، محیصہ اور عبدالرحُمن سے کہا : تم قسمیں اٹھاؤ اور اپنے صاحب کے خون کے حق دار بن جاؤ۔ انھوں نے کہا : نہیں، آپ نے فرمایا : یہود قسم اٹھائیں گے۔
20732 Abu Laila bin Abdullah bin Abdur Rahman bin Sahl farmate hain ki Sahl bin Abi Hatma aur iski qaum ke bare logon ne khabar di ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Hawisa, Muhaisa aur Abdur Rahman se kaha: Tum qasmein uthao aur apne sahib ke khoon ke haqdar ban jao. Unhon ne kaha: Nahin, aap ne farmaya: Yahood qasmein uthayenge.
Bashir bin Yasar narrated from Sahl bin Abi Hatma that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) started (demanding) the oath from the Ansar. But when they refused to take the oath, he (peace and blessings of Allah be upon him) turned the oath towards the Jews.
Grade: Sahih
(٢٠٧٣٣) بشیر بن یسار حضرت سہل بن ابی حثمہ سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انصاریوں سے قسم کی ابتدا کی۔ لیکن جب انھوں نے قسم نہ اٹھائی تو آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قسم یہود پر رد کردی۔
20733 Bashir bin Yasar Hazrat Sahl bin Abi Hatma se naql farmate hain ke Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Ansaron se qasam ki ibtida ki lekin jab unhon ne qasam na uthai to aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne qasam Yahood par rad kar di.
Bashir bin Yasar narrated a hadith. In it, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: Will you swear fifty oaths so that you will be entitled to (the blood of) the murderer of your companion? They said: O Messenger of Allah! How can we testify when we were not present? He (peace and blessings of Allah be upon him) said: The Jews will swear fifty oaths, and they will be free.
Grade: Sahih
(٢٠٧٣٥) بشیر بن یسار نے حدیث ذکر کی۔ اس میں ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تم پچاس قسمیں اٹھاؤ تو تم اپنے صاحب کے قاتل کے حق دار بن جاؤ گے ؟ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول ! ہم کیسے گواہی دیں جب ہم حاضر نہ تھے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہود پچاس قسمیں اٹھائیں گے، وہ بری ہوجائیں گے۔
20735 Bashir bin Yasar ne hadees zikar ki Is mein hai keh Rasul Allah ne farmaya kya tum pachas qasmein uthao to tum apne sahib ke qatil ke haqdar ban jaoge Unhon ne kaha aye Allah ke Rasul hum kaise gawahi dein jab hum hazir na the Aap ne farmaya yahud pachas qasmein uthayenge woh buri hojaenge
Sahl bin Abi Hatmah narrated that Abdullah bin Sahl Ansari and Muhayyisah bin Masood both went to Khaybar. They got separated due to some need, and Abdullah bin Sahl was killed. Abdur Rahman bin Sahl, along with Hawisah and Muhayyisah, came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Abdur Rahman, the brother of the deceased, started speaking, but the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Let the elder one speak." So, Hawisah and Muhayyisah spoke about the situation of Abdullah bin Sahl. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Let them take fifty oaths." You will then be entitled to your murdered (relative). They said, "O Messenger of Allah, we were not present there." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Will the Jews be absolved of the murder after taking fifty oaths?" They said, "How can we accept the oaths of a disbelieving nation?" So, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) paid the blood money himself.
(b) In the narration of Ibn Uyainah, it is mentioned that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Will the Jews be absolved from you after taking fifty oaths? Let them swear that they did not kill him." They said, "O Prophet of Allah! They are polytheists, how can we be pleased with their oaths?" You (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Will any of you swear fifty oaths that they killed him?" They said, "How can we swear to what we have not seen?".
Grade: Sahih
(٢٠٧٣٦) سہل بن ابی حثمہ فرماتے ہیں کہ عبداللہ بن سہل انصاری اور محیصہ بن مسعود دونوں خیبر کی طرف آئے۔ ضرورت کے تحت جدا ہوگئے تو عبداللہ بن سہل کو قتل کردیا گیا۔ عبدالرحمن بن سہل اور حویصہ اور محیصۃ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے پاس آئے۔ عبدالرحمن مقتول کا بھائی بات کرنے لگا تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : بڑا بات کرے تو حویصہ اور محیصہ نے عبداللہ بن سہل کی حالت کے بارے میں بات کی۔ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : پچاس قسمیں اٹھاؤ۔ تم اپنے مقتول کے حق دار بن جاؤ گے۔ انھوں نے کہا : اے اللہ کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہم حاضر اور موجود نہ تھے تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : یہود پچاس قسمیں اٹھا کر بری ہوجائیں گے ؟ انھوں نے کہا : ہم کافر قوم کی قسمیں کیسے قبول کریں ؟ تو نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی طرف سے دیت ادا کی۔
(ب) ابن عیینہ کی روایت میں ہے کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا یہود پچاس قسمیں اٹھا کر تم سے بری ہوجائیں۔ وہ قسمیں دے دے کہ انھوں نے قتل کیا۔ وہ کہنے لگے : اے اللہ کے نبی ! وہ مشرک ہیں، ہم ان کی قسموں پر کیسے راضی ہوں گے ؟ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا : کیا تم میں سے کوئی پچاس قسمیں دے گا کہ انھوں نے قتل کیا ہے ؟ ہم کیسے قسم دیں جو ہم نے دیکھا نہیں ہے ؟
(20736) Sahl bin Abi Hatma farmate hain ki Abdullah bin Sahl Ansari aur Muhaysa bin Masood dono Khaibar ki taraf aaye zarurat ke tehat juda hogaye to Abdullah bin Sahl ko qatl kar diya gaya Abdul Rahman bin Sahl aur Hawisa aur Muhaysa Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ke pass aaye Abdul Rahman maqtool ka bhai baat karne laga to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya bada baat kare to Hawisa aur Muhaysa ne Abdullah bin Sahl ki halat ke bare mein baat ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya pachas qasmen uthao tum apne maqtool ke haqdar ban jaoge unhon ne kaha aye Allah ke Rasul ((صلى الله عليه وآله وسلم)) hum hazir aur mojood na the to Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya yahud pachas qasmen utha kar bari hojaenge unhon ne kaha hum kafir qaum ki qasmen kaise qabool karen to Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne apni taraf se deet ada ki
(b) Ibn e Aine ki riwayat mein hai ki Rasul Allah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya kya yahud pachas qasmen utha kar tumse bari hojaen wo qasmen dede ki unhon ne qatl kiya wo kahne lage aye Allah ke Nabi wo mushrik hain hum unki qasmon par kaise razi honge aap ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne farmaya kya tum mein se koi pachas qasmen dega ki unhon ne qatl kiya hai hum kaise qasam dein jo humne dekha nahin hai
(20738) Sulaiman bin Yasar narrates that a man from Banu Saad raced his horse. His horse trampled the finger of a man from Jahina tribe, causing his death. Umar (may Allah be pleased with him) said, "Swear that he did not die because of your horse." They refused and felt uneasy about taking the oath. They asked others to swear on their behalf, but they too felt hesitant to take the oath.
(B) Imam Shafi'i (may Allah have mercy on him) said: "The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) asked an Ansari man to swear an oath because he was entitled to it. When he refused to take the oath, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned the oath to the Jews. Umar (may Allah be pleased with him) asked Banu Laith to swear an oath, and when they refused, he asked the Jahina tribe to swear. This is the way of our respected jurists.
Grade: Da'if
(٢٠٧٣٨) سلیمان بن یسار فرماتے ہیں کہ بنو سعد کے ایک آدمی نے گھوڑا دوڑایا۔ اس نے جہینہ کے ایک آدمی کی انگلی روند دی۔ اس کی وجہ سے اس کی موت واقع ہوگئی تو حضرت عمر (رض) نے کہا کہ تم قسم دو کہ وہ اس کی وجہ سے ہلاک نہیں ہوا ؟ انھوں نے انکار کردیا اور قسم دینے میں حرج محسوس کیا۔ انھوں نے دوسروں سے کہا تو انھوں نے بھی قسم کے اندر حرج محسوس کیا۔
(ب) امام شافعی (رح) نے فرمایا : رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے انصاری پر قسم ڈال دی کیونکہ وہ اس کے مستحق تھے۔ جب انھوں نے قسم قبول نہ کی تو تب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے یہود کی طرف قسم کو لوٹادیا۔ حضرت عمر (رض) نے بنو لیث پر قسم ڈال دی، پھر ان کے انکار پر جہینیوں سے قسم لی۔ یہی ہمارے مفتیانِ کرام کا طریقہ ہے۔
(20738) Sulaiman bin Yasar farmate hain ke Banu Saad ke ek admi ne ghora doraya. Us ne Jahina ke ek admi ki ungli rond di. Us ki wajah se us ki maut waqe ho gayi to Hazrat Umar (RaziAllahu Anhu) ne kaha ke tum qasam do ke woh us ki wajah se halak nahin hua? Unhon ne inkar kar diya aur qasam dene mein haraj mehsoos kiya. Unhon ne dusron se kaha to unhon ne bhi qasam ke andar haraj mehsoos kiya.
(b) Imam Shafa'i (Rahimahullah) ne farmaya: Rasulullah ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Ansar par qasam daal di kyunki woh us ke mustahiq thay. Jab unhon ne qasam qabool nah ki to tab Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne Yahoodi ki taraf qasam ko luta diya. Hazrat Umar (RaziAllahu Anhu) ne Banu Laith par qasam daal di, phir un ke inkar par Jahinion se qasam li. Yahi hamare Muftiyan e Kiraam ka tareeqa hai.
Nafi' narrated from Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned the loot to the seeker of truth.
Grade: Da'if
(٢٠٧٣٩) نافع ابن عمر (رض) سے نقل فرماتے ہیں کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے قسم طالبِ حق پر لوٹا دی۔
(20739) Nafe ibn Umar (RA) se naql farmate hain ki Nabi (SAW) ne qasam talib e haq par luta di.
The people narrate that Hadhrat Miqdad borrowed seven thousand dirhams from Hadhrat Uthman bin Affan. When he asked for repayment, Miqdad said: "It was four thousand dirhams." So the dispute came to Hadhrat Umar. Hadhrat Uthman said: "I lent seven thousand dirhams to Miqdad." Miqdad said: "It was four thousand dirhams. I swear it was four thousand." Hadhrat Umar said: "He has been just to you." So he refused to swear an oath. Then Hadhrat Umar said: "Take what he gives you."
Grade: Da'if
(٢٠٧٤٠) شعبی فرماتے ہیں کہ حضرت مقداد نے حضرت عثمان بن عفان سے سات ہزار درہم قرض لیا۔ جب انھوں نے تقاضہ کیا تو وہ کہنے لگے : وہ چار ہزار درہم تھے تو جھگڑا حضرت عمر (رض) کے پاس آیا۔ حضرت عثمان کہنے لگے : میں نے مقداد کو سات ہزار درہم قرض دیا تھا۔ مقداد کہنے لگے : وہ چار ہزار درہم تھے۔ میں قسم اٹھاتا ہو وہ سات ہزار درہم تھے تو حضرت عمر (رض) نے فرمایا : اس نے تم سے انصاف کیا تو انھوں نے قسم دینے سے انکار کردیا تو حضرت عمر (رض) نے فرمایا : جو آپ کو دیتے ہیں لے لو۔
20740 Shobai farmate hain ke Hazrat Miqdad ne Hazrat Usman bin Affan se saat hazar dirham qarz liya. Jab unhon ne taqazah kiya to woh kehne lage: Woh chaar hazar dirham thay to jhagra Hazrat Umar (RA) ke paas aaya. Hazrat Usman kehne lage: Maine Miqdad ko saat hazar dirham qarz diya tha. Miqdad kehne lage: Woh chaar hazar dirham thay. Mein qasam uthata hun woh saat hazar dirham thay to Hazrat Umar (RA) ne farmaya: Is ne tum se insaf kiya to unhon ne qasam dene se inkar kar diya to Hazrat Umar (RA) ne farmaya: Jo aap ko dete hain le lo.
It is narrated on the authority of Ali (may Allah be pleased with him) that an oath is to be taken with a witness. If there is no proof, then the oath is upon the one against whom the claim is made. When the matter is unclear, if he denies it, the oath is on the claimant.
Grade: Da'if
(٢٠٧٤١) حضرت علی (رض) سے روایت ہے کہ قسم گواہ کے ساتھ ہوتی ہے۔ اگر دلیل نہ ہو تو پھر قسم اس پر ہے جس کے خلاف دعویٰ کیا گیا ہے۔ جب معاملہ خلط ملط ہو جائییا اگر وہ انکار کرے تو قسم مدعی پر ہے۔
(20741) Hazrat Ali (RA) se riwayat hai keh qasam gawah ke sath hoti hai. Agar daleel na ho to phir qasam us par hai jis ke khilaf daawa kiya gaya hai. Jab mamla khalt-malat ho jayi agar wo inkar kare to qasam mudai par hai.