2.
The Book of Prayer
٢-
كِتَابُ الصَّلَاةِ


Chapter on Performing Voluntary Prayers While Traveling Before the Obligatory Prayer

بَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ فِي السَّفَرِ قَبْلَ صَلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ

Sahih Ibn Khuzaymah 1252

Sayyiduna Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) narrates that (during a journey) we stopped with the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) for rest during the last part of the night, but we could not wake up until the sun had risen. So the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) ordered that each person should take hold of the reins of his mount (and proceed from here) because Satan had come to us at this place and made us oblivious (of the prayer). (So, moving forward a bit) you (peace and blessings of Allah be upon him) asked for water and performed ablution - offered the two sunnah rak'ahs (of Fajr), then the Iqamah was called, so you (peace and blessings of Allah be upon him) led the morning prayer. I have narrated this incident in other places besides this one, mentioning that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) overslept the morning prayer until the sun had risen.


Grade: Sahih

سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ (ایک سفر میں) ہم نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ رات کے آخری پہر آرام کے لئے پڑاؤ ڈالا تو ہم بیدار نہ ہو سکے حتیٰ کہ سورج طلوع ہو گیا۔ تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے حُکم دیا کہ ہر شخص اپنی سواری کے سر کو پکڑ لے (اور یہاں سے چل پڑے) کیونکہ اس جگہ شیطان ہمارے پاس آگیا ہے اور اُس نے ہمیں (نماز سے) غافل کر دیا ہے (چنانچہ کچھ آگے جاکر) آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پانی منگوا کر وضو کیا - (فجر کی) دو سنّتیں ادا کیں، پھر اقامت کہی گئی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے صبح کی نماز پڑھائی۔ میں یہ واقعہ اس جگہ کے علاوہ دیگر مقامات پر بھی بیان کر چکا ہوں، جس میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے صبح کی نماز سے سوئے رہ جانے کا تذکرہ ہے حتیٰ کہ سورج طلوع ہو گیا تھا۔

Sayyidina Abu Hurairah Radi Allahu Anhu bayan karte hain ki (aik safar mein) hum ne Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath raat ke aakhri pahar aaram ke liye padao dala to hum bedar na ho sake hatta ki sooraj talu ho gaya. To Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne hukum diya ki har shakhs apni sawari ke sar ko pakad le (aur yahan se chal pade) kyunki is jagah shaitan humare pass aa gaya hai aur usne hamen (namaz se) ghafil kar diya hai (chunacha kuch aage jakar) Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne pani mangwa kar wuzu kiya - (fajar ki) do sunnattain ada keen, phir iqamat kahi gayi to Aap Sallallahu Alaihi Wasallam ne subah ki namaz parhai. Main yeh waqea is jagah ke ilawa deegar maqamat par bhi bayan kar chuka hun, jis mein Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke subah ki namaz se soye rah jane ka tazkira hai hatta ki sooraj talu ho gaya tha.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، نَا يَحْيَى ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: أَعْرَسْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ نَسْتَيْقِظْ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لِيَأْخُذْ كُلُّ إِنْسَانٍ بِرَأْسِ رَاحِلَتِهِ، فَإِنَّ هَذَا مَنْزِلٌ حَضَرَنَا فِيهِ الشَّيْطَانُ"، فَغَفَلْنَا، فَدَعَا بِالْمَاءِ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ صَلَّى سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلاةُ فَصَلَّى الْغَدَاةَ. قَدْ خَرَّجْتُ هَذِهِ الْقِصَّةَ فِي غَيْرِ هَذَا الْمَوْضِعِ فِي نَوْمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَلاةِ الصُّبْحِ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ

Sahih Ibn Khuzaymah 1253

Sayyiduna Bura' bin 'Azib (may Allah be pleased with him) reported: I participated in eighteen expeditions with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). I never saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) miss two rak'ahs (units of prayer) at the time of the sun's decline. In the narration of Yunus bin Abdullah, the wording is: "I never saw him (peace and blessings of Allah be upon him) miss two rak'ahs before the afternoon prayer (Zuhr)."


Grade: Da'if

سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ اٹھارہ سفر کیے ہیں - میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو (ان سفروں میں) سورج کے زوال کے وقت دو رکعات چھوڑتے ہوئے کبھی نہیں دیکھا۔ جناب یونس بن عبداللہ کی روایت میں یہ الفاظ ہیں کہ میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو ظہر سے پہلے دو رکعات چھوڑتے کبھی نہیں دیکھا۔

Sayyidna Bara bin Azib Radi Allahu Anhu bayan karte hain keh maine Nabi Kareem Sallallahu Alaihi Wasallam ke sath atharah safar kiye hain - maine Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ko (in safaron mein) sooraj ke zawal ke waqt do rakat chhorte huye kabhi nahin dekha. Janab Yunis bin Abdullah ki riwayat mein yeh alfaz hain keh maine aap Sallallahu Alaihi Wasallam ko zuhar se pehle do rakat chhorte kabhi nahin dekha.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ ، أَخْبَرَنَا أَبِي ، وَشُعَيْبٌ ، قَالا: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي بُسْرَةَ الْغِفَارِيِّ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، أَنَّهُ قَالَ: سَافَرْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ سَفَرًا، فَلَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" يَتْرُكُ رَكْعَتَيْنِ حِينَ تَزِيغُ الشَّمْسُ، فَلَمْ أَرَهُ يَتْرُكُ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ" . حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ ، وَأَبُو يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ هُوَ فُلَيْحٌ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: فَلَمْ أَرَهُ يَتْرُكُ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الظُّهْرِ

Sahih Ibn Khuzaymah 1254

Imam Sahab (may Allah have mercy on him) states that the people of Kufa have narrated a wonder (amazing, strange spectacle) from Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him). I am afraid that it will not be permissible to narrate it unless its cause is stated. This wonder is not in the text but in the chain of narrators of this story. The people of Kufa narrated from Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) through Hazrat Nafi and Atiyya ibn Sa'd al-Awfi that he (Ibn Umar) said: “I prayed prayers with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in both residence and travel. So I prayed with you (O Prophet) in residence, the Zuhr prayer four rak'ahs and after that two rak'ahs. I prayed Asr four rak'ahs and after that did not pray anything, and Maghrib three rak'ahs and after that two rak'ahs, and Isha four rak'ahs and after that two rak'ahs. And I prayed Fajr two rak'ahs and before that also two rak'ahs. And I prayed with you (O Prophet) in travel, the Zuhr prayer two rak'ahs and after that also two rak'ahs. I prayed Asr two rak'ahs and after that did not pray any prayer, I prayed Maghrib prayer three rak'ahs and after that two rak'ahs, and you (O Prophet) said: ‘These are the Witr of the day. These are not reduced in residence or travel.’ And I prayed Isha two rak'ahs and after that also two rak'ahs, and the morning prayer two rak'ahs and before that also two rak'ahs (Sunnahs).” Imam Sahab says that Abu al-Khattab narrated this hadith to us from Malik ibn Sa'id from Ibn Abi Layla, and he narrated it from Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) through Nafi and Atiyya ibn Sa'd Awfi. This hadith has been narrated by a group of people of Kufa from Atiyya from Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him). Among them are Ash'ath ibn Sawwar, Firas and Hajjaj ibn Arta'ah. Some of these narrators narrate it briefly and some narrate the complete hadith with details. This hadith cannot remain hidden from any scholar of hadith that it is falsely attributed to Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him). Because Sayyiduna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) used to refuse to pray nafl prayers during travel and used to say that if I had to pray nafl, then I should have prayed the fard prayer completely and fully. He also said that I have seen the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) that he (peace and blessings of Allah be upon him) would not pray any prayer before or after the fard prayer during travel.


Grade: Sahih

امام صاحب رحمه الله فرماتے ہیں کہ کوفیوں نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے ایک عجوبہ (حیرت انگیز، طرفہ تماشا) بیان کیا ہے مجھے ڈر ہے کہ اسے بیان کرنا جائز نہیں ہو گا الّا یہ کہ اس کی علت بیان کی جائے یہ عجوبہ متن میں نہیں ہے بلکہ اس قصّے کی سند میں ہے ـ کو فیوں نے حضرت نافع اور عطیہ بن سعد العوفی کے واسطے سے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت کی ہے کہ اُنہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ حضر اور سفر میں نمازیں پڑھی ہیں۔ تو میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ حضر میں نماز ظہر چار رکعات اور اس کے بعد دو رکعات ادا کیں۔ عصر کی چار رکعات ادا کیں اور اس کے بعد کچھ نہیں پڑھا اور مغرب کی تین رکعات اور اس کے بعد دو رکعات ادا کیں اور عشاء کی چار رکعات اور اس کے بعد دو رکعات ادا کیں۔ اور نماز فجر دو رکعات اور اس سے پہلے بھی دو رکعات ادا کیں اور میں نے سفر میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز ظہر دو رکعات اور اس کے بعد بھی دو رکعات پڑھیں۔ نماز عصر دو رکعات ادا کی اور اس کے بعد کوئی نماز نہیں پڑھی، مغرب کی نماز تین رکعات اور اس کے بعد دو رکعات ادا کیں، اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”یہ دن کے وتر ہیں۔ یہ حضر اور سفر میں کم نہیں ہوتی۔“ اور نماز عشاء دو رکعات اور اس کے بعد بھی دو رکعات ادا کیں، صبح کی نماز دو رکعات اور اس سے پہلے بھی دو رکعات (سنّتیں) ادا کیں۔ امام صاحب فرماتے ہیں کہ ہمیں یہ روایت ابوالخطاب نے مالک بن سعید کے واسطے سے ابن ابی لیلیٰ سے بیان کی ہے اور وہ نافع اور عطیہ بن سعد عوفی کے واسطے سے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے بیان کرتے ہیں۔ یہ روایت اہل کوفہ کی ایک جماعت نے عطیہ کے واسطے سے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے بیان کی ہے۔ ان میں اشعت بن سوار، فراس اور حجاج بن ارطاۃ شامل ہیں۔ ان میں سے کچھ راوی اسے مختصر اور کچھ تفصیل کے ساتھ مکمّل حدیث بیان کرتے ہیں - یہ حدیث کسی محدث پر پوشیدہ نہیں رہ سکتی کہ یہ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کی طرف غلط طور پر منسوب کی گئی ہے - کیونکہ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما، تو سفر میں نفل نماز پڑھنے سے انکار کرتے تھے اور فرماتے تھے کہ اگر میں نے نفل ہی پڑھنے ہوتے تو پھر مجھے فرض نماز ہی مکمّل اور پوری پڑھ لینی چاہیے تھی۔ نیز انہوں نے فرمایا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم سفر میں فرض نماز سے پہلے اور بعد میں کوئی نماز نہیں پڑتھے تھے۔

Imam Sahib rehmatullah alaih farmate hain keh Koofyon ne Sayyiduna Ibn Umar radi Allahu anhuma se ek Ajooba (Hairat angaiz, Tarfa tamasha) bayan kya hai mujhe dar hai keh isay bayan karna jaiz nahin ho ga illa yeh keh is ki illat bayan ki jaye yeh Ajooba matan mein nahin hai balkeh is qissay ki sanad mein hai - Koofyon ne Hazrat Nafe aur Atiyya bin Sa'd al-Aufi ke waste se Sayyiduna Ibn Umar radi Allahu anhuma se riwayat ki hai keh unhon ne farmaya keh maine Nabi Akram sallallahu alaihi wasallam ke sath Hazar aur safar mein namazen parhaen. To maine aap sallallahu alaihi wasallam ke sath Hazar mein namaz Zuhr chaar rakat aur is ke baad do rakat ada kein. Asr ki chaar rakat ada kein aur is ke baad kuchh nahin parha aur Maghrib ki teen rakat aur is ke baad do rakat ada kein aur Isha ki chaar rakat aur is ke baad do rakat ada kein. Aur namaz Fajr do rakat aur is se pehle bhi do rakat ada kein aur maine safar mein aap sallallahu alaihi wasallam ke sath namaz Zuhr do rakat aur is ke baad bhi do rakat parhin. Namaz Asr do rakat ada ki aur is ke baad koi namaz nahin parha, Maghrib ki namaz teen rakat aur is ke baad do rakat ada kein, aur aap sallallahu alaihi wasallam ne farmaya: "Yeh din ke witr hain. Yeh Hazar aur safar mein kam nahin hoti." Aur namaz Isha do rakat aur is ke baad bhi do rakat ada kein, subah ki namaz do rakat aur is se pehle bhi do rakat (sunnaten) ada kein. Imam Sahib farmate hain keh hamen yeh riwayat Abu al-Khattab ne Malik bin Sa'id ke waste se Ibn Abi Layla se bayan ki hai aur wo Nafe aur Atiyya bin Sa'd Aufi ke waste se Sayyiduna Ibn Umar radi Allahu anhuma se bayan karte hain. Yeh riwayat Ahl Kufa ki ek jamaat ne Atiyya ke waste se Sayyiduna Ibn Umar radi Allahu anhuma se bayan ki hai. In mein Ash'ath bin Sawar, Firas aur Hajjaj bin Artah shamil hain. In mein se kuchh ravi isay mukhtasar aur kuchh tafsil ke sath mukammal hadees bayan karte hain - Yeh hadees kisi muhaddith par poshida nahin reh sakti keh yeh Sayyiduna Ibn Umar radi Allahu anhuma ki taraf galat taur par mansoob ki gayi hai - kyunki Sayyiduna Ibn Umar radi Allahu anhuma, to safar mein nafl namaz parhne se inkar karte thay aur farmate thay keh agar maine nafl hi parhne hote to phir mujhe farz namaz hi mukammal aur poori parh leni chahiye thi. Niz unhon ne farmaya keh maine Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ko dekha hai keh aap sallallahu alaihi wasallam safar mein farz namaz se pehle aur baad mein koi namaz nahin parhte thay.

وَقَدْ رَوَى الْكُوفِيُّونَ أُعْجُوبَةً، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: إِنِّي خَائِفٌ أَنْ لا تَجُوزَ رِوَايَتُهَا إِلا تَبِينُ عِلَّتُهَا، لا أَنَّهَا أُعْجُوبَةٌ فِي الْمَتْنِ، إِلا أَنَّهَا أُعْجُوبَةٌ فِي الإِسْنَادِ فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ، رَوَوْا عَنْ نَافِعٍ، وَعَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ الْعَوْفِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: " صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ، فَصَلَّيْتُ مَعَهُ فِي الْحَضَرِ الظُّهْرَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ، وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ، وَالْعَصْرَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ لَيْسَ بَعْدَهَا شَيْءٌ، وَالْمَغْرِبَ ثَلاثًا، وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ، وَالْعِشَاءَ أَرْبَعًا، وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ، وَالْغَدَاةَ رَكْعَتَيْنِ، وَقَبْلَهَا رَكْعَتَيْنِ، وَصَلَّيْتُ مَعَهُ فِي السَّفَرِ، الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ، وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ، وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، وَلَيْسَ بَعْدَهَا شَيْءٌ، وَالْمَغْرِبَ ثَلاثًا، وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ"، وَقَالَ:" هِيَ وِتْرُ النَّهَارِ لا يَنْقُصُ فِي حَضَرٍ وَلا سَفَرٍ، وَالْعِشَاءَ رَكْعَتَيْنِ، وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ، وَالْغَدَاةَ رَكْعَتَيْنِ، وَقَبْلَهَا رَكْعَتَيْنِ" . ناهُ أَبُو الْخَطَّابِ ، نَا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ ، نَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ نَافِعٍ ، وَعَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ الْعَوْفِيِّ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ . وَرَوَى هَذَا الْخَبَرَ جَمَاعَةٌ مِنَ الْكُوفِيِّينَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، مِنْهُمْ أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ، وَفِرَاسٌ، وَحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، مِنْهُمْ مَنِ اخْتَصَرَ الْحَدِيثَ، وَمِنْهُمْ مَنْ ذَكَرَهُ بِطُولِهِ. وَهَذَا خَبَرٌ لا يَخْفَى عَلَى عَالِمٍ بِالْحَدِيثِ أَنَّ هَذَا غَلَطٌ وَسَهْوٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَدْ كَانَ ابْنُ عُمَرَ رَحِمَهُ اللَّهُ" يُنْكِرُ التَّطَوُّعَ فِي السَّفَرِ، وَيَقُولُ: لَوْ كُنْتُ مُتَطَوِّعًا مَا بَالَيْتُ أَنْ أُتِمَّ الصَّلاةَ، وَقَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يُصَلِّي قَبْلَهَا وَلا بَعْدَهَا فِي السَّفَرِ

Sahih Ibn Khuzaymah 1255

Narrated Abdullah bin Suraqah: I heard Ibn Umar saying, "I saw Allah's Messenger (ﷺ) on a journey, and he did not offer any optional prayer before or after the compulsory prayer."


Grade: Sahih

جناب عبداللہ بن سراقہ بیان کرتے ہیں کہ میں نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کو فرماتے ہوئے سنا کہ میں نے سفر میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرض نماز سے پہلے اور اس کے بعد (نفل) نماز نہیں پڑھتے تھے۔

Janab Abdullah bin Siraqah bayan karte hain ke maine Sayyidna Ibn Umar Radi Allahu Anhuma ko farmate huye suna ke maine safar mein Rasulullah Sallallahu Alaihi Wasallam ko dekha hai ke Aap Sallallahu Alaihi Wasallam farz namaz se pehle aur iske baad (nafl) namaz nahin parhte thay.

حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ ، نَا يَحْيَى ، نَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " لا يُصَلِّي قَبْلَهَا وَلا بَعْدَهَا فِي السَّفَرِ"

Sahih Ibn Khuzaymah 1256

It is narrated on the authority of Uthman bin Abdullah bin Suraqah that he saw (his paternal uncle) Hafs bin 'Asim offering optional prayer during a journey, and 'Abdullah bin 'Umar (may Allah be pleased with them) was also with them. So it was said to him (Hafs), "Your (maternal) uncle ('Abdullah bin 'Umar) forbids this." So, I asked Ibn 'Umar (may Allah be pleased with them) about it, and he said, "I saw the Messenger of Allah (ﷺ) that you (ﷺ) would not do this. You (ﷺ) would not offer (optional) prayers before or after the obligatory prayers." I said, "May I offer (optional) prayers at night?" He said, "Offer as many (optional) prayers as you wish at night."


Grade: Sahih

عثمان بن عبداللہ بن سراقہ سے مروی ہے کہ اُنہوں نے جناب حفص بن عاصم کو سفر میں نفل نماز پڑھتے دیکھا اور اس سفر میں سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما بھی اُن کے ساتھ تھے تو اُن سے کہا گیا کہ آپ کے ماموں (عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما) اس سے منع کرتے ہیں۔ چنانچہ میں نے سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے اس بارے میں پوچھا تو اُنہوں نے فرمایا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم یہ کام نہیں کرتے تھے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرض نماز سے پہلے اور بعد میں (نفل) نماز نہیں پڑھتے تھے۔ میں نے عرض کی کہ میں رات کو (نفل) نماز پڑھ سکتا ہوں؟ توانہوں نے فرمایا کہ رات کو جتنی چاہو (نفل) نماز پڑھ لو۔

Usman bin Abdullah bin Suraqa se marvi hai ki unhon ne janab Hafs bin Asim ko safar mein nafl namaz parhte dekha aur is safar mein sayyiduna Abdullah bin Umar radi Allahu anhuma bhi un ke sath the to un se kaha gaya ki aap ke mamun (Abdullah bin Umar radi Allahu anhuma) is se mana karte hain. Chunancha maine sayyiduna Ibn Umar radi Allahu anhuma se is bare mein pucha to unhon ne farmaya ki maine Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ko dekha hai ki aap sallallahu alaihi wasallam yeh kaam nahin karte the. Aap sallallahu alaihi wasallam farz namaz se pehle aur baad mein (nafl) namaz nahin parhte the. Maine arz ki ki mein raat ko (nafl) namaz parh sakta hun? To unhon ne farmaya ki raat ko jitni chaho (nafl) namaz parh lo.

وَحَدَّثَنَاهُ بُنْدَارٌ ، نَا عُثْمَانُ يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ ، نَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنْ عُثْمَانَ ابْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ ، أَنَّهُ رَأَى حَفْصَ بْنَ عَاصِمٍ يُسَبِّحُ فِي السَّفَرِ وَمَعَهُمْ فِي ذَلِكَ السَّفَرِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، فَقِيلَ: إِنَّ خَالَكَ يَنْهَى عَنْ هَذَا، فَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا يَصْنَعُ ذَلِكَ" لا يُصَلِّي قَبْلَ الصَّلاةِ وَلا بَعْدَهَا" ، قُلْتُ: أُصَلِّي بِاللَّيْلِ؟ فَقَالَ:" صَلِّ بِاللَّيْلِ مَا بَدَا لَكَ"

Sahih Ibn Khuzaymah 1257

Isa ibn Hafs ibn Asim said: My father, Hafs ibn Asim, may Allah have mercy on him, told me that he was on a journey with Ibn Umar, may Allah be pleased with him. He (Ibn Umar) prayed two rak'ahs of Zuhr and two rak'ahs of Asr. Then he went towards his carpet or cushion and saw some people praying voluntary prayers. He asked, "What are these people doing?" I said, "They are praying voluntary prayers." He said, "If I had to pray (voluntary prayers) before or after this (obligatory prayer), I would have completed it (the obligatory prayer). I stayed in the company of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, until his death, and he never offered more than two rak'ahs (in travel). And I also accompanied Abu Bakr, Umar and Uthman, may Allah be pleased with them, and they also used to pray like this (only the obligatory prayer in shortened form)." These are the words of Yahya ibn Hakim's narration. Imam Abu Bakr, may Allah have mercy on him, said: Ibn Umar, may Allah be pleased with him, used to forbid praying voluntary prayers after the obligatory prayer while traveling and would say, "If I had to pray voluntary prayers, I would have offered the obligatory prayer in its complete form." - So how is it possible that he saw the Prophet, peace and blessings be upon him, praying two rak'ahs of Sunnah after the obligatory rak'ahs of Zuhr while traveling, and then prohibited someone from doing what the Prophet, peace and blessings be upon him, did? Salim and Hafs ibn Asim, may Allah have mercy on them, had more knowledge and better memory of Ibn Umar's hadith than Atiyyah ibn Sa'd (their narrations are as follows, which contradict the narration of Atiyyah).


Grade: Sahih

عیسٰی بن حفص بن عاصم کہتے ہیں مجھے میرے والد گرامی جناب حفص بن عاصم رحمه الله نے بیان کیا کہ میں ایک سفر میں سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کے ساتھ تھا تو اُنہوں نے نماز ظہر اور عصر کی دو رکعات پڑھیں۔ پھر وہ اپنے قالین یا گدے کی طرف تشریف لے گئے تو اُنہوں نے کچھ لوگوں کو نفل پڑھتے ہوئے دیکھا، اُنہوں نے پوچھا کہ یہ لوگ کیا کر رہے ہیں؟ میں نے عرض کی نفل پڑھ رہے ہیں۔ اُنہوں نے فرمایا کہ اگر میں نے اس (فرض نماز) سے پہلے یا بعد میں (نفل) نماز پڑھنی ہوتی تو میں اسے (فرض نماز کو) ہی مکمّل پڑھ لیتا۔ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی وفات تک آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی صحبت میں رہا ہوں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم (سفر میں) دو رکعات سے زیادہ ادا نہیں کرتے تھے۔ اور سیدنا ابوبکر، عمر اور عثمان رضی اللہ عنہم کی صحبت بھی میں نے اختیار کی ہے وہ بھی اس طرح (صرف فرض نماز دوگانہ) ادا کرتے تھے۔ یہ جناب یحییٰ بن حکیم کی حدیث کے الفاظ ہیں۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما، تو سفر میں فرض نماز کے بعد نفل نماز پڑھنے سے منع کرتے تھے اور فرماتے تھے کہ اگر میں نے نفل ہی پڑھنے ہوتے تو فرض نماز مکمّل ادا کر لیتا - لہٰذا یہ کیسے ممکن ہے کہ وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو سفر میں نماز ظہرکے فرضوں کے بعد دو رکعت سنّت پڑھتے ہوئے دیکھیں اور پھر اس شخص کو منع کریں جو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے اس فعل کے مطابق عمل کرے؟ حضرت سالم اور حفص بن عاصم رحمه الله سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کی حدیث کو عطیہ بن سعد کی نسبت زیادہ جاننے والے اور یاد رکھنے والے ہیں (ان کی روایات درج ذیل ہیں جو عطیہ کی روایات کے مخالف ہیں۔)

Isa bin Hafs bin Asim kahte hain mujhe mere walid girami janab Hafs bin Asim rehmatullah alaih ne bayan kiya ke main ek safar mein sayyiduna Ibn Umar razi Allah tala anhuma ke sath tha to unhon ne namaz Zuhr aur Asr ki do rakat parhin. Phir woh apne qaleen ya gade ki taraf tashreef le gaye to unhon ne kuch logon ko nafl parhte huye dekha, unhon ne pucha ke yeh log kya kar rahe hain? Maine arz ki nafl parh rahe hain. Unhon ne farmaya ke agar maine is (farz namaz) se pehle ya baad mein (nafl) namaz parhni hoti to main ise (farz namaz ko) hi mukammal parh leta. Main Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam ki wafat tak aap sallallahu alaihi wasallam ki sohbat mein raha hun, aap sallallahu alaihi wasallam (safar mein) do rakat se ziada ada nahin karte the. Aur sayyiduna Abu Bakr, Umar aur Uthman razi Allah tala anhum ki sohbat bhi maine ikhtiyar ki hai woh bhi is tarah (sirf farz namaz dugana) ada karte the. Yeh janab Yahya bin Hakim ki hadees ke alfaz hain. Imam Abu Bakr rehmatullah alaih farmate hain ke sayyiduna Ibn Umar razi Allah tala anhuma, to safar mein farz namaz ke baad nafl namaz parhne se mana karte the aur farmate the ke agar maine nafl hi parhne hote to farz namaz mukammal ada kar leta - lihaza yeh kaise mumkin hai ke woh Nabi kareem sallallahu alaihi wasallam ko safar mein namaz Zuhr ke farzon ke baad do rakat sunnat parhte huye dekhen aur phir is shakhs ko mana karen jo Nabi kareem sallallahu alaihi wasallam ke is fail ke mutabiq amal kare? Hazrat Salem aur Hafs bin Asim rehmatullah alaih sayyiduna Ibn Umar razi Allah tala anhuma ki hadees ko Atiya bin Saad ki nisbat ziada janne wale aur yaad rakhne wale hain (in ki riwayat darj zel hain jo Atiya ki riwayat ke mukhalif hain).

حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ ، نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، نَا عِيسَى بْنُ حَفْصٍ ، ح نَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ ، نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ عِيسَى بْنِ حَفْصٍ يَعْنِي ابْنَ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، قَالَ بُنْدَارٌ: قَالَ: نَا أَبِي ، وَقَالَ يَحْيَى، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: كُنْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ فِي سَفَرٍ فَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى طِنْفِسَةٍ لَهُ، فَرَأَى قَوْمًا يُسَبِّحُونَ يَعْنِي يُصَلُّونَ، قَالَ:" مَا يَصْنَعُ هَؤُلاءِ؟" قَالَ: قُلْتُ: يُسَبِّحُونَ، قَالَ:" لَوْ كُنْتُ مُصَلِّيًا قَبْلَهَا أَوْ بَعْدَهَا لأَتْمَمْتُهَا، صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى قُبِضَ، فَكَانَ لا يَزِيدُ عَلَى رَكْعَتَيْنِ، وَأَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَعُثْمَانَ كَذَلِكَ" . هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ حَكِيمٍ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَابْنُ عُمَرَ رَحِمَهُ اللَّهُ يُنْكَرُ التَّطَوُّعَ فِي السَّفَرِ بَعْدَ الْمَكْتُوبَةِ، وَيَقُولُ: لَوْ كُنْتُ مُسَبِّحًا لأَتْمَمْتُ الصَّلاةَ، فَكَيْفَ يَرَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَطَوَّعُ بِرَكْعَتَيْنِ فِي السَّفَرِ بَعْدَ الْمَكْتُوبَةِ مِنْ صَلاةِ الظُّهْرِ، ثُمَّ يُنْكِرُ عَلَى مَنْ يَفْعَلُ مَا فَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَسَالِمٌ، وَحَفْصُ بْنُ عَاصِمٍ أَعْلَمُ بِابْنِ عُمَرَ وَأَحْفَظُ لِحَدِيثِهِ مِنْ عَطِيَّةَ بْنِ سَعْدٍ

Sahih Ibn Khuzaymah 1258

Hazrat Salim bin Abdullah (may Allah have mercy on him) narrates that Sayyiduna Abdullah bin Umar (may Allah be pleased with them both) would not offer any supererogatory prayers during travel, neither before nor after the obligatory prayers, until midnight, when he would wake up and perform the supererogatory prayers. And he would never abandon the night prayer (Tahajjud).


Grade: Sahih

حضرت سالم بن عبداللہ رحمه الله بیان کرتے ہیں کہ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سفر میں فرض نماز سے پہلے اور اس کے بعد کوئی نفل نماز نہیں پڑھتے تھے حتیٰ کہ آدھی رات ہو جاتی تو اُٹھ کر نفل ادا کرتے۔ اور وہ رات کو نماز تہجّد کبھی نہیں چھوڑتے تھے۔

Hazrat Salem bin Abdullah rehmatullah alaih bayan karte hain keh Sayyiduna Abdullah bin Umar Radi Allahu anhuma safar mein farz namaz se pehle aur uske baad koi nafl namaz nahi parhte thay hatta keh aadhi raat ho jati to uth kar nafl ada karte. Aur wo raat ko namaz tahajjud kabhi nahi chorte thay.

وَقَدْ حَدَّثَنَا وَقَدْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ كَانَ " لا يُسَبِّحُ فِي السَّفَرِ سَجْدَةً قَبْلَ صَلاةِ الْمَكْتُوبَةِ وَلا بَعْدَهَا حَتَّى يَقُومَ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ، وَكَانَ لا يَتْرُكُ الْقِيَامَ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ"

Sahih Ibn Khuzaymah 1259

Hafs ibn 'Asim ibn 'Umar ibn al-Khattab, may Allah have mercy on him, reported that he asked 'Abdullah ibn 'Umar, may Allah be pleased with him and his father, about his not praying voluntary prayers while traveling. 'Abdullah ibn 'Umar, may Allah be pleased with him and his father, replied, "If I were to pray voluntary prayers, I would have completed my obligatory prayers." Imam Zuhri said, "I asked Salim, 'Did you ask 'Abdullah ibn 'Umar, may Allah be pleased with him and his father, the same question that Hafs ibn 'Asim asked him?'" Salim replied, "No, rather we were afraid to ask him some questions." Imam Abu Bakr, may Allah have mercy on him, said, "The narrations of Salim and Hafs indicate that 'Atiyyah ibn Sa'd's narration from Ibn 'Umar, may Allah be pleased with him and his father, is a mistake. And Ibn Abi Layla made a mistake in reconciling the narrations of Nafi' and 'Atiyyah regarding Ibn 'Umar's, may Allah be pleased with him and his father, praying voluntary prayers while traveling. However, this issue is of the same nature as what we have already explained, that the denial of (something by a narrator) cannot be taken as evidence against its affirmation. If Ibn 'Umar, may Allah be pleased with him and his father, did not see the Prophet, peace and blessings be upon him, praying voluntary prayers while traveling, then other Companions saw the Prophet, peace and blessings be upon him, praying voluntary prayers while traveling. Therefore, the hadith of the Companion who saw the Prophet, peace and blessings be upon him, (praying voluntary prayers) will be given preference over the narration of the Companion who did not see the Prophet, peace and blessings be upon him, (praying voluntary prayers while traveling). I have already explained this issue in many places in my books."

جناب حفص بن عاصم بن عمر بن خطاب رحمه الله بیان کرتے ہیں کہ اُنہوں نے سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے سفر میں ان کے نفل نماز نہ پڑھنے کے بارے میں پوچھا تو سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہما نے اسے جواب دیا، اگر میں نے نفل ہی پڑھنے تھے تو میں اپنی فرض نماز ہی مکمّل کر لیتا۔ امام زہری کہتے ہیں کہ میں نے حضرت سالم سے کہا، کیا آپ نے سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہ سے وہی مسئلہ پوچھا تھا جو حضرت حفص بن عاصم نے اُن سے پوچھا تھا؟ تو حضرت سالم نے فرمایا کہ نہیں، بیشک ہم اُن سے بعض مسائل پوچھتے ہوئے ڈرتے تھے۔ امام ابوبکر رحمه الله فرماتے ہیں کہ حضرت سالم اور حفص کی روایات دلالت کرتی ہیں کہ سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے عطیہ بن سعد کی روایت وہم ہے۔ اور ابن ابی لیلیٰ سفر میں نفل نماز کے متعلق سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت کرنے میں نافع اور عطیہ کو جمع کر نے میں وہم ہوا ہے۔ مگر یہ مسئلہ اسی جنس سے تعلق رکھتا ہے جس کے متعلق ہم بیان کر چکے ہیں کہ (کسی راوی کے کسی چیز کے) انکار سے اس کے اثبات کے خلاف دلیل نہیں لی جا سکتی۔ اگر سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما، نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو سفر میں نفل نماز پڑھتے نہیں دیکھا تو ان کے علاوہ صحابہ کرام نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو سفر میں نفل نماز پڑھتے ہوئے دیکھا ہے۔ لہٰذا ترجیح اس صحابی کی حدیث ہو گی جس نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو (نفل نماز ادا کرتے) دیکھا ہے، نہ کہ اس صحابی کی روایت کو جس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو (سفر میں نفل نماز پڑھتے) نہیں دیکھا۔ اس مسئلہ کو میں اپنی کتابوں میں کئی مقامات پر بیان کو چکا ہوں۔

Janab Hafs bin Asim bin Umar bin Khattab rehmatullah aleh بیان karte hain ke unhon ne Sayyiduna Abdullah bin Umar razi Allah anhuma se safar mein un ke nafl namaz na parhne ke bare mein poocha to Sayyiduna Abdullah razi Allah anhuma ne use jawab diya, agar main ne nafl hi parhne the to main apni farz namaz hi mukammal kar leta. Imam Zuhri kahte hain ke main ne Hazrat Salim se kaha, kya aap ne Sayyiduna Abdullah bin Umar razi Allah anhuma se wohi masala poocha tha jo Hazrat Hafs bin Asim ne un se poocha tha? To Hazrat Salim ne farmaya ke nahin, beshak hum un se baaz masail poochte hue darte the. Imam Abu Bakr rehmatullah aleh farmate hain ke Hazrat Salim aur Hafs ki riwayaten dalalat karti hain ke Sayyiduna Ibn Umar razi Allah anhuma se Atiyyah bin Sa'd ki riwayat veham hai. Aur Ibn Abi Layla safar mein nafl namaz ke mutalliq Sayyiduna Ibn Umar razi Allah anhuma se riwayat karne mein Nafi' aur Atiyyah ko jama karne mein veham hua hai. Magar yeh masala isi jins se تعلق rakhta hai jis ke mutalliq hum bayan kar chuke hain ke (kisi ravi ke kisi cheez ke) inkar se uske isbat ke khilaf daleel nahin li ja sakti. Agar Sayyiduna Ibn Umar razi Allah anhuma, ne Nabi Kareem sallallahu alayhi wasallam ko safar mein nafl namaz parhte nahin dekha to un ke ilawa Sahaba kiram ne aap sallallahu alayhi wasallam ko safar mein nafl namaz parhte hue dekha hai. Lihaza tarjih us sahabi ki hadees ho gi jis ne Nabi Kareem sallallahu alayhi wasallam ko (nafl namaz ada karte) dekha hai, na ke us sahabi ki riwayat ko jis ne aap sallallahu alayhi wasallam ko (safar mein nafl namaz parhte) nahin dekha. Is masala ko main apni kitaabon mein kai maqamat par bayan kar chuka hoon.

وَحَدَّثَنَا وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، أَخْبَرَنِي عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ حَفْصَ بْنَ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ، أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَنْ تَرْكِهِ السُّبْحَةَ فِي السَّفَرِ، فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ:" لَوْ سَبَّحْتُ مَا بَالَيْتُ أَنْ أُتِمَّ الصَّلاةَ" ، قَالَ الزُّهْرِيُّ: فَقُلْتُ لِسَالِمٍ: هَلْ سَأَلْتَ أَنْتَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَمَّا سَأَلَهُ عَنْهُ حَفْصُ بْنُ عَاصِمٍ؟ قَالَ سَالِمٌ: لا، إِنَّا كُنَّا نَهَابُهُ عَنْ بَعْضِ الْمَسْأَلَةِ". قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَخَبَرُ سَالِمٍ، وَحَفْصٍ يَدُلانِ عَلَى أَنَّ خَبَرَ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَهْمٌ. وَابْنُ أَبِي لَيْلَى وَاهِمٌ فِي جَمْعِهِ بَيْنَ نَافِعٍ، وَعَطِيَّةَ فِي خَبَرِ ابْنِ عُمَرَ فِي التَّطَوُّعِ فِي السَّفَرِ، إِلا أَنَّ هَذَا مِنَ الْجِنْسِ الَّذِي نَقُولُ إِنَّهُ لا يَجُوزُ أَنْ يُحْتَجَّ بِالإِنْكَارِ عَلَى الإِثْبَاتِ. وَابْنُ عُمَرَ رَحِمَهُ اللَّهُ، وَإِنْ لَمْ يَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَطَوِّعًا فِي السَّفَرِ، فَقَدْ رَآهُ غَيْرُهُ يُصَلِّي مُتَطَوِّعًا فِي السَّفَرِ، وَالْحُكْمُ لِمَنْ يُخْبِرُ بِرُؤْيَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لا لِمَنْ لَمْ يَرَهُ، هَذِهِ مَسْأَلَةٌ قَدْ بَيَّنْتُهَا فِي غَيْرِ مَوْضِعٍ مِنْ كُتُبِنَا