24.
From the Book of the Virtues of the Quran
٢٤-
ومن كتاب فضائل القرآن


Chapter: Completing the recitation of the Quran (Khatm al-Quran).

باب: في ختم القرآن

Sunan al-Darimi 3503

Abu Qilaba reported that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever is present at the beginning of the recitation of the Quran, it is as if he is present at the opening conquest in the path of Allah. And whoever is present at the end of the recitation of the Quran, it is as if he is present at the time of the division of spoils.”

ابوقلابہ نے مرفوعاً روایت کیا کہ جو شخص قرآن پاک کے شروع (افتتاح) میں حاضر ہوا گویا کہ وہ اللہ کے راستے کی فتح میں حاضر ہوا، اور جو ختم قرآن کے وقت حاضر ہوا تو گویا کہ وہ تقسیم غنائم کے وقت حاضر ہوا۔

Abu Qilaba ne marfooan riwayat kya keh jo shakhs Quran Pak ke shuru (Iftitaah) mein hazir hua goya keh woh Allah ke raste ki fatah mein hazir hua, aur jo khatm Quran ke waqt hazir hua to goya keh woh taqseem ghanayem ke waqt hazir hua.

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، رَفَعَهُ قَالَ: "مَنْ شَهِدَ الْقُرْآنَ حِينَ يُفْتَحُ، فَكَأَنَّمَا شَهِدَ فَتْحًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَمَنْ شَهِدَ خَتْمَهُ حِينَ يُخْتَمُ، فَكَأَنَّمَا شَهِدَ الْغَنَائِمَ حِينَ تُقْسَمُ".

Sunan al-Darimi 3504

Qatadah (may Allah have mercy on him) said: A man was reciting (the Quran) in the mosque of Madinah. Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) sent someone to wait for him, and when he was informed that he (the reciter) had reached the end of the Quran, Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) got up and joined him. (Meaning he joined the reciter to be present at the completion of the Quran. This shows the virtue of being present at the completion of the Quran recitation).

قتاده رحمہ اللہ نے کہا: مدینہ منورہ کی مسجد میں ایک شخص قراءت کر رہا تھا، سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے اس کے انتظار میں آدمی بٹھا دیا، جب اس نے ختم قرآن کی اطلاع دی تو سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما اٹھ کر اسی کے پاس منتقل ہو گئے۔ (یعنی ختم قرآن میں شامل ہونے کے لئے اس قاری سے آ ملے، اس سے ختم قرآن میں حاضری کی فضیلت معلوم ہوئی۔)

Qatada rehmatullahi alaihe ne kaha: Madina Munawwara ki masjid mein ek shakhs qirat kar raha tha, Sayyiduna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne uske intezar mein aadmi bitha diya, jab usne khatm Quran ki ittila di to Sayyiduna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a uth kar usi ke paas muntaqil ho gaye. (yani khatm Quran mein shamil hone ke liye us qari se aa mile, us se khatm Quran mein hazri ki fazilat maloom hui).

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: "كَانَ رَجُلٌ يَقْرَأُ فِي مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ، وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَدْ وَضَعَ عَلَيْهِ الرَّصَدَ، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ خَتْمِهِ، قَامَ فَتَحَوَّلَ إِلَيْهِ".

Sunan al-Darimi 3505

Sayyiduna Anas bin Malik, may Allah be pleased with him, when he would be near the completion of the Quran, he would leave a small portion to recite until dawn, then he would gather his family and complete the Quran with them.


Grade: Da'if

سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ جب ختم قرآن کے قریب پہنچتے تو صبح صادق تک کے لئے تھوڑا سا قرآن باقی رہنے دیتے، پھر اپنے اہل و عیال کو جمع کرتے اور ان کے ساتھ قرآن ختم کرتے۔

Sayyidina Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) jab Khatm Quran ke qareeb pahonchte to subah sadiq tak ke liye thora sa Quran baqi rehne dete, phir apne ahal o ayaal ko jama karte aur un ke saath Quran khatm karte.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا صَالِحٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، قَالَ: كَانَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ إِذَا أَشْفَى عَلَى خَتْمِ الْقُرْآنِ، بِاللَّيْلِ بَقَّى مِنْهُ شَيْئًا حَتَّى يُصْبِحَ فَيَجْمَعَ أَهْلَهُ، فَيَخْتِمَهُ مَعَهُمْ".

Sunan al-Darimi 3506

Thaabit al-Bunani said: Sayyiduna Anas, may Allah be pleased with him, whenever he would complete reciting the Holy Quran, he would gather his children and family and supplicate for them all.


Grade: Sahih

ثابت البنانی نے کہا: سیدنا انس رضی اللہ عنہ جب قرآن پاک ختم کرتے تو اپنے بچوں اور گھر والوں کو جمع کر لیتے اور سب کے لئے دعا کرتے۔

Sabit al banani ne kaha: Sayyiduna Anas razi Allah anhu jab Quran Pak khatm karte to apne bachchon aur ghar walon ko jama kar lete aur sab ke liye dua karte.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، قَالَ: "كَانَ أَنَسٌ إِذَا خَتَمَ الْقُرْآنَ، جَمَعَ وَلَدَهُ وَأَهْلَ بَيْتِهِ، فَدَعَا لَهُمْ".

Sunan al-Darimi 3507

Abda said: When a man completes the Holy Quran in a day, the angels pray for him until the evening, and if he finishes reciting it at night, the angels pray for him until the morning.


Grade: Sahih

عبدہ نے کہا: جب کوئی آدمی دن میں قرآن پاک ختم کرتا ہے تو شام تک فرشتے اس کے لئے دعا کرتے ہیں، اور رات میں اس کی قراءت سے فارغ ہوا تو صبح تک فرشتے اس کے لئے دعا کرتے ہیں۔

Abdah ne kaha: Jab koi aadmi din mein Quran Pak khatam karta hai to sham tak farishte uske liye dua karte hain, aur raat mein uski qiraat se farigh hua to subah tak farishte uske liye dua karte hain.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ عَبْدَةَ، قَالَ: "إِذَا خَتَمَ الرَّجُلُ الْقُرْآنَ بِنَهَارٍ، صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يُمْسِيَ، وَإِنْ فَرَغَ مِنْهُ لَيْلًا، صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يُصْبِحَ".

Sunan al-Darimi 3508

It is narrated on the authority of Zurarah bin Abi Awfa, that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was asked: "Which deed is the most virtuous?" He replied: "To dismount (at a stage) and to set out (for the next)." It was asked: "What is that?" He said: "The reciter of the Quran recites it from beginning to end (this is dismounting), then he finishes it and starts again (this is setting out). Whenever he finishes, he starts again."

زرارہ بن ابی اوفی سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ سے دریافت کیا گیا: کون سا عمل افضل ہے؟ فرمایا: ”پڑاو ڈالنا اور کوچ کرنا“، پوچھا گیا: یہ کیا ہے؟ فرمایا: ”قرآن پڑھنے والا شروع سے آخر تک پڑھتا ہے (یہ شروع کرنا حال ہے)، پھر ختم کر کے دوبارہ شروع کرنا (ارتحال) ہے، جب بھی ختم کرے پھر شروع کر دے۔“

Zarar bin Abi Aufa se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se daryaft kiya gaya: Kaun sa amal afzal hai? Farmaya: "Parhao daalna aur کوچ karna", poocha gaya: Yeh kya hai? Farmaya: "Quran padhne wala shuru se akhir tak parhta hai (yeh shuru karna haal hai), phir khatam kar ke dobara shuru karna (irtihal) hai, jab bhi khatam kare phir shuru kar de.".

حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ عِيسَى، عَنْ صَالِحٍ الْمُرِّيِّ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى: أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ: أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ"، قِيلَ: وَمَا الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ؟ قَالَ: صَاحِبُ الْقُرْآنِ يَضْرِبُ مِنْ أَوَّلِ الْقُرْآنِ إِلَى آخِرِهِ، وَمِنْ آخِرِهِ إِلَى أَوَّلِهِ، كُلَّمَا حَلَّ، ارْتَحَلَ".

Sunan al-Darimi 3509

Ibrahim Nakha'i (may Allah have mercy on him) said: "When a man recites the Quran at the beginning of the day, the angels send blessings upon him until the evening, and if he recites it at night (meaning, completes it), then the angels send blessings upon him until morning." (A'mash) Sulayman said: "This is why we saw our companions from amongst our contemporaries, they used to prefer completing the Quran at the beginning of the day and the beginning of the night."


Grade: Sahih

ابراہیم النخعی رحمہ اللہ نے کہا: جب کوئی آدمی دن کے شروع میں قرآن پڑھ لے تو شام تک اس کے لئے فرشتے دعا کرتے ہیں اور اگر رات میں پڑھا (یعنی ختم کیا) تو صبح تک فرشتے دعا کرتے ہیں۔ (اعمش) سلیمان نے کہا: اسی لئے ہم نے اپنے ہم عصر ساتھیوں کو دیکھا کہ وہ دن کے شروع اور رات کے شروع میں قرآن ختم کرنے کو پسند کرتے تھے۔

Ibrahim alnakhi rahmatullah ne kaha: Jab koi aadmi din ke shuru mein quran padh le to sham tak uske liye farishte dua karte hain aur agar raat mein padha (yani khatam kiya) to subah tak farishte dua karte hain. (Aamesh) Sulaiman ne kaha: Isi liye humne apne hum asar saathiyon ko dekha ki wo din ke shuru aur raat ke shuru mein quran khatam karne ko pasand karte the.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: "إِذَا قَرَأَ الرَّجُلُ الْقُرْآنَ نَهَارًا، صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يُمْسِيَ، وَإِنْ قَرَأَهُ لَيْلًا، صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يُصْبِحَ". قَالَ سُلَيْمَانُ: فَرَأَيْتُ أَصْحَابَنَا يُعْجِبُهُمْ أَنْ يَخْتِمُوهُ أَوَّلَ النَّهَارِ، وَأَوَّلَ اللَّيْلِ.

Sunan al-Darimi 3510

It is similarly narrated from Ibrahim Nakha'i (may Allah have mercy on him) in this document, but it does not include the statement of Sulaiman Al-A'mash.


Grade: Sahih

اس سند سے بھی ابراہیم نخعی رحمہ اللہ سے مثل سابق مروی ہے لیکن اس میں سلیمان الاعمش کا قول نہیں ہے۔

Is سند se bhi Ibrahim Nakha'i (RA) se misl-e-saabiq marvi hai lekin is mein Sulaiman Al-A'mash ka qaul nahin hai.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، مِثْلَهُ، إِلَّا أَنَّهُ لَيْسَ فِيهِ قَوْلُ سُلَيْمَانَ.

Sunan al-Darimi 3511

Muharrib bin Dathar (may Allah have mercy on him) said, "Whoever recites the Quran verbally, there is a reward for him in this world and the hereafter."


Grade: Da'if

محارب بن دثار رحمہ اللہ نے کہا: جس نے منہ زبانی قرآن پڑھا اس کے لئے دنیا و آخرت میں دعوة ہے۔

Muhaarib bin Dasaar rehmatullah alaih ne kaha: Jis ne munh zabaani Quran parha us ke liye dunya o aakhirat mein dawat hai.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مَالِكٍ الْمُزَنِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاق، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، قَالَ: "مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ عَنْ ظَهْرِ قَلْبِهِ، كَانَتْ لَهُ دَعْوَةٌ فِي الدُّنْيَا، أَوْ فِي الْآخِرَةِ".

Sunan al-Darimi 3512

Talha and Abdur Rahman bin Aswad both said: The angels pray for the one who recites the Holy Quran, day or night, until the night. The other one said: He is forgiven.


Grade: Hasan

طلحہ اور عبدالرحمٰن بن الاسود دونوں نے کہا: جس شخص نے رات یا دن میں قرآن پاک کی قراءت کی تو فرشتے رات تک اس کے لئے دعا کرتے ہیں، دوسرے نے کہا: اس کی مغفرت ہو گئی۔

Talha aur Abdur Rahman bin al-Aswad donon ne kaha: Jis shakhs ne raat ya din mein Quran Pak ki qirat ki to farishtey raat tak us ke liye dua karte hain, dusre ne kaha: Us ki magfirat ho gayi.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ طَلْحَةَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، قَالَا: "مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ لَيْلًا أَوْ نَهَارًا، صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ إِلَى اللَّيْلِ"، وَقَالَ الْآخَرُ:"غُفِرَ لَهُ".

Sunan al-Darimi 3513

Hamid al-A'raj, may Allah have mercy on him, said: "Whoever recites the Holy Quran and then supplicates, forty thousand angels say 'Amen' to his supplication."


Grade: Da'if

حمید الاعرج رحمہ اللہ نے کہا: جو شخص قرآن پاک پڑھ کر دعا کرے اس کی دعا پر چار ہزار فرشتے آمین کہتے ہیں۔

Hameed ul Ajra rehmatullah alaihe ne kaha: Jo shakhs Quran Pak parh kar dua kare us ki dua par chaar hazar farishte ameen kehte hain.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا قَزَعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ، قَالَ: "مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ ثُمَّ دَعَا، أَمَّنَ عَلَى دُعَائِهِ أَرْبَعَةُ آلَافِ مَلَكٍ".

Sunan al-Darimi 3514

Mujaahid (may Allah have mercy on him) said: “An invitation was extended to me, and it was said: ‘We invite you to attend the completion of the Quran, for it has reached us that supplications are accepted at the time of the Quran’s completion.’ So they supplicated.”


Grade: Sahih

مجاہد رحمہ اللہ نے کہا: میرے پاس بلاوا آیا اور کہا کہ ہم آپ کو ختم قرآن میں شرکت کی دعوت دیتے ہیں، کیوں کہ ہمیں یہ بات پہنچی ہے کہ ختم قرآن کے وقت دعا قبول ہوتی ہے، اور انہوں نے دعائیں کیں۔

Mujahid Rahmatullah Alaih ne kaha: mere pass bulava aaya aur kaha ki hum aap ko Khatam Quran mein shirkat ki dawat dete hain, kyunki humain ye baat pahunchi hai ki Khatam Quran ke waqt dua kubool hoti hai, aur unhon ne duayein kin.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: بَعَثَ إِلَيَّ مجاهدٌ، قَالَ: إِنَّمَا دَعَوْنَاكَ أَنَّا أَرَدْنَا أَنْ نَخْتِمَ الْقُرْآنَ، وَإِنَّهُ بَلَغَنَا أَنَّ الدُّعَاءَ يُسْتَجَابُ عِنْدَ خَتْمِ الْقُرْآنِ، قَالَ: فَدَعَوْا بِدَعَوَاتٍ".

Sunan al-Darimi 3515

Sa'd ibn Abi Waqqas, may Allah be pleased with him, said: If the completion of the Quran occurs in the first part of the night, the angels pray for him (the reciter) until morning, and if the completion of the Quran happens in the last part of the night, the angels pray for him until evening, so whoever among us has some of the Quran left to complete, let him delay its completion for the evening or for the morning. Imam al-Daraqutni, may Allah have mercy on him, said: This narration from Sa'd, may Allah be pleased with him, is Hasan (good).


Grade: Da'if

سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ نے کہا: اگر ختم قرآن رات کے شروع حصے میں ہو جائے، تو اس کے صبح کرنے تک فرشتے اس (قاری) کے لئے دعا کرتے ہیں، اور اگر رات کے آخری حصے میں ختم قرآن کا اتفاق ہوا تو اس پر فرشتے شام تک دعا کرتے ہیں، اس لئے ہم میں سے کسی کا ختم قرآن میں سے کچھ باقی رہ جائے تو وہ شام کے لئے یا صبح کے لئے ختم کرنا مؤخر کر دے۔ امام دارمی رحمہ اللہ نے کہا: یہ روایت سیدنا سعد رضی اللہ عنہ سے حسن ہے۔

Sayyeda Sad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: Agar khatam Quran raat ke shuru hisse mein ho jaye, to us ke subah karne tak farishte us (qari) ke liye dua karte hain, aur agar raat ke aakhri hisse mein khatam Quran ka ittefaq hua to us par farishte sham tak dua karte hain, is liye hum mein se kisi ka khatam Quran mein se kuchh baqi reh jaye to woh sham ke liye ya subah ke liye khatam karna moakhir kar de. Imam Darmi rehmatullah alaih ne kaha: Ye riwayat Sayyeda Sad (رضي الله تعالى عنه) se hasan hai.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا هَارُونُ، عَنْ عَنْبسة، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: "إِذَا وَافَقَ خَتْمُ الْقُرْآنِ أَوَّلَ اللَّيْلِ، صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يُصْبِحَ، وَإِنْ وَافَقَ خَتْمُهُ آخِرَ اللَّيْلِ، صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى يُمْسِيَ، فَرُبَّمَا بَقِيَ عَلَى أَحَدِنَا الشَّيْءُ، فَيُؤَخِّرَهُ حَتَّى يُمْسِيَ أَوْ يُصْبِحَ". قَالَ أَبُو مُحَمَّد: هَذَا حَسَنٌ عَنْ سَعْدٍ.

Sunan al-Darimi 3516

Ata bin Yasar (may Allah have mercy on him) said: The bearers of the Quran will be the monitors in Paradise.


Grade: Da'if

عطاء بن یسار رحمہ اللہ نے کہا: حاملین قرآن جنت میں نقیب (مانیٹر) ہوں گے۔

Ataa bin Yasar rehmatullah alaih ne kaha: Hamileen Quran Jannat mein Naqeeb (monitor) honge.

(حديث موقوف) حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُهَاجِرِ بْنِ مِسْمَارٍ ابْنِ أَخِي بُكَيْرِ بْنِ مِسْمَارٍ، حَدَّثَنِي صَفْوَانُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ: "حَمَلَةُ الْقُرْآنِ عُرَفَاءُ أَهْلِ الْجَنَّةِ".

Sunan al-Darimi 3517

Abdul Malik narrated that Saeed bin Jubayr, may Allah have mercy on him, used to complete the recitation of the Holy Quran every other night.


Grade: Sahih

عبدالملک نے خبر دی کہ سعید بن جبیر رحمہ اللہ ہر دوسری رات میں قرآن پاک ختم کر لیا کرتے تھے۔

Abdulmalik ne khabar di keh Saeed bin Jubair rehmatullah har dusri raat mein Quran Pak khatam kar liya karte thay.

(حديث مقطوع) حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنبأنا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ: أَنَّهُ كَانَ "يَخْتِمُ الْقُرْآنَ كُلَّ لَيْلَتَيْنِ".

Sunan al-Darimi 3518

Sayyiduna Abdullah bin Amr bin al-As (may Allah be pleased with him) reported: I said: “O Messenger of Allah, in how many days should I complete the recitation of the Qur'an?” He said: “In a month.” I said: “I am able to do more than that.” He said: “Then complete it in twenty-five days.” I said: “I am able to do more than that.” He said: “Then complete it in fifteen days.” I said: “I am able to do more than that.” He said: “Then complete it in ten days.” I said: “I am able to do more than that.” He said: “Then complete it in five days.” I said: “I am able to do more than that.” He (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Do not do it in less than that.”


Grade: Da'if

سیدنا عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ نے کہا: میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میں کتنے دن میں قرآن پاک ختم کروں؟ فرمایا: ”ایک مہینے میں“، میں نے عرض کیا: مجھے اس سے زیادہ کی طاقت ہے؟ فرمایا: ”پچیس دن میں ختم کر لو“، میں نے عرض کیا: میں اس سے زیادہ کی طاقت رکھتا ہوں، فرمایا: ”پندرہ دن میں ختم کرو“، میں نے عرض کیا: مجھے اس سے زیادہ کی طاقت ہے، فرمایا: ”دس دن میں ختم کرو“، میں نے کہا: اس سے زیادہ کی میں طاقت رکھتا ہوں، فرمایا: ”پانچ دن میں ختم کرو“، میں نے کہا: مجھے اس سے زیادہ کی طاقت ہے، آپ ﷺ نے فرمایا: ”اس سے کم میں نہیں۔“

Sayyidna Abdullah bin Amro bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: main ne arz kiya: Ya Rasul Allah! main kitne din mein Quran Pak khatam karoon? Farmaya: ”Ek mahine mein“, main ne arz kiya: mujhe is se zyada ki taqat hai? Farmaya: ” Pachchis din mein khatam kar lo“, main ne arz kiya: main is se zyada ki taqat rakhta hun, Farmaya: ”Pandra din mein khatam karo“, main ne arz kiya: mujhe is se zyada ki taqat hai, Farmaya: ”Das din mein khatam karo“, main ne kaha: is se zyada ki main taqat rakhta hun, Farmaya: ”Panch din mein khatam karo“, main ne kaha: mujhe is se zyada ki taqat hai, Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Is se kam mein nahin.“.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فِي كَمْ أَخْتِمُ الْقُرْآنَ؟ قَالَ: "اخْتِمْهُ فِي شَهْرٍ"، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أنا أُطِيقُ، قَالَ:"اخْتِمْهُ فِي خَمْسة وَعِشْرِينَ"، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ، قَالَ:"اخْتِمْهُ فِي عِشْرِينَ"، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ، قَالَ:"اخْتِمْهُ فِي خَمْسَ عَشْرَةَ"، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ، قَالَ:"اخْتِمْهُ فِي عَشْرٍ"، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ، قَالَ:"اخْتِمْهُ فِي خَمْسٍ"، قُلْتُ: إِنِّي أُطِيقُ، قَالَ:"لَا".

Sunan al-Darimi 3519

Sayyiduna Abdullah ibn Amr ibn al-'As, may Allah be pleased with him, said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, forbade me from completing the Holy Qur'an in less than three days.


Grade: Hasan

سیدنا عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ نے کہا: مجھے رسول اللہ ﷺ نے تین دن سے کم میں قرآن پاک ختم کرنے سے منع فرمایا۔

Sayyiduna Abdullah bin Amr bin al-Aas (رضي الله تعالى عنه) ne kaha: mujhe Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen din se kam mein Quran Pak khatm karne se mana farmaya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ رَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ:"أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لَا أَقْرَأَ الْقُرْآنَ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَلَاثٍ".